Mag-lite ML125 Скачать руководство пользователя страница 19

par Mag-Lite®. L'emploi d'un accessoire non autorisé
qui n'est pas l’équivalent d’un accessoire autorisé peut
endommager le produit et invaliderait votre garantie.

• Évitez toujours de stocker ou de transporter des

liquides et des gaz inflammables, ou des matériels
explosifs dans le même compartiment que celui de la
lampe-torche ou de ses accessoires : il suffit d'une
étincelle dans cet équipement pour déclencher un
incendie ou une explosion.

• Ne la posez pas sur le siège-passager ni ailleurs dans

votre voiture : elle pourrait se transformer en projectile
en cas de collision brusque ou d'arrêt soudain.

• Évitez toujours de court-circuiter un bloc-batterie par la

mise en contact accidentelle ou intentionnelle des
bornes avec un autre objet métallique. Ces contacts
pourraient causer des brûlures ou autres lésions
corporelles, déclencher un feu ou endommager le
bloc-batterie.

• N'exposez jamais les bornes du bloc-batterie au contact

d'un autre objet métallique. Lorsque vous transportez la
batterie, vous devez toujours l'envelopper ou la placer
dans un sac en plastique.

• Ne chauffez jamais la batterie et n'essayez jamais de la

démonter : vous pourriez causer une fuite de
l'électrolyte liquide. Si la batterie est accidentellement
brisée, évitez tout contact du contenu avec la peau. En
cas de contact, lavez immédiatement la partie touchée
et consultez rapidement un médecin. 

• Ne vous débarrassez jamais d'une batterie en la jetant

au feu : elle pourrait exploser.

• Pour éviter tout risque de lésion corporelle ou de dégât

matériel, n'employez jamais une batterie non autorisée
avec votre lampe-torche. 

• ne laissez jamais d’eau ou un liquide quelconque se

répandre sur l'adaptateur secteur ou sur le berceau de
charge : il y aurait un risque d’incendie ou de choc
électrique. 

• Pour éviter d'enflammer votre lampe-torche ou

d'abîmer la batterie, employez toujours l'adaptateur
secteur Maglite® ML125™ et le berceau de charge
autorisés. L'emploi d'un adaptateur secteur ou d'un
chargeur c.a. non autorisé et incompatible pourrait
causer des lésions corporelles ou des dégâts
matériels.

• N'employez jamais un adaptateur secteur ou un

berceau de charge qui présente un cordon ou une fiche
abîmée ou usée. L'emploi de cordons ou de fiches
abîmés ou usés pourrait provoquer un choc électrique,
des brûlures ou des flammes. Communiquez
immédiatement avec un centre Mag autorisé de
services garantis pour obtenir les remplacements
nécessaires.

• N'essayez pas de charger cette lampe-torche si les
cordons, les adaptateurs, la batterie, DEL ou l'une des
pièces de la lampe ou du chargeur sont abîmés ou
corrodés.
• Débranchez toujours l'adaptateur secteur ou le
berceau de charge de la source d'alimentation pour
éviter le risque de choc électrique.

O

ATTENTION:

• Assurez-vous toujours que le cordon d'alimentation est
placé de telle sorte qu'on ne puisse pas marcher ou
trébucher dessus, et qu'il ne puisse pas non plus subir
des dégâts ou des contraintes. 
• Ne placez jamais d'objets lourds sur un cordon
d'alimentation : vous risqueriez de l'endommager.
• N'essayez jamais de plier ou de tordre un cordon
d'alimentation, et ne tirez jamais sur un cordon pour
retirer un adaptateur de secteur d’une douille ou une fiche
auxiliaire. Pour ne pas abîmer le cordon, saisissez
toujours  directement l'adaptateur secteur ou la fiche
auxiliaire.
• Déconnectez toujours l'adaptateur secteur ou le
berceau de charge de la source d'alimentation lorsqu'ils
ne sont pas utilisés.

AVIS:

• N'employez pas ce produit pour autre chose que pour
l'usage prévu.
• N'employez pas une prise de courant secteur
extérieure pour recharger une batterie.
• N'exposez jamais cette lampe-torche à des
températures élevées, comme celles que dégage un
radiateur ou qui existe dans une voiture stationnée au
soleil. La chaleur pourrait endommager les pièces en
plastique, les composants électroniques et la batterie. 
• Pour éviter les dégâts mécaniques, évitez de laisser
tomber la lampe-torche, de la heurter violemment ou de
l'exposer à des chocs. 

• Évitez de charger la batterie à proximité de matériaux
combustibles ou inflammables.
• Ne chargez pas la batterie dans un local étanche à
l’air.
• Ne rangez jamais la lampe-torche dans un lieu froid.
Lorsqu'elle reprend sa température de fonctionnement
normale, l'intérieur peut devenir humide, ce qui peut
endommager les composants électroniques de la
lampe.
• Ne peignez jamais cette lampe : vous risqueriez
d'encrasser les pièces mobiles.
• Cessez immédiatement d'employer la batterie si vous
constatez qu'elle présente un changement quelconque,
par exemple : décoloration ou anomalie. 
• Rechargez la batterie aux températures ambiantes : de
68 °F à 86 °F (de 20 °C à 30 °C) pour empêcher les gaz
dangereux de s'échapper des piles, ce qui pourrait
réduire la capacité de la batterie. 
• Après une période de stockage prolongée ou
maintenue sous une température élevée, toutes les
batteries au nickel metal hydride n'accepteront qu'une
charge partielle, même pour un temps de recharge
maximal. La capacité de la batterie revient à la normale
après 1 à 3 cycles de charge et de décharge.

-

19

Содержание ML125

Страница 1: ...HT Owner s Manual Gebruiksaanwijzing Guide d Utilisation Handbuch Manuale d uso Manual del Propietario Rechargeable System Oplaadbaar systeem Syst me Rechargeable Aufladbar Sistema ricaricabile Sistem...

Страница 2: ...might hurt themselves or others Alwayskeepallaccessoriesandcomponentsout ofthereachofsmallchildren Smallparts in particular mightpresentachokinghazardto children Do not allow children to handle or ope...

Страница 3: ...ower cords or plugs could result in electric shock burns or fire Contact a Mag authorized warranty service center immediately to obtain a suitable replacement Do not attempt to charge this flashlight...

Страница 4: ...THIS EXACT ORDER when you charge it for the first time First Charge Procedure 1 Plug the two prong plug of the supplied AC converter 1 into the wall outlet 2 Plug the AC converter s other end DC conne...

Страница 5: ...rom red to green even though the battery is not yet fully charged To resume quick charge after power has been restored remove and reinsert the battery in the cradle LED should now be red and should st...

Страница 6: ...ower PowerSaveandStrobe thenyouneverhavetochangeit Youcan select a function within that set by the Quick Click method Turn the flashlight on with one Quick Click and it is on at Full Power Turn it off...

Страница 7: ...he flashlight s skirt A by grasping the flashlight s barrel B in yourrighthandanditsheadinyourlefthand extendingyourrightthumbandindexfinger onto thebaseoftheflashlight sskirt A asseeninFig 1 2 Usingy...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipa...

Страница 9: ...ent Certified and or Return Receipt Requested 3 If the flashlight has been damaged by leakage of alkaline batteries do not return the flashlight to Mag but determine what brand of battery caused the d...

Страница 10: ...ine kinderen Met name kleine onderdelen kunnen gevaar van verstikking opleveren voor kinderen Sta niet toe dat kinderen deze zaklantaarn hanteren of gebruiken AFVOER VAN BATTERIJEN Gooi een oude oplaa...

Страница 11: ...te laden als snoeren adapters de batterij het LED of andere onderdelen van de zaklantaarn of het laadapparaat beschadigd of aangetast zijn Trek de stekker van de netspanningsadapter of de oplaadhouder...

Страница 12: ...eerst oplaadt Procedure voor de eerste oplaadbeurt 1 Plaats de tweewegstekker van de bijgeleverde AC omvormer 1 in het stopcontact 2 Plaats het andere uiteinde van de AC omvormer de DC connector 2A in...

Страница 13: ...acht tot ze opwarmen en probeer opnieuw OPMERKING Als de wisselstroom tijdens het laden wordt onderbroken kan de LED overgaan van rood naar groen zelfs als de batterij nog niet volledig is opgeladen O...

Страница 14: ...gesteld op de standaard functieset functieset 1indetabel Heeftualleendezedriefunctiesnodig FullPower PowerSaveenStrobe danhoeftunietsteveranderen Uselecteerteenfunctiebinnen desetmetde Snelklik method...

Страница 15: ...et uw rechterhand en de kopmetdelinkerhand waarbijuderechterduimen wijsvingerophetonderstegedeelte vanderok A houdt Ziefig 1 2 Met behulp van uw duim en wijsvinger duwt u de rok A naar voor zodat de r...

Страница 16: ...ine C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Einddop Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipafsluiting Einddop Joint l vre Bouchon Arri re Lippendichtung Endkap...

Страница 17: ...rzenden 3 Ingevalvanschadeaandezaklantaarnalsgevolgvan lekkende batterijen stuur de zaklantaarn niet naar Mag terug maar stel vast welke alkaline batterijen de schade hebben veroorzaakt en dien een sc...

Страница 18: ...TION DE LA BATTERIE Ne jetez jamais une batterie us e parmi les d chets solides ordinaires car elle contient des produits toxiques Lorsque vous vous d barrassez d une batterie us e vous devez toujours...

Страница 19: ...N essayez pas de charger cette lampe torche si les cordons les adaptateurs la batterie DEL ou l une des pi ces de la lampe ou du chargeur sont ab m s ou corrod s D branchez toujours l adaptateur sect...

Страница 20: ...la chargez pour la premi re fois Proc dure de premier chargement 1 Branchez la fiche deux broches du convertisseur C A fourni 1 dans la prise murale 2 Branchez l autre extr mit du convertisseur C A c...

Страница 21: ...si la batterie n est pas encore compl tement charg e Pour reprendre la charge rapide apr s le r tablissement du courant retirer et r ins rer la batterie dans le socle La LED doit tre rouge et devrait...

Страница 22: ...ois fonctions pleine puissance conomie d nergie et stroboscope vous n avez pas besoin de modifier le r glage Vous pouvez s lectionner une des fonctions du groupe par un clic rapide Allumez la lampe en...

Страница 23: ...llerette de la lampe A en tenant le corps de la lampe B dans votre main droite et la t te dans votre main gauche et en posant le pouce et l index de votre main droite sur la base de la collerette A co...

Страница 24: ...normaleensuivantlepoint4 C A Fig 4 Gauche Droite D 24 6 1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe...

Страница 25: ...commandons que tous les retours soient assur s et exp di s par poste certifi e et ou avec un accus de r ception 3 Si la torche a t endommag e en raison de la fuite des alkaline piles ne retournez pas...

Страница 26: ...fern halten InsbesonderekleineTeilek nnenleicht verschlucktwerdenundzumErstickenf hren KindersolltendieseTaschenlampenicht verwenden ENTSORGEN DES AKKUS EinAkkudarfnichtmitnormalemHaushaltsm ll entsor...

Страница 27: ...erSteckernkannzuStromschl gen VerbrennungenoderFeuerf hren SetzenSiesich sofortmiteinemautorisiertenMag Service Center inVerbindung umdasProduktauszutauschen DieTaschenlampenichtverwenden wennKabel Ne...

Страница 28: ...m ersten Mal laden Erster Ladevorgang 1 Stecken Sie den zweizinkigen Stecker des mitgelieferten AC Konverters 1 in die Wandsteckdose 2 Stecken Sie das andere Ende des AC Konverters DC Verbinder 2A in...

Страница 29: ...icht von Rot auf Gr n wechseln auch wenn die Batterie nicht komplett geladen ist Um den Schnellladevorgang wieder aufzunehmen nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde entfernen Sie die Batt...

Страница 30: ...ese drei Funktionen ben tigen Volle Leistung SparmodusundBlitzlicht dannm ssenSiesienie ndern Siek nneneineFunktion innerhalb dieses Satzes mit der Schnellklick Methode ausw hlen Schalten Sie die Tasc...

Страница 31: ...es Ausrichtungsringes C die bestm gliche Zentrierung erreicht wird Hier eine ausf hrliche Beschreibung der Schritte 1 BeginnenSiedamit den Trichter A derTaschenlampezuentriegeln indemSiedenLampenzylin...

Страница 32: ...E Gesamtl nge 11 104 in 282 042 mm Zylinderdurchmesser 1 199 in 30 455 mm Kopfdurchmesser 1 977 in 50 216 mm Gewicht ohne Batterie 11 2 oz 317 514 g Gewicht mit Batterie 18 4 oz 521 631 g Ben tigte Ba...

Страница 33: ...hat anschlie end die Anweisungen des Batterieherstellers zum Einreichen eines Schadensersatzanspruches befolgen In Kanada und den USA gibt Ihnen diese Garantie bestimmte Rechte die auf dem Common Law...

Страница 34: ...ipiccoli Ipezzipiccoli inparticolare possonorappresentareunpericolodisoffocamentoperi bambini Nonpermetterecheibambinimanegginoousinoquesta torciaelettrica SMALTIMENTOBATTERIE Nonsmaltiremaiunpaccobat...

Страница 35: ...tenzaper lagaranziaautorizzatoMagperottenereunapartedi ricambioadatta Noncercaredicaricarequestatorciaelettricaseilcavodi alimentazione l adattatore labatteria laLEDoqualsiasialtro componentedellatorc...

Страница 36: ...do la si carica per la prima volta Procedura per la prima carica 1 Inserire la spina a due poli del convertitore di CA in dotazione 1 nella presa a muro 2 Collegare l altra estremit del convertitore d...

Страница 37: ...pu passare dal rosso al verde anche se la batteria non ancora completamente carica Per riprendere la carica rapida dopo che stata ripristinata la corrente elettrica rimuovere e reinserire la batteria...

Страница 38: ...ione Standard Set Funzionale 1 nel diagramma Se si richiedono solo queste tre funzioni Piena Potenza Risparmio Energetico e Stroboscopio allora non necessario cambiare nulla possibile selezionare una...

Страница 39: ...allineamento C fino a che non si ottenuto il fascio di luce pi centrato Ecco i passi pi in dettaglio 1 Iniziare sbloccando la gonna A della torcia elettrica afferrando la canna B della torciaconlamano...

Страница 40: ...in 30 455 mm Diametro della testa 1 977 in 50 216 mm Peso senza batteria 11 2 oz 317 514 g Peso con batteria 18 4 oz 521 631 g Batterie necessarie 3 batterie alcaline C Cell o un gruppo batterie in do...

Страница 41: ...la torcia stata danneggiata da perdite dalle alkanine batterie non inviare la torcia a Mag ma individuare quale tipo di batteria ha causato il danno e seguire le istruzioni fornite dal fabbricante de...

Страница 42: ...yaquepudieranlesionarseolesionaraotraspersonas Mantenga siempre todos los accesorios y componentes fuera del alcance de los ni os peque os Las peque as partes en particular podr an representar un peli...

Страница 43: ...ctoinmediatamenteconelCentroAutorizadode ServiciodeGarant adeMagparaobtenerun repuestoid neo Nointentenuncacargarestalinternasiloscordones adaptadores bater as LEDoalgunapiezadela linternaocargadorest...

Страница 44: ...ga 1 Conecte el enchufe de tres clavijas del transformador AC 1 proporcionado al tomacorriente de la pared 2 Enchufe el otro extremo del transformador AC transformador DC 2A en el conector del lado de...

Страница 45: ...nterrumpe la energ a de corriente alternativa durante la carga el LED puede cambiar de rojo a verde a n si la bater a no estuviese cargada por completo Para reanudar la carga r pida luego de que se ha...

Страница 46: ...nes 1 en la tabla Encasodequenecesite nicamenteesastresfunciones M ximapotencia Ahorrodeenerg ayLuzestrobosc pica entoncesnuncatendr quecargarla Puede seleccionar una funci n dentro de ese grupo por m...

Страница 47: ...eaci n marcado con la C en las figuras 3 y 4 focalizando la linterna en el haz de luz lo m s ajustado posible utilizando el anillo de focalizaci n marcadoconla D enlasfiguras 3y4 yluegomoviendoelanill...

Страница 48: ...delante y ste se gira mientras que la pollera est fuera de su posici n el mecanismo podr a trabarse y evitar que la pollera regrese a su posici n normal En caso de que esto suceda presioneelanillomole...

Страница 49: ...s devoluciones est n aseguradas y que sean enviadas certificadas y o con acuse de recibo 3 Si la linterna ha sido da ada por derramamiento de las bater as alcalinas no env e la linterna a Mag sino que...

Страница 50: ...les and overall appearances of all Mag flashlights and the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag flashlights are trademarks of Mag Instrument Inc The circumferential inscr...

Отзывы: