Mag-lite ML125 Скачать руководство пользователя страница 25

GARANTIE LIMITÉE À DIX ANS POUR
LE SYSTÈME DE LAMPE-
TORCHE/GARANTIE D’UN AN POUR
LE BLOC-BATTERIE

MAG INSTRUMENT, INC. (« Mag ») garantit 

au propriétaire initial

que 

ce 

SYSTÈME 

DE 

LAMPE-TORCHE 

À 

BATTERIE

RECHARGEABLE  (MAGLITE®  ML125™  RECHARGEABLE)  (le  «
SYSTÈME ») 

ne présente aucun défaut de pièce ou de fabrication.

À l’égard de la lampe-torche et d’autres composants du SYSTÈME,
hormis la batterie au nickel metal hydride qui l’accompagne, 

cette

garantie est valable pour dix ans

à compter de la date de l’achat

initial au détail. Quant à la batterie au nickel metal hydride, cette
garantie  est  valable  pour 

un  an

à  partir  de  la  date  de  l’achat.

L’enregistrement n’est pas exigé aux fins de la couverture prévue
par la garantie. Mag ou un centre de service Mag autorisé, s'engage
à réparer la lampe de poche ou d'autres composants du système
ou, à sa discrétion, de remplacer une lampe défectueuse ou un autre
composant du SYSTÈME gratuitement. Cette garantie se substitue
à toute autre garantie et condition, expresse ou implicite. 

Exclusions:

Cette garantie ne couvre pas l'épuisement du LED et/ou la défaillance
du module LED ou le dommage ou la défaillance du SYSTÈME ou
tout composant de celui-ci en raison de l'altération, la mauvaise
utilisation du produit, le manque d'entretien ou la fuite d'une batterie
NiMH pendant plus d'un an après la date d'achat. (La mauvaise
utilisation  du  produit  comprend,  mais  n'est  pas  limitée  à,
l'installation de toute batterie rechargeable autre qu'un pack batterie
Mag ® ou son équivalent technique.) 

Mag décline toute responsabilité en cas de dommage indirect ou
consécutif.

Certaines jurisdictions, au Canada et aux États-Unis,

n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites,
des  dommages  indirects  ou  consécutifs,  ou  les  limitations  de
transférabilité.  Il  est  donc  possible  que  ces  limitations  et  ces
exclusions ne vous concernent pas.

Comment et quand effectuer une demande de garantie : Avant de
retourner la lampe de poche ou tout autre composant du SYSTÈME
pour le service, assurez-vous que vous avez suivi les étapes décrites
dans  la  section  Guide  de  dépannage  de  votre  Manuel  du
propriétaire du SYSTÈME DE LAMPE DE POCHE LED MAGLITE®
ML125™ . Si vous avez suivi toutes ces étapes et la lampe de poche
ou  d'autres  composants  du  SYSTÈME  ne  fonctionnent  pas
correctement,  procédez  comme  suit  :  1.  En  cas  de  panne  de  la
batterie rechargeable NiMH  plus d'un an après la date d'achat, ne
retournez  pas  la  lampe  de  poche  ou  un  autre  composant  du
système à Mag, mais remplacez la batterie NiMH. Vous pouvez
acheter des batteries NiMH de remplacement directement chez Mag
ou dans la plupart des points de vente où les lampes-torches Mag
sont vendues. 2. Pour les retours de garantie : Envoyez la lampe de
poche ou d'autres composants du SYSTÈME (expédition ou port
payé) à Mag Instrument, 1721 Locust Street East - 51453, Ontario,
California, USA 91761-7769,  Attention: Waranty/Repair Department,
ou à un Centre de service de garantie Mag autorisé.  Pour connaître
l'emplacement d'un centre de service garanti Mag autorisé dans
votre région, consultez le détaillant où vous avez acheté la lampe
de poche. Pour votre protection et pour accélérer le traitement et/ou
les réclamations par courrier, nous recommandons que tous les
retours soient assurés et expédiés par poste certifiée et/ou avec un
accusé de réception. 3. Si la torche a été endommagée en raison de
la  fuite  des  alkaline  piles,  ne  retournez  pas  celle-ci  à  Mag  mais
établissez quelle marque de piles a causé les dommages et suivez
les directives du fabricant des piles sur la manière d’effectuer une
réclamation en dommages.

Au Canada et aux États-Unis, cette garantie vous donne certains
droits légaux, et probablement d'autres droits qui varient d'un état
ou d'une province à l'autre. 

Si l'une des clauses de cette garantie est

illégale  dans  une  juridiction  quelconque,  cette  clause  devra  être
considérée  comme  nulle  et  non  avenue,  mais  toutes  les  autres
clauses resteront en vigueur et exécutoires. 

Pour faire enregistrer

votre  nouvelle  lampe-torche  Mag®

,  consultez  notre  site  Web  à

l'adresse suivante : www.maglite.com. Passez simplement de notre
page d'accueil à la rubrique « Faites enregistrer votre lampe-torche » 

Guide de dépannage: Si la torche ne s’allume pas ou si elle ne reste pas allumée - 1. Vérifiez
les piles. Si vous utilisez des piles alcalines et qu'elles sont épuisées, remplacez-les. Si vous
utilisez un pack de batterie NiMH, rechargez-le. 2. Vérifier le capuchon d’assemblage.
Assurez-vous que le serrage soit correctement appliqué. Les surfaces métalliques du tube, du
capuchon d’assemblage et du ressort doivent être propres et libres d’obstruction entre elles.
Toute corrosion créée par un corps étranger doit être soigneusement nettoyée. 3. Si, après
ces vérifications, la torche ne fonctionne toujours pas correctement, suivre les instructions
données dans la section Comment et Quand Effectuer Une Réclamation de Garantie, ou
consultez la section « Service après-vente » à l’adresse suivante : www.maglite.com ou
contacter le service Garantie/Réparation: Tél. (800) 283-5562, FAX (909) 947-5041

EXAMEN ET ENTRETIEN:

Bloc-batterie 

– 

Pour plus de renseignements, consultez

la

section MISES EN GARDE

Périodiquement (environ tous les mois), retirez le bloc-batterie

de la lampe-torche, et vérifiez à l'œil nu s'il contient des traces de fuites – gaz ou produits
chimiques. Les fuites sont révélées par la décoloration du manchon de plastique ou par la
présence d'un dépôt flou près du sommet (bouton sur le côté positif) de chaque pile. Autre
indice possible : un renflement au fond (bout plat négatif) du boîtier de pile. Si ces indices sont
constatés, il faut retirer le bloc-batterie pour empêcher tout dégât chimique à l'intérieur de la
lampe-torche.  Pour  plus  de  renseignements  sur  la  couverture  offerte  par  la  garantie,

consultez la Garantie d'un an pour le bloc-batterie

(One Year Battery Pack Warranty)

Rangement d'une batterie chargée à fond

– 

Si vous n'utilisez pas votre lampe-torche

pendant longtemps (au moins quatre mois), nous vous conseillons de retirer la batterie de la
lampe, pour empêcher tout dégât chimique (fuites d'acides).

Contacts électriques

– 

Les

pièces métalliques (nues) entre le capuchon arrière et le cylindre doivent être nettoyées
régulièrement pour assurer un bon contact électrique. Veillez aussi à la propreté du ressort du
capuchon.

Joints toriques et filetages

– 

Pour empêcher la dessication des joints et pour

conserver la qualité des filetages, déposer sur ces surfaces quelques gouttes de pétrole ou
de paraffines deux ou trois fois par an

.

Fini extérieur anodisé 

– 

Le fini protecteur de la

lampe-torche est très durable; mais une exposition constante au soleil, à l'eau, aux produits
chimiques, aux gaz, etc. ternira, décolorera et enfin détruira le fini protecteur. Il faut donc éviter
d'utiliser la lampe-torche en cas d'intempérie.

25

Содержание ML125

Страница 1: ...HT Owner s Manual Gebruiksaanwijzing Guide d Utilisation Handbuch Manuale d uso Manual del Propietario Rechargeable System Oplaadbaar systeem Syst me Rechargeable Aufladbar Sistema ricaricabile Sistem...

Страница 2: ...might hurt themselves or others Alwayskeepallaccessoriesandcomponentsout ofthereachofsmallchildren Smallparts in particular mightpresentachokinghazardto children Do not allow children to handle or ope...

Страница 3: ...ower cords or plugs could result in electric shock burns or fire Contact a Mag authorized warranty service center immediately to obtain a suitable replacement Do not attempt to charge this flashlight...

Страница 4: ...THIS EXACT ORDER when you charge it for the first time First Charge Procedure 1 Plug the two prong plug of the supplied AC converter 1 into the wall outlet 2 Plug the AC converter s other end DC conne...

Страница 5: ...rom red to green even though the battery is not yet fully charged To resume quick charge after power has been restored remove and reinsert the battery in the cradle LED should now be red and should st...

Страница 6: ...ower PowerSaveandStrobe thenyouneverhavetochangeit Youcan select a function within that set by the Quick Click method Turn the flashlight on with one Quick Click and it is on at Full Power Turn it off...

Страница 7: ...he flashlight s skirt A by grasping the flashlight s barrel B in yourrighthandanditsheadinyourlefthand extendingyourrightthumbandindexfinger onto thebaseoftheflashlight sskirt A asseeninFig 1 2 Usingy...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipa...

Страница 9: ...ent Certified and or Return Receipt Requested 3 If the flashlight has been damaged by leakage of alkaline batteries do not return the flashlight to Mag but determine what brand of battery caused the d...

Страница 10: ...ine kinderen Met name kleine onderdelen kunnen gevaar van verstikking opleveren voor kinderen Sta niet toe dat kinderen deze zaklantaarn hanteren of gebruiken AFVOER VAN BATTERIJEN Gooi een oude oplaa...

Страница 11: ...te laden als snoeren adapters de batterij het LED of andere onderdelen van de zaklantaarn of het laadapparaat beschadigd of aangetast zijn Trek de stekker van de netspanningsadapter of de oplaadhouder...

Страница 12: ...eerst oplaadt Procedure voor de eerste oplaadbeurt 1 Plaats de tweewegstekker van de bijgeleverde AC omvormer 1 in het stopcontact 2 Plaats het andere uiteinde van de AC omvormer de DC connector 2A in...

Страница 13: ...acht tot ze opwarmen en probeer opnieuw OPMERKING Als de wisselstroom tijdens het laden wordt onderbroken kan de LED overgaan van rood naar groen zelfs als de batterij nog niet volledig is opgeladen O...

Страница 14: ...gesteld op de standaard functieset functieset 1indetabel Heeftualleendezedriefunctiesnodig FullPower PowerSaveenStrobe danhoeftunietsteveranderen Uselecteerteenfunctiebinnen desetmetde Snelklik method...

Страница 15: ...et uw rechterhand en de kopmetdelinkerhand waarbijuderechterduimen wijsvingerophetonderstegedeelte vanderok A houdt Ziefig 1 2 Met behulp van uw duim en wijsvinger duwt u de rok A naar voor zodat de r...

Страница 16: ...ine C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Einddop Capuchon vis Endkappe Tappo posteriore Tapa posterior 2 Lip Seal tail cap Lipafsluiting Einddop Joint l vre Bouchon Arri re Lippendichtung Endkap...

Страница 17: ...rzenden 3 Ingevalvanschadeaandezaklantaarnalsgevolgvan lekkende batterijen stuur de zaklantaarn niet naar Mag terug maar stel vast welke alkaline batterijen de schade hebben veroorzaakt en dien een sc...

Страница 18: ...TION DE LA BATTERIE Ne jetez jamais une batterie us e parmi les d chets solides ordinaires car elle contient des produits toxiques Lorsque vous vous d barrassez d une batterie us e vous devez toujours...

Страница 19: ...N essayez pas de charger cette lampe torche si les cordons les adaptateurs la batterie DEL ou l une des pi ces de la lampe ou du chargeur sont ab m s ou corrod s D branchez toujours l adaptateur sect...

Страница 20: ...la chargez pour la premi re fois Proc dure de premier chargement 1 Branchez la fiche deux broches du convertisseur C A fourni 1 dans la prise murale 2 Branchez l autre extr mit du convertisseur C A c...

Страница 21: ...si la batterie n est pas encore compl tement charg e Pour reprendre la charge rapide apr s le r tablissement du courant retirer et r ins rer la batterie dans le socle La LED doit tre rouge et devrait...

Страница 22: ...ois fonctions pleine puissance conomie d nergie et stroboscope vous n avez pas besoin de modifier le r glage Vous pouvez s lectionner une des fonctions du groupe par un clic rapide Allumez la lampe en...

Страница 23: ...llerette de la lampe A en tenant le corps de la lampe B dans votre main droite et la t te dans votre main gauche et en posant le pouce et l index de votre main droite sur la base de la collerette A co...

Страница 24: ...normaleensuivantlepoint4 C A Fig 4 Gauche Droite D 24 6 1 2 3 4 5 8 9 10 NiMH Rechargeable Battery C Cell Alkaline C Cell Alkaline C Cell Alkaline 1 Tail cap Achterste sluitkap Capuchon vis Endkappe...

Страница 25: ...commandons que tous les retours soient assur s et exp di s par poste certifi e et ou avec un accus de r ception 3 Si la torche a t endommag e en raison de la fuite des alkaline piles ne retournez pas...

Страница 26: ...fern halten InsbesonderekleineTeilek nnenleicht verschlucktwerdenundzumErstickenf hren KindersolltendieseTaschenlampenicht verwenden ENTSORGEN DES AKKUS EinAkkudarfnichtmitnormalemHaushaltsm ll entsor...

Страница 27: ...erSteckernkannzuStromschl gen VerbrennungenoderFeuerf hren SetzenSiesich sofortmiteinemautorisiertenMag Service Center inVerbindung umdasProduktauszutauschen DieTaschenlampenichtverwenden wennKabel Ne...

Страница 28: ...m ersten Mal laden Erster Ladevorgang 1 Stecken Sie den zweizinkigen Stecker des mitgelieferten AC Konverters 1 in die Wandsteckdose 2 Stecken Sie das andere Ende des AC Konverters DC Verbinder 2A in...

Страница 29: ...icht von Rot auf Gr n wechseln auch wenn die Batterie nicht komplett geladen ist Um den Schnellladevorgang wieder aufzunehmen nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde entfernen Sie die Batt...

Страница 30: ...ese drei Funktionen ben tigen Volle Leistung SparmodusundBlitzlicht dannm ssenSiesienie ndern Siek nneneineFunktion innerhalb dieses Satzes mit der Schnellklick Methode ausw hlen Schalten Sie die Tasc...

Страница 31: ...es Ausrichtungsringes C die bestm gliche Zentrierung erreicht wird Hier eine ausf hrliche Beschreibung der Schritte 1 BeginnenSiedamit den Trichter A derTaschenlampezuentriegeln indemSiedenLampenzylin...

Страница 32: ...E Gesamtl nge 11 104 in 282 042 mm Zylinderdurchmesser 1 199 in 30 455 mm Kopfdurchmesser 1 977 in 50 216 mm Gewicht ohne Batterie 11 2 oz 317 514 g Gewicht mit Batterie 18 4 oz 521 631 g Ben tigte Ba...

Страница 33: ...hat anschlie end die Anweisungen des Batterieherstellers zum Einreichen eines Schadensersatzanspruches befolgen In Kanada und den USA gibt Ihnen diese Garantie bestimmte Rechte die auf dem Common Law...

Страница 34: ...ipiccoli Ipezzipiccoli inparticolare possonorappresentareunpericolodisoffocamentoperi bambini Nonpermetterecheibambinimanegginoousinoquesta torciaelettrica SMALTIMENTOBATTERIE Nonsmaltiremaiunpaccobat...

Страница 35: ...tenzaper lagaranziaautorizzatoMagperottenereunapartedi ricambioadatta Noncercaredicaricarequestatorciaelettricaseilcavodi alimentazione l adattatore labatteria laLEDoqualsiasialtro componentedellatorc...

Страница 36: ...do la si carica per la prima volta Procedura per la prima carica 1 Inserire la spina a due poli del convertitore di CA in dotazione 1 nella presa a muro 2 Collegare l altra estremit del convertitore d...

Страница 37: ...pu passare dal rosso al verde anche se la batteria non ancora completamente carica Per riprendere la carica rapida dopo che stata ripristinata la corrente elettrica rimuovere e reinserire la batteria...

Страница 38: ...ione Standard Set Funzionale 1 nel diagramma Se si richiedono solo queste tre funzioni Piena Potenza Risparmio Energetico e Stroboscopio allora non necessario cambiare nulla possibile selezionare una...

Страница 39: ...allineamento C fino a che non si ottenuto il fascio di luce pi centrato Ecco i passi pi in dettaglio 1 Iniziare sbloccando la gonna A della torcia elettrica afferrando la canna B della torciaconlamano...

Страница 40: ...in 30 455 mm Diametro della testa 1 977 in 50 216 mm Peso senza batteria 11 2 oz 317 514 g Peso con batteria 18 4 oz 521 631 g Batterie necessarie 3 batterie alcaline C Cell o un gruppo batterie in do...

Страница 41: ...la torcia stata danneggiata da perdite dalle alkanine batterie non inviare la torcia a Mag ma individuare quale tipo di batteria ha causato il danno e seguire le istruzioni fornite dal fabbricante de...

Страница 42: ...yaquepudieranlesionarseolesionaraotraspersonas Mantenga siempre todos los accesorios y componentes fuera del alcance de los ni os peque os Las peque as partes en particular podr an representar un peli...

Страница 43: ...ctoinmediatamenteconelCentroAutorizadode ServiciodeGarant adeMagparaobtenerun repuestoid neo Nointentenuncacargarestalinternasiloscordones adaptadores bater as LEDoalgunapiezadela linternaocargadorest...

Страница 44: ...ga 1 Conecte el enchufe de tres clavijas del transformador AC 1 proporcionado al tomacorriente de la pared 2 Enchufe el otro extremo del transformador AC transformador DC 2A en el conector del lado de...

Страница 45: ...nterrumpe la energ a de corriente alternativa durante la carga el LED puede cambiar de rojo a verde a n si la bater a no estuviese cargada por completo Para reanudar la carga r pida luego de que se ha...

Страница 46: ...nes 1 en la tabla Encasodequenecesite nicamenteesastresfunciones M ximapotencia Ahorrodeenerg ayLuzestrobosc pica entoncesnuncatendr quecargarla Puede seleccionar una funci n dentro de ese grupo por m...

Страница 47: ...eaci n marcado con la C en las figuras 3 y 4 focalizando la linterna en el haz de luz lo m s ajustado posible utilizando el anillo de focalizaci n marcadoconla D enlasfiguras 3y4 yluegomoviendoelanill...

Страница 48: ...delante y ste se gira mientras que la pollera est fuera de su posici n el mecanismo podr a trabarse y evitar que la pollera regrese a su posici n normal En caso de que esto suceda presioneelanillomole...

Страница 49: ...s devoluciones est n aseguradas y que sean enviadas certificadas y o con acuse de recibo 3 Si la linterna ha sido da ada por derramamiento de las bater as alcalinas no env e la linterna a Mag sino que...

Страница 50: ...les and overall appearances of all Mag flashlights and the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag flashlights are trademarks of Mag Instrument Inc The circumferential inscr...

Отзывы: