
staat met de ribbels op de grote plastic focusring (D). Wanneer de rok over deze ribbels glijdt, kan ze worden verder geschoven tot aan
de kartelring (E). Zodra de rok (A) tegen de kartelring (E) zit, duw dan de rok terug naar voor zodat er geen ruimte overblijft tussen de
gekartelde ring (E) en de kap (F), en draai de gekartelde ring (E) 1/16e slag links of rechts; laat daarna de rok los en blijf draaien aan de
kartelring (E). U hoort en ziet de rok terugklikken in de vergrendelde positie. Als de rok (A) in de vergrendelde positie staat, kunt u deze
weer gebruiken om de lichtbundel van breed naar smal te veranderen.
OPMERKING: Wordt de kartelring (E) voorwaarts geschoven en gedraaid terwijl de rok niet in positie staat, dan kan het mechanisme
blokkeren en en verhinderen dat de rok terugkeert naar de normale positie. Indien dit voorvalt, duw dan de kartelring naar voor (richting
kop van de zaklamp) en draai enigszins (minder dan 1/16 slag) tot ze klikt en weggaat van de kap (F). Plaats de rok dan terug in de normale
positie volgens instructie #4.
SPECIFICATIES MAGLITE® ML125™ LED-ZAKLANTAARN
Volledige lengte:
11.104 in.
282.042 mm
Diameter van de batterijruimte: 1.199 in.
30.455 mm
Kopdiameter:
1.977 in.
50.216 mm
Gewicht zonder batterij:
11.2 oz.
317.514 g
Gewicht met batterij:
18.4 oz.
521.631 g
Benodigde batterijen:
(3) Alkalinebatterij met (afmeting: C cel) of
de bijgeleverde oplaadbare NiMH-batterijset.
6
1
2
3
4
5
+
-
+
-
+
-
8 9
10
-
+
NiMH Rechargeable Battery
C-Cell Alkaline
C-Cell Alkaline
C-Cell Alkaline
1 Tail cap
Einddop
Capuchon à vis
Endkappe
Tappo posteriore
Tapa posterior
2 Lip Seal, tail cap
Lipafsluiting, Einddop
Joint, à lèvre
Bouchon Arrière
Lippendichtung,
Endkappe
Guamizione, chiusura
di fondo
Sello del Labio,
tapa posterior
3 Battery spring*
Batterijveer*
Ressort pour pile*
Batteriefeder*
Molla della batteria*
Resorte para pilas*
4 Barrel Assembly**
Cilinder Montage**
Tube Assemblée**
Zylinder Montage**
Barile Assemblaggio**
Cilindro Montaje**
5 Switch seal
Schakelafdichting
Joint commutateur
Schalterdichtung
Proteggi interruttore
Sello del interruptor
6 Lip Seal, head
Lipafsluiting, kop
Joint à lèvre, tête
Lippendichtung, Kopf
Guamizione, Testina
Sello del Labio, cabeza
7 Reflector
Reflector
Réflecteur
Reflektor
Riflettore
Reflector
8 Clear lens
Transparante lens
Lentille incolore
Klare Linse
Lente trasparente
Lente transparente
9 O-ring, face cap
O-ring, voorste sluitkap
Joint, anneau avant
O-ring, Vorderkappe
Guarnizione frontale
Rondana, tapa delantera
10 Face cap
Voorste sluitkap
Anneau avant
Vorderkappe
Anello frontale
Tapa delantera
FWerkt op ofwel de oplaadbare NiMH-
batterij (bijgeleverd) OF op (3) C-Cel
alkalinebatterijen (niet bijgeleverd)
* Item 3 inserts into item 1 * Onderdeel 3 moet in onderdeel 1 worden gestoken * La pièce 3 doit être inserée dans la pièce 1 * Die Batteriefeder 3 in die
Endkappe 1 stecken *Inserire il pezzo 3 nel pezzo 1 * Inserte pieza 3 dentro de pieza 1
**Do not disassemble. **Niet demonteren. **Ne pas désassembler. **Nicht entfernen. **Non smontare **No desarmar.
16