Mag-lite ML125 Скачать руководство пользователя страница 27

anderen Verletzungen führen. Die Taschenlampe darf
niemals mit einem nicht autorisierten oder nicht
kompatiblen Zusatzprodukt verbunden werden, das
nicht ausdrücklich von Mag-Lite® genehmigt wurde.
Nicht autorisierte Zubehörteile sind kein technisches
Äquivalent für autorisierte Zubehörteile; sie können das
Produkt beschädigen und setzen darüber hinaus die
Garantie außer Kraft.

• Brennbare Flüssigkeiten oder Gase bzw. explosive

Materialien dürfen nicht im gleichen Raum wie die
Taschenlampe oder deren Zubehörteile transportiert
werden, da mögliche Funkenbildung ein Feuer bzw.
eine Explosion auslösen könnte.

• Die Taschenlampe nicht auf dem Beifahrersitz oder

auf anderen Plätzen im Auto ablegen, von wo sie bei
einem Zusammenstoß bzw. beim plötzlichen
Abbremsen nach vorne geschleudert werden kann.

• Die Pole des Akkus niemals mit Metallobjekten in

Kontakt bringen und zufällig oder mit Absicht
kurzschließen. Dies kann zu Verbrennungen,
anderen Verletzungen oder einem Brand führen und
darüber hinaus den Akku beschädigen.
• Die Akkupole niemals mit einem anderen
Metallobjekt in Kontakt bringen. Den Akku stets in
einer Plastiktüte transportieren.

• Niemals versuchen, den Akku zu demontieren, da

dies zum Auslaufen der ätzenden Elektrolytlösung
führen kann. Sollte der Akku unbeabsichtigt
aufgebrochen werden, Hautkontakt mit der
Elektrolytlösung vermeiden. Bei Hautkontakt die

betroffene Stelle sofort waschen und einen Arzt
aufsuchen.

• Ein Akku darf niemals durch Verbrennen entsorgt

werden, da dies möglicherweise zur Explosion des
Akkus führt.

• Um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden,

niemals einen nicht autorisierten Akku für die
Taschenlampe verwenden.

• Darauf achten, dass kein Wasser oder andere

Flüssigkeit in das Netzteil oder das Lademodul läuft,
da dies zu Feuer oder Stromschlag führen kann.

• Stets nur das zugelassene Netzteil und Lademodul

von Maglite® verwenden, um Brandgefahr bzw.
Schäden an Taschenlampe oder Akku zu vermeiden.
Der Einsatz eines nicht autorisierten und nicht
kompatiblen Netzteils oder Lademoduls kann zu
Verletzungen oder Sachschäden führen.

• Das Netzteil oder Lademodul nicht verwenden,

wenn Kabel oder Stecker beschädigt oder abgenutzt
sind. Die Verwendung von beschädigten
Stromkabeln oder Steckern kann zu Stromschlägen,
Verbrennungen oder Feuer führen. Setzen Sie sich
sofort mit einem autorisierten Mag-Service-Center
in Verbindung, um das Produkt auszutauschen.

• Die Taschenlampe nicht verwenden, wenn Kabel,

Netzteil, Akku, LED oder andere Teile der Lampe bzw.
des Lademoduls beschädigt oder korrodiert sind.

• Um Stromschläge zu vermeiden, muss das Netzteil

oder Lademodul vor dem Reinigen stets von der
Stromquelle getrennt werden. 

O

VORSICHT:

• Vergewissern Sie sich stets, dass das Netzkabel so
verläuft, dass niemand darüber stolpern oder darauf
treten kann und dass es auch keinen sonstigen
Beschädigungen oder mechanischen Belastungen
ausgesetzt ist.
• Keine schweren Objekte auf das Netzkabel
platzieren, da dies das Kabel beschädigen könnte.
• Das Netzkabel nicht biegen oder verdrillen und den
Netzteil- oder Zubehörstecker niemals am Kabel aus
der Steckdose ziehen. Netzteil- und Zubehörstecker
stets direkt anfassen, um sie aus der Steckdose zu
ziehen, um Kabelschäden zu vermeiden.
• Netzteil und Lademodul bei Nichtgebrauch stets aus
der Steckdose ziehen.

HINWEIS: 

• Dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck
verwenden.
• Akku nicht an einer Steckdose im Freien aufladen.
• Das Taschenlampensystem keinen hohen
Temperaturen aussetzen, wie man sie in der Nähe
eines Heizkörpers oder in einem geschlossenen, in
der Sonne geparkten Auto antrifft. Dies kann zu
Hitzeschäden an den Plastikteilen, den elektronischen
Komponenten und dem Akku führen.
• Stürze, heftiger Aufprall oder Stöße können
mechanische Schäden verursachen.
• Nicht in der Nähe von feuergefährlichen Materialien
verwenden.

• Akku nicht in gasdichten Gehäusen aufladen.
• Taschenlampe nicht an kalten Plätzen aufbewahren.
Wenn sich die Taschenlampe danach auf die normale
Betriebstemperatur erwärmt, kann es im Inneren zur
Bildung von Kondensflüssigkeit kommen, die u. U. die
elektronischen Komponenten beschädigt.
• Die Taschenlampe darf nicht angestrichen werden,
da dies die beweglichen Teile blockieren könnte.
• Wenn Sie Veränderungen des Akkus bemerken, wie
z. B. Verfärbung oder Verformung, die Verwendung
sofort unterbrechen.
• Den Akku bei Zimmertemperatur (20° C–30° C)
aufladen, um zu verhindern, dass gefährliche Gase
aus den Akkuzellen austreten und die Akkukapazität
verringert wird.
• Nach längerer Lagerung bzw. Lagerung bei hoher
Temperatur lassen sich NiMH-Akkus auch bei voller
Ladezeit nur teilweise aufladen. Die Ladekapazität
normalisiert sich nach 1 bis 3 Lade-/Entladezyklen.

-

27

Содержание ML125

Страница 1: ...HT Owner s Manual Gebruiksaanwijzing Guide d Utilisation Handbuch Manuale d uso Manual del Propietario Rechargeable System Oplaadbaar systeem Syst me Rechargeable Aufladbar Sistema ricaricabile Sistem...

Страница 2: ...might hurt themselves or others Alwayskeepallaccessoriesandcomponentsout ofthereachofsmallchildren Smallparts in particular mightpresentachokinghazardto children Do not allow children to handle or ope...

Страница 3: ...ower cords or plugs could result in electric shock burns or fire Contact a Mag authorized warranty service center immediately to obtain a suitable replacement Do not attempt to charge this flashlight...

Страница 4: ...THIS EXACT ORDER when you charge it for the first time First Charge Procedure 1 Plug the two prong plug of the supplied AC converter 1 into the wall outlet 2 Plug the AC converter s other end DC conne...

Страница 5: ...rom red to green even though the battery is not yet fully charged To resume quick charge after power has been restored remove and reinsert the battery in the cradle LED should now be red and should st...

Страница 6: ...ower PowerSaveandStrobe thenyouneverhavetochangeit Youcan select a function within that set by the Quick Click method Turn the flashlight on with one Quick Click and it is on at Full Power Turn it off...

Страница 7: ...he flashlight s skirt A by grasping the flashlight s barrel B in yourrighthandanditsheadinyourlefthand extendingyourrightthumbandindexfinger onto thebaseoftheflashlight sskirt A asseeninFig 1 2 Usingy...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipa...

Страница 9: ...ent Certified and or Return Receipt Requested 3 If the flashlight has been damaged by leakage of alkaline batteries do not return the flashlight to Mag but determine what brand of battery caused the d...

Страница 10: ...ine kinderen Met name kleine onderdelen kunnen gevaar van verstikking opleveren voor kinderen Sta niet toe dat kinderen deze zaklantaarn hanteren of gebruiken AFVOER VAN BATTERIJEN Gooi een oude oplaa...

Страница 11: ...te laden als snoeren adapters de batterij het LED of andere onderdelen van de zaklantaarn of het laadapparaat beschadigd of aangetast zijn Trek de stekker van de netspanningsadapter of de oplaadhouder...

Страница 12: ...eerst oplaadt Procedure voor de eerste oplaadbeurt 1 Plaats de tweewegstekker van de bijgeleverde AC omvormer 1 in het stopcontact 2 Plaats het andere uiteinde van de AC omvormer de DC connector 2A in...

Страница 13: ...acht tot ze opwarmen en probeer opnieuw OPMERKING Als de wisselstroom tijdens het laden wordt onderbroken kan de LED overgaan van rood naar groen zelfs als de batterij nog niet volledig is opgeladen O...

Страница 14: ...gesteld op de standaard functieset functieset 1indetabel Heeftualleendezedriefunctiesnodig FullPower PowerSaveenStrobe danhoeftunietsteveranderen Uselecteerteenfunctiebinnen desetmetde Snelklik method...

Страница 15: ...et uw rechterhand en de kopmetdelinkerhand waarbijuderechterduimen wijsvingerophetonderstegedeelte vanderok A houdt Ziefig 1 2 Met behulp van uw duim en wijsvinger duwt u de rok A naar voor zodat de r...

Страница 16: ...ine C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Einddop Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipafsluiting Einddop Joint l vre Bouchon Arri re Lippendichtung Endkap...

Страница 17: ...rzenden 3 Ingevalvanschadeaandezaklantaarnalsgevolgvan lekkende batterijen stuur de zaklantaarn niet naar Mag terug maar stel vast welke alkaline batterijen de schade hebben veroorzaakt en dien een sc...

Страница 18: ...TION DE LA BATTERIE Ne jetez jamais une batterie us e parmi les d chets solides ordinaires car elle contient des produits toxiques Lorsque vous vous d barrassez d une batterie us e vous devez toujours...

Страница 19: ...N essayez pas de charger cette lampe torche si les cordons les adaptateurs la batterie DEL ou l une des pi ces de la lampe ou du chargeur sont ab m s ou corrod s D branchez toujours l adaptateur sect...

Страница 20: ...la chargez pour la premi re fois Proc dure de premier chargement 1 Branchez la fiche deux broches du convertisseur C A fourni 1 dans la prise murale 2 Branchez l autre extr mit du convertisseur C A c...

Страница 21: ...si la batterie n est pas encore compl tement charg e Pour reprendre la charge rapide apr s le r tablissement du courant retirer et r ins rer la batterie dans le socle La LED doit tre rouge et devrait...

Страница 22: ...ois fonctions pleine puissance conomie d nergie et stroboscope vous n avez pas besoin de modifier le r glage Vous pouvez s lectionner une des fonctions du groupe par un clic rapide Allumez la lampe en...

Страница 23: ...llerette de la lampe A en tenant le corps de la lampe B dans votre main droite et la t te dans votre main gauche et en posant le pouce et l index de votre main droite sur la base de la collerette A co...

Страница 24: ...normaleensuivantlepoint4 C A Fig 4 Gauche Droite D 24 6 1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe...

Страница 25: ...commandons que tous les retours soient assur s et exp di s par poste certifi e et ou avec un accus de r ception 3 Si la torche a t endommag e en raison de la fuite des alkaline piles ne retournez pas...

Страница 26: ...fern halten InsbesonderekleineTeilek nnenleicht verschlucktwerdenundzumErstickenf hren KindersolltendieseTaschenlampenicht verwenden ENTSORGEN DES AKKUS EinAkkudarfnichtmitnormalemHaushaltsm ll entsor...

Страница 27: ...erSteckernkannzuStromschl gen VerbrennungenoderFeuerf hren SetzenSiesich sofortmiteinemautorisiertenMag Service Center inVerbindung umdasProduktauszutauschen DieTaschenlampenichtverwenden wennKabel Ne...

Страница 28: ...m ersten Mal laden Erster Ladevorgang 1 Stecken Sie den zweizinkigen Stecker des mitgelieferten AC Konverters 1 in die Wandsteckdose 2 Stecken Sie das andere Ende des AC Konverters DC Verbinder 2A in...

Страница 29: ...icht von Rot auf Gr n wechseln auch wenn die Batterie nicht komplett geladen ist Um den Schnellladevorgang wieder aufzunehmen nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde entfernen Sie die Batt...

Страница 30: ...ese drei Funktionen ben tigen Volle Leistung SparmodusundBlitzlicht dannm ssenSiesienie ndern Siek nneneineFunktion innerhalb dieses Satzes mit der Schnellklick Methode ausw hlen Schalten Sie die Tasc...

Страница 31: ...es Ausrichtungsringes C die bestm gliche Zentrierung erreicht wird Hier eine ausf hrliche Beschreibung der Schritte 1 BeginnenSiedamit den Trichter A derTaschenlampezuentriegeln indemSiedenLampenzylin...

Страница 32: ...E Gesamtl nge 11 104 in 282 042 mm Zylinderdurchmesser 1 199 in 30 455 mm Kopfdurchmesser 1 977 in 50 216 mm Gewicht ohne Batterie 11 2 oz 317 514 g Gewicht mit Batterie 18 4 oz 521 631 g Ben tigte Ba...

Страница 33: ...hat anschlie end die Anweisungen des Batterieherstellers zum Einreichen eines Schadensersatzanspruches befolgen In Kanada und den USA gibt Ihnen diese Garantie bestimmte Rechte die auf dem Common Law...

Страница 34: ...ipiccoli Ipezzipiccoli inparticolare possonorappresentareunpericolodisoffocamentoperi bambini Nonpermetterecheibambinimanegginoousinoquesta torciaelettrica SMALTIMENTOBATTERIE Nonsmaltiremaiunpaccobat...

Страница 35: ...tenzaper lagaranziaautorizzatoMagperottenereunapartedi ricambioadatta Noncercaredicaricarequestatorciaelettricaseilcavodi alimentazione l adattatore labatteria laLEDoqualsiasialtro componentedellatorc...

Страница 36: ...do la si carica per la prima volta Procedura per la prima carica 1 Inserire la spina a due poli del convertitore di CA in dotazione 1 nella presa a muro 2 Collegare l altra estremit del convertitore d...

Страница 37: ...pu passare dal rosso al verde anche se la batteria non ancora completamente carica Per riprendere la carica rapida dopo che stata ripristinata la corrente elettrica rimuovere e reinserire la batteria...

Страница 38: ...ione Standard Set Funzionale 1 nel diagramma Se si richiedono solo queste tre funzioni Piena Potenza Risparmio Energetico e Stroboscopio allora non necessario cambiare nulla possibile selezionare una...

Страница 39: ...allineamento C fino a che non si ottenuto il fascio di luce pi centrato Ecco i passi pi in dettaglio 1 Iniziare sbloccando la gonna A della torcia elettrica afferrando la canna B della torciaconlamano...

Страница 40: ...in 30 455 mm Diametro della testa 1 977 in 50 216 mm Peso senza batteria 11 2 oz 317 514 g Peso con batteria 18 4 oz 521 631 g Batterie necessarie 3 batterie alcaline C Cell o un gruppo batterie in do...

Страница 41: ...la torcia stata danneggiata da perdite dalle alkanine batterie non inviare la torcia a Mag ma individuare quale tipo di batteria ha causato il danno e seguire le istruzioni fornite dal fabbricante de...

Страница 42: ...yaquepudieranlesionarseolesionaraotraspersonas Mantenga siempre todos los accesorios y componentes fuera del alcance de los ni os peque os Las peque as partes en particular podr an representar un peli...

Страница 43: ...ctoinmediatamenteconelCentroAutorizadode ServiciodeGarant adeMagparaobtenerun repuestoid neo Nointentenuncacargarestalinternasiloscordones adaptadores bater as LEDoalgunapiezadela linternaocargadorest...

Страница 44: ...ga 1 Conecte el enchufe de tres clavijas del transformador AC 1 proporcionado al tomacorriente de la pared 2 Enchufe el otro extremo del transformador AC transformador DC 2A en el conector del lado de...

Страница 45: ...nterrumpe la energ a de corriente alternativa durante la carga el LED puede cambiar de rojo a verde a n si la bater a no estuviese cargada por completo Para reanudar la carga r pida luego de que se ha...

Страница 46: ...nes 1 en la tabla Encasodequenecesite nicamenteesastresfunciones M ximapotencia Ahorrodeenerg ayLuzestrobosc pica entoncesnuncatendr quecargarla Puede seleccionar una funci n dentro de ese grupo por m...

Страница 47: ...eaci n marcado con la C en las figuras 3 y 4 focalizando la linterna en el haz de luz lo m s ajustado posible utilizando el anillo de focalizaci n marcadoconla D enlasfiguras 3y4 yluegomoviendoelanill...

Страница 48: ...delante y ste se gira mientras que la pollera est fuera de su posici n el mecanismo podr a trabarse y evitar que la pollera regrese a su posici n normal En caso de que esto suceda presioneelanillomole...

Страница 49: ...s devoluciones est n aseguradas y que sean enviadas certificadas y o con acuse de recibo 3 Si la linterna ha sido da ada por derramamiento de las bater as alcalinas no env e la linterna a Mag sino que...

Страница 50: ...les and overall appearances of all Mag flashlights and the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag flashlights are trademarks of Mag Instrument Inc The circumferential inscr...

Отзывы: