Mag-lite ML125 Скачать руководство пользователя страница 33

Eingeschränkte Zehnjahresgarantie für
Taschenlampensystem / Eingeschränkte
Einjahresgarantie für aufladbaren Akku

MAG 

INSTRUMENT, 

INC. 

(„Mag“) 

garantiert 

dem

Originalbesitzer, 

dass 

das 

MAGLITE® 

ML125™

RECHARGEABLE TASCHENLAMPENSYSTEM („SYSTEM“) in
Bauteilen und Ausführung frei von Mängeln ist.  Diese Garantie
gilt  für  die  Taschenlampe  und  andere  Komponenten  des
Systems (mit Ausnahme des mitgelieferten NiMH-Akkus) für 10
Jahre  ab  Original-Kaufdatum.    Für  den  NiMH-Akku  gilt  die
Garantie für ein Jahr vom Kaufdatum an.  Die Garantie gilt ohne
Registrierung.  Mag oder ein autorisiertes Mag-Service-Center
repariert die Taschenlampe bzw. die Systemkomponente oder
kann diese nach eigenem Ermessen kostenlos ersetzen.  Diese
Garantie  tritt  an  Stelle  aller  anderen  ausdrücklichen  oder
stillschweigenden Garantien oder Bedingungen. 

Ausschlüsse:

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf das Durchbrennen von
LEDs und/oder einen Defekt des LED-Moduls oder Schäden am
SYSTEM  oder  anderen  Komponenten  aufgrund  von
Veränderungen, Produktmissbrauch, fehlender Wartung oder
Leckage  einer  NiMH-Batterie  mehr  als  ein  Jahr  nach
Kaufdatum.  (Produktmissbrauch  umfasst,  ist  aber  nicht
beschränkt auf, das Einsetzen eines anderen wiederaufladbaren
Batteriesatzes  als  des  Mag®-Batteriesatzes  oder  seines
technischen Äquivalents.)

Mag  lehnt  jegliche  Haftung  für  zufällig  entstandene  oder
mittelbare Schäden ab.

In manchen Staaten der USA und in

manchen Provinzen von Kanada ist der Ausschluss oder die
Beschränkung  der  Haftung  für  zufällig  entstandene  oder
mittelbare Schäden nicht zulässig. Es kann also sein, dass die
vorstehende Einschränkung der Haftung oder deren Ausschluss
für Sie nicht gilt.

Wie und wann kann man einen Garantieanspruch anmelden:

Bevor  Sie  die  Taschenlampe  oder  eine  andere  SYSTEM-
Komponente  zum  Kundendienst  zurücksenden,  stellen  Sie
sicher,  dass  Sie  den  Schritten,  die  im   

Abschnitt

Fehlerbehebung der Gebrauchsanweisung 

Ihres MAGLITE®

ML125™ LED-TASCHENLAMPEN-SYSTEMS beschrieben sind,
gefolgt sind. Wenn Sie all diesen Schritten gefolgt sind und die
Taschenlampe  oder  andere  SYSTEM-Komponenten  nicht
korrekt  arbeiten,  verfahren  Sie  wie  folgt:  1.  Falls  die
wiederaufladbare  NiMH-Batterie  mehr   

als  ein  Jahr  nach

Kaufdatum versagt, 

senden Sie die Taschenlampe oder andere

SYSTEM-Komponenten nicht an Mag zurück, sondern ersetzen
Sie die NiMH-Batterie. Sie können Ersatz-NiMH-Batterien direkt
bei Mag oder den meisten Einzelhändlern erwerben, die Mag-
Taschenlampen  verkaufen.  2.  Für  Garantierücksendungen:
Senden  Sie  die  Taschenlampe  oder  andere  SYSTEM-
Komponenten (Porto oder Versand im Voraus bezahlt) an Mag
Instrument, 1721 East Locust Street - 51453, Ontario, California,
USA 91761-7769, an: Warranty/Repair Department, oder an ein
autorisiertes Mag-Garantiekundendienstcenter.  Den Standort
eines autorisierten Mag-Garantiekundendienstcenters in Ihrem
Einzugsbereich erfahren Sie von dem Händler, bei dem Sie Ihre
Taschenlampe erworben haben. Zu Ihrer Sicherheit und um
Bearbeitungs- und /oder Versandnachfragen zu beschleunigen,
empfehlen wir, dass alle Rücksendungen versichert und mit
Einschreiben und/oder Rückschein versandt werden. 3. Wenn
die  Taschenlampe  durch  eine  Alkaline-Batterie  mit  Leck
beschädigt  wurde,  die  Taschenlampe  nicht  an  Mag
zurückschicken, sondern feststellen, welche Batteriemarke den
Schaden verursacht hat; anschließend die Anweisungen des
Batterieherstellers 

zum 

Einreichen 

eines

Schadensersatzanspruches befolgen.

In Kanada und den USA gibt Ihnen diese Garantie bestimmte
Rechte,  die  auf  dem  Common  Law  beruhen,  und
möglicherweise weitere Rechte, die von Staat zu Staat bzw.
von Provinz zu Provinz verschieden sind.

Wo Bestimmungen

dieser  Garantie  durch  das  Gesetz  einer  Gerichtsbarkeit
ausgeschlossen sind, sind diese Bestimmungen ungültig. Alle
anderen  Klauseln  der  Garantie  bleiben  jedoch  wirksam.
Besuchen  Sie 

zum  Registrieren  Ihrer  neuen  Mag®-

Taschenlampe

unsere Website unter www.maglite.com. Gehen

Sie von der Leitseite aus direkt zu „Register Your Flashlight”.

ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG: Geht die Lampe nicht an oder bleibt sie nicht an - 1. prüfen Sie die Batterien.
Wenn Alkaline-Batterien verwendet werden und sie ermüdet sind, diese ersetzen. Wenn Sie ein NiMH-Batteriepack
verwenden, laden Sie es wieder auf. 2. Endkappe überprüfen. Stellen Sie sicher, dass sie fest sitzt.  Die Metalloberflächen,
die mit dem Gehäuse, der Endkappe und dem Federsatz Kontakt haben, müssen blank und ohne Behinderung
sein. Eventuelle, durch einen Fremdkörper verursachte Korrosionsstellen sollten vorsichtig entfernt werden. 3.
Sollte die Taschenlampe trotz Befolgen aller vorgenannten Schritte immer noch nicht richtig funktionieren,
verfahren Sie bitte nach dem Kapitel Modalitäten der Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruches,
Hinweise finden Sie auch im Abschnitt „Customer Service” unter www.maglite.com oder nehmen Sie mit
unserem Kundendienst wie folgt Kontakt auf: Tel. Nr. 01 (909) 947-1006 oder Telefax Nr. 01 (909) 947-5041.

Prüfung und Wartung

Akku

– Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt 

„Warnungen”

. Den Akku in regelmäßigen

Abständen (ca. ein Mal monatlich) aus der Taschenlampe nehmen und visuell auf Anzeichen von
entweichenden  Gasen  oder  Chemikalien  hin  untersuchen.  Anzeichen  dafür,  dass  Chemikalien
entweichen, können Verfärbungen an der Plastikummantelung oder weiße Ablagerungen an der
Oberseite der Zellen (nahe dem Pluspol) sein. Ein anderes Anzeichen kann eine Verformung am
unteren Ende (dem Minuspol) der Zelle sein. Wenn solche Anzeichen auftreten, muss der Akku aus
der Taschenlampe entfernt werden, um zu verhindern, dass das Innere des Geräts von Chemikalien
beschädigt  wird.  Die 

Einjahresgarantie  des  Akkus 

enthält  weitere  Informationen  zu  den

Garantieleistungen. 

Lagerung eines voll aufgeladenen Akkus

– Falls die Taschenlampe für längere

Zeit (über drei Monate) nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, den Akku aus der Taschenlampe zu
entfernen, um durch auslaufende Chemikalien (Batteriesäure) verursachte Schäden zu vermeiden.

Elektrische  Kontakte

–  Die  blanken  Metalloberflächen  zwischen  Abschlusskappe  und

Taschenlampenkolben müssen von Zeit zu Zeit gereinigt werden, um guten elektrischen Kontakt zu
gewährleisten. Darüber hinaus muss die Abschlusskappenfeder sauber gehalten werden. 

O-Ring-

Dichtungen und Schraubengewinde

– Um zu verhindern, dass Dichtungen austrocknen, sowie um

sicherzustellen, dass Schraubgewinde sich problemlos drehen lassen, muss man zwei bis drei Mal
pro Jahr auf diese Oberflächen einige Tropfen sauberes Schmieröl oder Petrolat auftragen. 

Eloxiertes

Finish

– Die schützende Oberflächenbehandlung der Taschenlampe ist äußerst widerstandsfähig,

doch führt die Einwirkung von Sonnenlicht, Wasser, Chemikalien, Gasen usw. im Laufe der Zeit zum
Verlust  von  Glanz,  zur  Verfärbung  und  schließlich  gar  zur  Zerstörung  des  Finish.  Harte
Umweltbedingungen sollten so weit wie möglich vermieden werden.

33

Содержание ML125

Страница 1: ...HT Owner s Manual Gebruiksaanwijzing Guide d Utilisation Handbuch Manuale d uso Manual del Propietario Rechargeable System Oplaadbaar systeem Syst me Rechargeable Aufladbar Sistema ricaricabile Sistem...

Страница 2: ...might hurt themselves or others Alwayskeepallaccessoriesandcomponentsout ofthereachofsmallchildren Smallparts in particular mightpresentachokinghazardto children Do not allow children to handle or ope...

Страница 3: ...ower cords or plugs could result in electric shock burns or fire Contact a Mag authorized warranty service center immediately to obtain a suitable replacement Do not attempt to charge this flashlight...

Страница 4: ...THIS EXACT ORDER when you charge it for the first time First Charge Procedure 1 Plug the two prong plug of the supplied AC converter 1 into the wall outlet 2 Plug the AC converter s other end DC conne...

Страница 5: ...rom red to green even though the battery is not yet fully charged To resume quick charge after power has been restored remove and reinsert the battery in the cradle LED should now be red and should st...

Страница 6: ...ower PowerSaveandStrobe thenyouneverhavetochangeit Youcan select a function within that set by the Quick Click method Turn the flashlight on with one Quick Click and it is on at Full Power Turn it off...

Страница 7: ...he flashlight s skirt A by grasping the flashlight s barrel B in yourrighthandanditsheadinyourlefthand extendingyourrightthumbandindexfinger onto thebaseoftheflashlight sskirt A asseeninFig 1 2 Usingy...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipa...

Страница 9: ...ent Certified and or Return Receipt Requested 3 If the flashlight has been damaged by leakage of alkaline batteries do not return the flashlight to Mag but determine what brand of battery caused the d...

Страница 10: ...ine kinderen Met name kleine onderdelen kunnen gevaar van verstikking opleveren voor kinderen Sta niet toe dat kinderen deze zaklantaarn hanteren of gebruiken AFVOER VAN BATTERIJEN Gooi een oude oplaa...

Страница 11: ...te laden als snoeren adapters de batterij het LED of andere onderdelen van de zaklantaarn of het laadapparaat beschadigd of aangetast zijn Trek de stekker van de netspanningsadapter of de oplaadhouder...

Страница 12: ...eerst oplaadt Procedure voor de eerste oplaadbeurt 1 Plaats de tweewegstekker van de bijgeleverde AC omvormer 1 in het stopcontact 2 Plaats het andere uiteinde van de AC omvormer de DC connector 2A in...

Страница 13: ...acht tot ze opwarmen en probeer opnieuw OPMERKING Als de wisselstroom tijdens het laden wordt onderbroken kan de LED overgaan van rood naar groen zelfs als de batterij nog niet volledig is opgeladen O...

Страница 14: ...gesteld op de standaard functieset functieset 1indetabel Heeftualleendezedriefunctiesnodig FullPower PowerSaveenStrobe danhoeftunietsteveranderen Uselecteerteenfunctiebinnen desetmetde Snelklik method...

Страница 15: ...et uw rechterhand en de kopmetdelinkerhand waarbijuderechterduimen wijsvingerophetonderstegedeelte vanderok A houdt Ziefig 1 2 Met behulp van uw duim en wijsvinger duwt u de rok A naar voor zodat de r...

Страница 16: ...ine C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Einddop Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipafsluiting Einddop Joint l vre Bouchon Arri re Lippendichtung Endkap...

Страница 17: ...rzenden 3 Ingevalvanschadeaandezaklantaarnalsgevolgvan lekkende batterijen stuur de zaklantaarn niet naar Mag terug maar stel vast welke alkaline batterijen de schade hebben veroorzaakt en dien een sc...

Страница 18: ...TION DE LA BATTERIE Ne jetez jamais une batterie us e parmi les d chets solides ordinaires car elle contient des produits toxiques Lorsque vous vous d barrassez d une batterie us e vous devez toujours...

Страница 19: ...N essayez pas de charger cette lampe torche si les cordons les adaptateurs la batterie DEL ou l une des pi ces de la lampe ou du chargeur sont ab m s ou corrod s D branchez toujours l adaptateur sect...

Страница 20: ...la chargez pour la premi re fois Proc dure de premier chargement 1 Branchez la fiche deux broches du convertisseur C A fourni 1 dans la prise murale 2 Branchez l autre extr mit du convertisseur C A c...

Страница 21: ...si la batterie n est pas encore compl tement charg e Pour reprendre la charge rapide apr s le r tablissement du courant retirer et r ins rer la batterie dans le socle La LED doit tre rouge et devrait...

Страница 22: ...ois fonctions pleine puissance conomie d nergie et stroboscope vous n avez pas besoin de modifier le r glage Vous pouvez s lectionner une des fonctions du groupe par un clic rapide Allumez la lampe en...

Страница 23: ...llerette de la lampe A en tenant le corps de la lampe B dans votre main droite et la t te dans votre main gauche et en posant le pouce et l index de votre main droite sur la base de la collerette A co...

Страница 24: ...normaleensuivantlepoint4 C A Fig 4 Gauche Droite D 24 6 1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe...

Страница 25: ...commandons que tous les retours soient assur s et exp di s par poste certifi e et ou avec un accus de r ception 3 Si la torche a t endommag e en raison de la fuite des alkaline piles ne retournez pas...

Страница 26: ...fern halten InsbesonderekleineTeilek nnenleicht verschlucktwerdenundzumErstickenf hren KindersolltendieseTaschenlampenicht verwenden ENTSORGEN DES AKKUS EinAkkudarfnichtmitnormalemHaushaltsm ll entsor...

Страница 27: ...erSteckernkannzuStromschl gen VerbrennungenoderFeuerf hren SetzenSiesich sofortmiteinemautorisiertenMag Service Center inVerbindung umdasProduktauszutauschen DieTaschenlampenichtverwenden wennKabel Ne...

Страница 28: ...m ersten Mal laden Erster Ladevorgang 1 Stecken Sie den zweizinkigen Stecker des mitgelieferten AC Konverters 1 in die Wandsteckdose 2 Stecken Sie das andere Ende des AC Konverters DC Verbinder 2A in...

Страница 29: ...icht von Rot auf Gr n wechseln auch wenn die Batterie nicht komplett geladen ist Um den Schnellladevorgang wieder aufzunehmen nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde entfernen Sie die Batt...

Страница 30: ...ese drei Funktionen ben tigen Volle Leistung SparmodusundBlitzlicht dannm ssenSiesienie ndern Siek nneneineFunktion innerhalb dieses Satzes mit der Schnellklick Methode ausw hlen Schalten Sie die Tasc...

Страница 31: ...es Ausrichtungsringes C die bestm gliche Zentrierung erreicht wird Hier eine ausf hrliche Beschreibung der Schritte 1 BeginnenSiedamit den Trichter A derTaschenlampezuentriegeln indemSiedenLampenzylin...

Страница 32: ...E Gesamtl nge 11 104 in 282 042 mm Zylinderdurchmesser 1 199 in 30 455 mm Kopfdurchmesser 1 977 in 50 216 mm Gewicht ohne Batterie 11 2 oz 317 514 g Gewicht mit Batterie 18 4 oz 521 631 g Ben tigte Ba...

Страница 33: ...hat anschlie end die Anweisungen des Batterieherstellers zum Einreichen eines Schadensersatzanspruches befolgen In Kanada und den USA gibt Ihnen diese Garantie bestimmte Rechte die auf dem Common Law...

Страница 34: ...ipiccoli Ipezzipiccoli inparticolare possonorappresentareunpericolodisoffocamentoperi bambini Nonpermetterecheibambinimanegginoousinoquesta torciaelettrica SMALTIMENTOBATTERIE Nonsmaltiremaiunpaccobat...

Страница 35: ...tenzaper lagaranziaautorizzatoMagperottenereunapartedi ricambioadatta Noncercaredicaricarequestatorciaelettricaseilcavodi alimentazione l adattatore labatteria laLEDoqualsiasialtro componentedellatorc...

Страница 36: ...do la si carica per la prima volta Procedura per la prima carica 1 Inserire la spina a due poli del convertitore di CA in dotazione 1 nella presa a muro 2 Collegare l altra estremit del convertitore d...

Страница 37: ...pu passare dal rosso al verde anche se la batteria non ancora completamente carica Per riprendere la carica rapida dopo che stata ripristinata la corrente elettrica rimuovere e reinserire la batteria...

Страница 38: ...ione Standard Set Funzionale 1 nel diagramma Se si richiedono solo queste tre funzioni Piena Potenza Risparmio Energetico e Stroboscopio allora non necessario cambiare nulla possibile selezionare una...

Страница 39: ...allineamento C fino a che non si ottenuto il fascio di luce pi centrato Ecco i passi pi in dettaglio 1 Iniziare sbloccando la gonna A della torcia elettrica afferrando la canna B della torciaconlamano...

Страница 40: ...in 30 455 mm Diametro della testa 1 977 in 50 216 mm Peso senza batteria 11 2 oz 317 514 g Peso con batteria 18 4 oz 521 631 g Batterie necessarie 3 batterie alcaline C Cell o un gruppo batterie in do...

Страница 41: ...la torcia stata danneggiata da perdite dalle alkanine batterie non inviare la torcia a Mag ma individuare quale tipo di batteria ha causato il danno e seguire le istruzioni fornite dal fabbricante de...

Страница 42: ...yaquepudieranlesionarseolesionaraotraspersonas Mantenga siempre todos los accesorios y componentes fuera del alcance de los ni os peque os Las peque as partes en particular podr an representar un peli...

Страница 43: ...ctoinmediatamenteconelCentroAutorizadode ServiciodeGarant adeMagparaobtenerun repuestoid neo Nointentenuncacargarestalinternasiloscordones adaptadores bater as LEDoalgunapiezadela linternaocargadorest...

Страница 44: ...ga 1 Conecte el enchufe de tres clavijas del transformador AC 1 proporcionado al tomacorriente de la pared 2 Enchufe el otro extremo del transformador AC transformador DC 2A en el conector del lado de...

Страница 45: ...nterrumpe la energ a de corriente alternativa durante la carga el LED puede cambiar de rojo a verde a n si la bater a no estuviese cargada por completo Para reanudar la carga r pida luego de que se ha...

Страница 46: ...nes 1 en la tabla Encasodequenecesite nicamenteesastresfunciones M ximapotencia Ahorrodeenerg ayLuzestrobosc pica entoncesnuncatendr quecargarla Puede seleccionar una funci n dentro de ese grupo por m...

Страница 47: ...eaci n marcado con la C en las figuras 3 y 4 focalizando la linterna en el haz de luz lo m s ajustado posible utilizando el anillo de focalizaci n marcadoconla D enlasfiguras 3y4 yluegomoviendoelanill...

Страница 48: ...delante y ste se gira mientras que la pollera est fuera de su posici n el mecanismo podr a trabarse y evitar que la pollera regrese a su posici n normal En caso de que esto suceda presioneelanillomole...

Страница 49: ...s devoluciones est n aseguradas y que sean enviadas certificadas y o con acuse de recibo 3 Si la linterna ha sido da ada por derramamiento de las bater as alcalinas no env e la linterna a Mag sino que...

Страница 50: ...les and overall appearances of all Mag flashlights and the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag flashlights are trademarks of Mag Instrument Inc The circumferential inscr...

Отзывы: