Mag-lite ML125 Скачать руководство пользователя страница 18

MISE EN GARDE:

Pour éviter les risques de lésions corporelles ou de
dégâts matériels, lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité avant d'utiliser le système de
lampe-torche à batterie rechargeable Maglite®
(Maglite® ML125™ Rechargeable Flashlight System). 
Ayez toujours ce guide auprès de vous pour le consulter
facilement : il contient des renseignements importants
sur le fonctionnement et l'entretien sécuritaires du
système. 
Toute batterie est sujette à des fuites de produits
chimiques qui peuvent affecter la peau, abîmer les
vêtements ou endommager l'intérieur de l'ampoule. EN
CAS DE FUITE, POUR ÉVITER LES RISQUES DE LÉSION,
ÉVITEZ TOUT CONTACT DU PRODUIT AVEC LES YEUX
OU LA PEAU. Toute batterie exposée aux flammes ou à
une chaleur excessive peut se briser ou exploser. POUR
ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION, ÉVITEZ D'EXPOSER
LES BATTERIES À UNE CHALEUR EXCESSIVE. Pour
éviter de vous blesser ou d'endommager votre lampe-
torche, prenez les précautions suivantes :  
• Avec cette lampe-torche, n'employez qu'un bloc-batterie
rechargeable MAG® (Modèle n°ML125-A3015).
• le pôle positif (+) du bloc-batterie doit toujours être
placé face à la tête de la lampe-torche; et le côté négatif
(-) face à son capuchon arrière.
• Avant de ranger la lampe-torche pour longtemps,
enlevez le bloc-batterie et rangez-le séparément.
• Observez soigneusement les étapes de la section du

guide intitulée «Inspection et entretien».
• ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants.
Les consignes de sécurité sont présentées, comme suit,
selon la gravité du risque:

~

DANGER:

Risque pouvant entraîner la mort ou de très graves
lésions corporelles si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées.

MISE EN GARDE:

Risque pouvant entraîner de graves lésions corporelles
si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. 

O

ATTENTION :

Risque pouvant entraîner des lésions corporelles peu
graves ou des dégâts matériels mineurs si les consignes
de sécurité ne sont pas respectées.

AVIS:

Indications générales concernant l'emploi sécuritaire du
système de lampe-torche.

PROTECTION DES ENFANTS:

• Ne laissez jamais des enfants jouer avec votre
lampe-torche : ils pourraient se blesser ou blesser
d'autres personnes. 
• Veillez à mettre tous les accessoires et tous les
composants hors de la portée des jeunes enfants.
N'oubliez surtout pas qu'ils pourraient s'étouffer en
avalant des petites pièces du système. 
• Ne laissez jamais des enfants manier ou utiliser la
lampe-torche. 

ÉLIMINATION DE LA BATTERIE:

• Ne jetez jamais une batterie usée parmi les déchets
solides ordinaires, car elle contient des produits
toxiques.
• Lorsque vous vous débarrassez d'une batterie usée,
vous devez toujours respecter les règlements
communautaires prévus pour l'élimination des déchets 
toxiques ménagers. 
• Commencez toujours par recouvrir les bornes
métalliques d'un ruban isolant pour empêcher les
courts-circuits accidentels lorsque vous transportez la
batterie à l'extérieur de la lampe-torche.
• Le bloc-batterie scellé contient des piles au nickel
metal hydride qui doivent être recyclées ou éliminées
convenablement. Demandez aux responsables de la
gestion des déchets solides de votre commune ou
comté de vous fournir les renseignements nécessaires
au sujet du recyclage ou de l'élimination.
• Mag Instrument Inc. a l'honneur d'être membre de la
RBCR (Rechargeable Battery Recycling
Corporation)(Société de recyclage des batteries
rechargeables). En recyclant les batteries
rechargeables au nickel metal hydride, vous
contribuerez à éviter l’accumulation de déchets solides
si vous les jetez, ces piles aboutissent à une décharge
publique ou à un incinérateur municipal. Ainsi, le
recyclage des piles dans le cadre du programme de
Mag Instrument favorise la création d'un environnement
plus propre et plus sûr pour les prochaines générations.

Pour plus de renseignements sur la RBRC, consultez le
site www.rbrc.com

~

DANGER:

• Pour empêcher de graves lésions oculaires, ne
regardez jamais une lampe-torche allumée et ne la
braquez jamais sur le visage de quelqu'un. 
• N'essayez jamais de démonter ou de réparer
l'adaptateur secteur ou le berceau de charge : vous
risqueriez des chocs électriques. Si une pièce doit être
réparée ou remplacée, adressez-vous toujours à un
centre Mag autorisé de services garantis. 
• Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche secteur de
l'adaptateur c.a. ou du berceau de charge. Si la fiche ne
convient pas à la prise de courant disponible, faites
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Un mauvais raccordement peut causer un choc
électrique.

MISE EN GARDE:

• N'essayez jamais de démonter la lampe-torche ou l'un de

ses composants ou accessoires. Si une pièce doit être
vérifiée ou réparée, envoyez l'unité à un centre Mag
autorisé de services garantis.

• Avec ce système de lampe-torche, employez toujours

des pièces et des accessoires de rechange certifiés
Maglite® ML125™. Un matériel auxiliaire incompatible
peut provoquer des flammes, des chocs électriques ou
autres lésions corporelles. Ne raccordez jamais cette
lampe à un quelconque produit auxiliaire non autorisé
ou incompatible qui n'a pas été expressément approuvé

18

Содержание ML125

Страница 1: ...HT Owner s Manual Gebruiksaanwijzing Guide d Utilisation Handbuch Manuale d uso Manual del Propietario Rechargeable System Oplaadbaar systeem Syst me Rechargeable Aufladbar Sistema ricaricabile Sistem...

Страница 2: ...might hurt themselves or others Alwayskeepallaccessoriesandcomponentsout ofthereachofsmallchildren Smallparts in particular mightpresentachokinghazardto children Do not allow children to handle or ope...

Страница 3: ...ower cords or plugs could result in electric shock burns or fire Contact a Mag authorized warranty service center immediately to obtain a suitable replacement Do not attempt to charge this flashlight...

Страница 4: ...THIS EXACT ORDER when you charge it for the first time First Charge Procedure 1 Plug the two prong plug of the supplied AC converter 1 into the wall outlet 2 Plug the AC converter s other end DC conne...

Страница 5: ...rom red to green even though the battery is not yet fully charged To resume quick charge after power has been restored remove and reinsert the battery in the cradle LED should now be red and should st...

Страница 6: ...ower PowerSaveandStrobe thenyouneverhavetochangeit Youcan select a function within that set by the Quick Click method Turn the flashlight on with one Quick Click and it is on at Full Power Turn it off...

Страница 7: ...he flashlight s skirt A by grasping the flashlight s barrel B in yourrighthandanditsheadinyourlefthand extendingyourrightthumbandindexfinger onto thebaseoftheflashlight sskirt A asseeninFig 1 2 Usingy...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipa...

Страница 9: ...ent Certified and or Return Receipt Requested 3 If the flashlight has been damaged by leakage of alkaline batteries do not return the flashlight to Mag but determine what brand of battery caused the d...

Страница 10: ...ine kinderen Met name kleine onderdelen kunnen gevaar van verstikking opleveren voor kinderen Sta niet toe dat kinderen deze zaklantaarn hanteren of gebruiken AFVOER VAN BATTERIJEN Gooi een oude oplaa...

Страница 11: ...te laden als snoeren adapters de batterij het LED of andere onderdelen van de zaklantaarn of het laadapparaat beschadigd of aangetast zijn Trek de stekker van de netspanningsadapter of de oplaadhouder...

Страница 12: ...eerst oplaadt Procedure voor de eerste oplaadbeurt 1 Plaats de tweewegstekker van de bijgeleverde AC omvormer 1 in het stopcontact 2 Plaats het andere uiteinde van de AC omvormer de DC connector 2A in...

Страница 13: ...acht tot ze opwarmen en probeer opnieuw OPMERKING Als de wisselstroom tijdens het laden wordt onderbroken kan de LED overgaan van rood naar groen zelfs als de batterij nog niet volledig is opgeladen O...

Страница 14: ...gesteld op de standaard functieset functieset 1indetabel Heeftualleendezedriefunctiesnodig FullPower PowerSaveenStrobe danhoeftunietsteveranderen Uselecteerteenfunctiebinnen desetmetde Snelklik method...

Страница 15: ...et uw rechterhand en de kopmetdelinkerhand waarbijuderechterduimen wijsvingerophetonderstegedeelte vanderok A houdt Ziefig 1 2 Met behulp van uw duim en wijsvinger duwt u de rok A naar voor zodat de r...

Страница 16: ...ine C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Einddop Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipafsluiting Einddop Joint l vre Bouchon Arri re Lippendichtung Endkap...

Страница 17: ...rzenden 3 Ingevalvanschadeaandezaklantaarnalsgevolgvan lekkende batterijen stuur de zaklantaarn niet naar Mag terug maar stel vast welke alkaline batterijen de schade hebben veroorzaakt en dien een sc...

Страница 18: ...TION DE LA BATTERIE Ne jetez jamais une batterie us e parmi les d chets solides ordinaires car elle contient des produits toxiques Lorsque vous vous d barrassez d une batterie us e vous devez toujours...

Страница 19: ...N essayez pas de charger cette lampe torche si les cordons les adaptateurs la batterie DEL ou l une des pi ces de la lampe ou du chargeur sont ab m s ou corrod s D branchez toujours l adaptateur sect...

Страница 20: ...la chargez pour la premi re fois Proc dure de premier chargement 1 Branchez la fiche deux broches du convertisseur C A fourni 1 dans la prise murale 2 Branchez l autre extr mit du convertisseur C A c...

Страница 21: ...si la batterie n est pas encore compl tement charg e Pour reprendre la charge rapide apr s le r tablissement du courant retirer et r ins rer la batterie dans le socle La LED doit tre rouge et devrait...

Страница 22: ...ois fonctions pleine puissance conomie d nergie et stroboscope vous n avez pas besoin de modifier le r glage Vous pouvez s lectionner une des fonctions du groupe par un clic rapide Allumez la lampe en...

Страница 23: ...llerette de la lampe A en tenant le corps de la lampe B dans votre main droite et la t te dans votre main gauche et en posant le pouce et l index de votre main droite sur la base de la collerette A co...

Страница 24: ...normaleensuivantlepoint4 C A Fig 4 Gauche Droite D 24 6 1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe...

Страница 25: ...commandons que tous les retours soient assur s et exp di s par poste certifi e et ou avec un accus de r ception 3 Si la torche a t endommag e en raison de la fuite des alkaline piles ne retournez pas...

Страница 26: ...fern halten InsbesonderekleineTeilek nnenleicht verschlucktwerdenundzumErstickenf hren KindersolltendieseTaschenlampenicht verwenden ENTSORGEN DES AKKUS EinAkkudarfnichtmitnormalemHaushaltsm ll entsor...

Страница 27: ...erSteckernkannzuStromschl gen VerbrennungenoderFeuerf hren SetzenSiesich sofortmiteinemautorisiertenMag Service Center inVerbindung umdasProduktauszutauschen DieTaschenlampenichtverwenden wennKabel Ne...

Страница 28: ...m ersten Mal laden Erster Ladevorgang 1 Stecken Sie den zweizinkigen Stecker des mitgelieferten AC Konverters 1 in die Wandsteckdose 2 Stecken Sie das andere Ende des AC Konverters DC Verbinder 2A in...

Страница 29: ...icht von Rot auf Gr n wechseln auch wenn die Batterie nicht komplett geladen ist Um den Schnellladevorgang wieder aufzunehmen nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde entfernen Sie die Batt...

Страница 30: ...ese drei Funktionen ben tigen Volle Leistung SparmodusundBlitzlicht dannm ssenSiesienie ndern Siek nneneineFunktion innerhalb dieses Satzes mit der Schnellklick Methode ausw hlen Schalten Sie die Tasc...

Страница 31: ...es Ausrichtungsringes C die bestm gliche Zentrierung erreicht wird Hier eine ausf hrliche Beschreibung der Schritte 1 BeginnenSiedamit den Trichter A derTaschenlampezuentriegeln indemSiedenLampenzylin...

Страница 32: ...E Gesamtl nge 11 104 in 282 042 mm Zylinderdurchmesser 1 199 in 30 455 mm Kopfdurchmesser 1 977 in 50 216 mm Gewicht ohne Batterie 11 2 oz 317 514 g Gewicht mit Batterie 18 4 oz 521 631 g Ben tigte Ba...

Страница 33: ...hat anschlie end die Anweisungen des Batterieherstellers zum Einreichen eines Schadensersatzanspruches befolgen In Kanada und den USA gibt Ihnen diese Garantie bestimmte Rechte die auf dem Common Law...

Страница 34: ...ipiccoli Ipezzipiccoli inparticolare possonorappresentareunpericolodisoffocamentoperi bambini Nonpermetterecheibambinimanegginoousinoquesta torciaelettrica SMALTIMENTOBATTERIE Nonsmaltiremaiunpaccobat...

Страница 35: ...tenzaper lagaranziaautorizzatoMagperottenereunapartedi ricambioadatta Noncercaredicaricarequestatorciaelettricaseilcavodi alimentazione l adattatore labatteria laLEDoqualsiasialtro componentedellatorc...

Страница 36: ...do la si carica per la prima volta Procedura per la prima carica 1 Inserire la spina a due poli del convertitore di CA in dotazione 1 nella presa a muro 2 Collegare l altra estremit del convertitore d...

Страница 37: ...pu passare dal rosso al verde anche se la batteria non ancora completamente carica Per riprendere la carica rapida dopo che stata ripristinata la corrente elettrica rimuovere e reinserire la batteria...

Страница 38: ...ione Standard Set Funzionale 1 nel diagramma Se si richiedono solo queste tre funzioni Piena Potenza Risparmio Energetico e Stroboscopio allora non necessario cambiare nulla possibile selezionare una...

Страница 39: ...allineamento C fino a che non si ottenuto il fascio di luce pi centrato Ecco i passi pi in dettaglio 1 Iniziare sbloccando la gonna A della torcia elettrica afferrando la canna B della torciaconlamano...

Страница 40: ...in 30 455 mm Diametro della testa 1 977 in 50 216 mm Peso senza batteria 11 2 oz 317 514 g Peso con batteria 18 4 oz 521 631 g Batterie necessarie 3 batterie alcaline C Cell o un gruppo batterie in do...

Страница 41: ...la torcia stata danneggiata da perdite dalle alkanine batterie non inviare la torcia a Mag ma individuare quale tipo di batteria ha causato il danno e seguire le istruzioni fornite dal fabbricante de...

Страница 42: ...yaquepudieranlesionarseolesionaraotraspersonas Mantenga siempre todos los accesorios y componentes fuera del alcance de los ni os peque os Las peque as partes en particular podr an representar un peli...

Страница 43: ...ctoinmediatamenteconelCentroAutorizadode ServiciodeGarant adeMagparaobtenerun repuestoid neo Nointentenuncacargarestalinternasiloscordones adaptadores bater as LEDoalgunapiezadela linternaocargadorest...

Страница 44: ...ga 1 Conecte el enchufe de tres clavijas del transformador AC 1 proporcionado al tomacorriente de la pared 2 Enchufe el otro extremo del transformador AC transformador DC 2A en el conector del lado de...

Страница 45: ...nterrumpe la energ a de corriente alternativa durante la carga el LED puede cambiar de rojo a verde a n si la bater a no estuviese cargada por completo Para reanudar la carga r pida luego de que se ha...

Страница 46: ...nes 1 en la tabla Encasodequenecesite nicamenteesastresfunciones M ximapotencia Ahorrodeenerg ayLuzestrobosc pica entoncesnuncatendr quecargarla Puede seleccionar una funci n dentro de ese grupo por m...

Страница 47: ...eaci n marcado con la C en las figuras 3 y 4 focalizando la linterna en el haz de luz lo m s ajustado posible utilizando el anillo de focalizaci n marcadoconla D enlasfiguras 3y4 yluegomoviendoelanill...

Страница 48: ...delante y ste se gira mientras que la pollera est fuera de su posici n el mecanismo podr a trabarse y evitar que la pollera regrese a su posici n normal En caso de que esto suceda presioneelanillomole...

Страница 49: ...s devoluciones est n aseguradas y que sean enviadas certificadas y o con acuse de recibo 3 Si la linterna ha sido da ada por derramamiento de las bater as alcalinas no env e la linterna a Mag sino que...

Страница 50: ...les and overall appearances of all Mag flashlights and the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag flashlights are trademarks of Mag Instrument Inc The circumferential inscr...

Отзывы: