background image

66

67

se

dk

pl

SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 

  KDet är den enskilda konsumentens ansvar att säkerställa att alla 

funktionsdelar är korrekt monterade samt att efterföljande normala 
underhållstjänster och justering som är nödvändig för att hålla 
barnvagnen i gott fungerande skick utförs ordentligt.

•  Din barnvagn bör regelbundet gås igenom för att upptäcka eventuella 

problem.  Detta är viktiga säkerhetskontroller för ditt barns säkerhet 
och de kan förlänga produktens livslängd, förhindra olyckor eller att 
ditt barn skadas:

  

•  Kontrollera att alla nitar är fastsatta och säkerheten på 

anslutningsanordningarna.

  

•  Inspektera alla parkeringsenheter, hjul och däck och byt vid 

behov ut eller reparera dem. 

  

•  Kontrollera alla säkerhetsanordningars korrekta funktion, i 

synnerhet de primära och sekundära låsen. Dessa bör alltid 
kunna röra sig fritt. 

• Fortsätt inte att använda barnvagnen om du känner dig osäker.
•  Vi rekommenderar service var 12:e månad.
• Om hjulen gnäller kan du smörja sparsamt med ett tunt lager silikon. 

  Använd inte olja eller fettprodukter, eftersom dessa kommer att locka 

smuts, vilket kommer att täppa till rörelsen.

• För att behålla din vagns prestanda kan du köpa utbytesdelar på 

maclarenbaby.com.

•  Endast Maclaren reservdelar får användas. Det kan vara farligt att 

använda delar som inte tillhandahålls av Maclaren.

• Tillbehör som inte är godkända av tillverkaren får inte användas. 

Tillbehör som inte är från maclaren ogiltiggör garantin.

RENGÖRING

•  Rengör ramen med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel, 

använd inte skurmedel och torka noga.

•  Om vagnens chassidelar har utsatts för saltvatten rekommenderar vi att 

de sköljs ner med färskt (KRAN) vatten så snart som möjligt efteråt.

•  Kåpan kan vätas lätt med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
• Sittunderlaget kan tvättas - se vårdetiketter för detaljer och torka 

ordentligt innan de används igen.

• Vik eller förvara inte produkten medan blöt och förvara aldrig i fuktig 

miljö eftersom detta kan orsaka mögel.

PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

•  Det er den individuelle kundes ansvar at sikre sig, at alle fungerende 

dele er installeret korrekt, og at efterfølgende normal vedligeholdelse 
og justeringer, der er nødvendige for at bevare klapvognen i en 
velfungerende tilstand, er foretaget korrekt.

•  Din klapvogn bør jævnligt tjekkes for tegn på mulige problemer. Disse 

sikkerhedstjek er vigtige for dit barns sikkerhed og kan forebygge en 
forkortet produktlevetid, ulykker eller skader på dit barn:

  

•  Tjek alle nitter og forbindende anordninger for fasthed og 

sikkerhed.

  

•  Inspicer alle parkeringsenheder, hjul og dæk og udskift eller 

reparer dem om nødvendigt.

  

•  Tjek alle sikkerhedsanordninger for korrekt drift, især 

de primære og sekundære låse. Disse bør altid være frit 
bevægelige.

• Fortsæt ikke med at bruge din klapvogn, hvis du er i tvivl, eller du føler, 

at den er usikker.

•  Vi anbefaler service hver 12. måned. 

• Hvis hjulene piber, skal de smøres med en smule silikonebelægning.
  Brug ikke olie- eller fedtbaserede produkter, da de tiltrækker snavs, som 

vil hindre bevægeligheden. 

PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

•  Obowiązkiem nabywcy jest zapewnienie prawidłowej instalacji 

wszystkich elementów funkcyjnych, jak również dokonywanie 

właściwych zabiegów konserwacyjnych oraz regulacji w celu 

utrzymania wózka w dobrym stanie technicznym.

•  Wózek należy okresowo sprawdzać pod kątem potencjalnych 

problemów. Poniżej przedstawiono istotne czynności, jakie 

należy wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa dziecku oraz 

zapobieżenia skróceniu żywotności produktu:

  

•  Sprawdzić szczelność i bezpieczeństwo wszelkich nitów i 

połączeń.

  

•  Sprawdzić wszystkie urządzenia unieruchamiające oraz koła 

i ich ogumienie i w razie potrzeby dokonać ich wymiany lub 

naprawy. 

  

•  Sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające działają 

prawidłowo, ze szczególnym uwzględnieniem głównych i 

dodatkowych zapięć, które powinny poruszać się swobodnie 

w każdej chwili.

• Prosimy zaprzestać korzystania z wózka w razie wątpliwość 

co do poprawnego użycia, bądź podejrzenia o jakiegokolwiek 

niebezpieczeństwo

•  Zalecamy serwisowanie co 12 miesięcy.

•  Jeśli koła piszczą, należy nasmarować osie cienką warstwą silikonu. Nie 

wolno używać produktów na bazie oleju lub smaru, ponieważ 

przyciągają one brud, który utrudnia ruch.

• For at opretholde din vogns ydeevne kan du købe udskiftelige dele på 

maclarenbaby.com.

•     Der bør kun anvendes reservedele fra Maclaren. Det kan være farligt at 

benytte dele, der ikke leveres af Maclaren.

•  T ilbehør, der ikke er godkendt af producenten, må ikke anvendes.  Ikke 

originalt Maclaren-tilbehør gør garantien ugyldig.

RENGØRING

•  Rengør stellet med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel; brug 

ikke slibemidler og tør det godt af.

•  Hvis dele af klapvognens stel udsættes for saltvand, anbefaler vi, at de 

bagefter hurtigst muligt skylles af i frisk vand (fra hanen). 

•  Kalechen kan vaskes let af med en fugtig klud og et mildt 

rengøringsmiddel. 

•  Sædebetrækket kan vaskes - se vaskeanvisningen for nærmere 

oplysninger og tør det grundigt inden brug igen. 

•  Undgå at folde eller opbevare produktet, mens det er vådt, og opbevar 

det aldrig i fugtige omgivelser, da det kan være medvirkende til, at der 
dannes svamp. 

•  Aby zachować sprawność swojego Buggy, zakup części wymienne na 

maclarenbaby.com.

•  Należy używać wyłącznie części zamiennych firmy Maclaren. Używanie 

części zamiennych z innych źródeł może być niebezpieczne.

• Nie wolno używać akcesoriów, które nie są zatwierdzone przez 

producenta. Stosowanie akcesoriów firm trzecich skutkują 

unieważnieniem gwarancji.

CZYSZCZENIE

•  Ramę wózka oczyścić dokładnie za pomocą wilgotnej ścierki i 

łagodnego detergentu, nie używać środków ściernych i dokładnie  

ją osuszyć.

•  Jeżeli elementy podwozia wózka zostały narażone na działanie słonej 

wody, zalecamy możliwie jak najszybsze spłukanie ich wodą słodką  

(z kranu).

•  Budkę można przemywać delikatnie wilgotną ściereczką i łagodnym 

środkiem myjącym.

•  Pokrowiec siedziska można prać - zob. etykiety z szczegółowymi 

informacjami  - i dokładnie wysuszyć przed ponownym użyciem.

•  Nie składać, ani przechowywać produktu, gdy jest mokry i nigdy 

nie przechowywać go w wilgotnych warunkach, ponieważ może to 

doprowadzić do tworzenia się pleśni.

УХОД И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

• Конечный покупатель обязан убедиться, что все компоненты 

установлены правильно, а также обеспечить надлежащее 

техническое обслуживание и регулировку, необходимые для 

поддержания коляски в рабочем состоянии.

• Коляску необходимо регулярно проверять на наличие дефектов 

и неисправностей.  Нижеперечисленные проверки позволят 

обеспечить безопасность вашего ребенка и смогут предотвратить 

несчастные случаи, травмы у вашего ребенка, а также увеличить 

срок использования изделия:

  

•  Убедитесь в надежности всех заклепок и других 

крепежных элементов, обеспечивающих безопасность.

  

•  Убедитесь в исправности всех устройств для парковки, 

колес и шин, и при необходимости замените неисправные 

элементы.

  

•  Убедитесь в исправности всех элементов, обеспечивающих 

безопасность, в том числе, основного и дополнительного 

замка. Они всегда должны свободно двигаться. 

•  Не используйте вашу детскую прогулочную коляску, если у вас 

появились сомнения в ее безопасности.

•    Мы рекомендуем проводить обслуживание каждые 12 месяцев.

•  Если колеса скрипят, бережно смажьте силиконовым покрытием. НЕ 

СЛЕДУЕТ использовать масла или смазки, поскольку они собирают 

грязь, которая препятствует движению.

Φροντίδα & Συντήρηση

• Είναι ευθύνη του κάθε καταναλωτή αγοραστή να διασφαλίσει ότι όλα τα 

λειτουργικά μέρη έχουν εγκατασταθεί σωστά, και τα μετέπειτα κανονικά 

σέρβις συντήρησης και οι προσαρμογές που απαιτούνται για διατηρηθεί 

το καρότσι σε καλή κατάσταση λειτουργίας, γίνονται σωστά.

•    Θα πρέπει να ελέγχεται περιοδικά το καρότσι για ενδείξεις πιθανών 

προβλημάτων. Αυτοί είναι σημαντικοί έλεγχοι ασφαλείας για την 

ασφάλεια του παιδιού σας και μπορεί να αποτρέψουν μια πιο σύντομη 

διάρκεια ζωής του προϊόντος, ατυχήματα, ή βλάβη στο παιδί σας: 

Θα πρέπει να ελέγχεται περιοδικά το καρότσι για ενδείξεις πιθανών 

προβλημάτων. Αυτοί είναι σημαντικοί έλεγχοι ασφαλείας για την 

ασφάλεια του παιδιού σας και μπορεί να αποτρέψουν μια πιο σύντομη 

διάρκεια ζωής του προϊόντος, ατυχήματα, ή βλάβη στο παιδί σας:

  

•  Ελέγξτε όλα τα καρφιά και τα συνδετικά σημεία για σφίξιμο και 

ασφάλεια.

  

•  Επιθεωρήστε όλα τα σημεία στάθμευσης, τις ρόδες και τα 

ελαστικά και αντικαταστήστε ή επισκευάστε τα αν είναι 

απαραίτητο. 

  

•  Ελέγξτε όλα τα σημεία ασφάλειας για σωστή λειτουργία,  

ιδίως τις πρώτες και δεύτερες ασφάλειες. Αυτές θα πρέπει να 

είναι ελεύθερες να κινούνται ανά πάσα στιγμή. 

• Μην συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το παιδικό σας καροτσάκι σε 

περίπτωση αμφιβολίας ή αν αισθάνεστε ότι δεν είναι ασφαλές.

  Συνιστούμε να γίνεται σέρβις μια φορά κάθε 12 μήνες.
• Αν οι τροχοί τρίζουν, λιπαίνετέ τους λιτά με επίστρωση σιλικόνης. 

BAKIM VE ONARIM

• GTüm kurulu parçaların düzgün bir şekilde çalışıyor olmasından ve 

ardından arabayı düzgün çalışma koşullarında tutmak için gerekli olan 

normal bakım hizmetleri ve ayarlamaların yapılmasından bireysel olarak 

tüketici müşteri sorumludur.

• Bebek arabanız olası problemler için düzenli aralıklar ile kontrol 

edilmelidir. Bunlar çocuğunuzun güvenliği için önemli güvenlik 

kontrolleridir ve kısa süren ürün ömrünü, kazaları veya çocuğunuza 

gelebilecek hasarları önler:

  

•  Tüm perçinleri ve bağlantı aletlerini sıkılık ve güvenlik 

açısından kontrol edin.

  

•  Tüm park etme aletlerini, tekerlekleri ve lastikleri inceleyin ve 

gerektiğinde tamir ya da değişim yapın.

  

•  Düzgün çalışması için tüm güvenlik ekipmanlarını kontrol 

edin, özellikle birincil ve ikincil kilitleri. Bunlar her zaman 

hareket edebilir durumda olmalıdırlar.

• Şüphe duymanız ya da güvenli olmadığını hissettiğiniz takdirde bebek 

arabanızı kullanmaya devam etmeyiniz.

• 12 ayda bir servis tavsiye edilir.

• Tekerlerkler gıcırdadığı takdirde eser miktarda silikon kaplama ile 

yağlayınız.

  Yağ ya da makine yağı bazlı ürünler KULLANMAYINIZ, bu tür ürünler toz 

toprağı kendine çekeceğinden harekette sıkıntı yaratacaktır.

•   Чтобы сохранить работоспособность Вашей коляски, приобретайте 

сменные детали на maclarenbaby.com.

•  Следует использовать только запасные части производства 

"Maclaren". Использование деталей, которые производятся не 

"Maclaren", может быть небезопасно.

• Не одобренное производителем дополнительное оснащение 

использовать запрещено. Использование комплектующих 

сторонних производителей аннулирует гарантию.

ОЧИСТКА

• Καθαρίστε  το πλαίσιο με ένα υγρό πανί  και ένα ήπιο απορρυπαντικό, 

μην χρησιμοποιείτε λειαντικά και στεγνώστε το καλά.

• Если детали корпуса коляски были подвержены воздействию 

соленой воды, мы рекомендуем как можно скорее помыть их 

чистой водой (из-под крана).

• Тент можно слегка промыть при помощи влажной тряпки и мягкого 

раствора моющего средства.

•  Το κάλυμμα του καθίσματος μπορεί να πλυθεί - βλέπε τις ετικέτες 

σχετικά με τη φροντίδα για λεπτομέρειες. Στεγνώστε το καλά πριν να το 

ξαναχρησιμοποιήσετε.

• Не следует складывать или хранить изделие, если оно мокрое, и 

никогда не следует хранить его во влажной среде, поскольку это 

может привести к образованию грибка.

  ΜΗ χρησιμοποιείτε προϊόντα που βασίζονται σε λάδια ή λίπη, γιατί 

προσελκύουν ρύπους, οι οποίοι θα παεμποδίσουν την κίνηση,.

• Μπορείτε να βρείτε ανταλλακτικά εξαρτημάτων που υφίστανται 

φθορά λόγω χρήσης στην ιστοσελίδα maclarenbaby.com ή κατόπιν 

επικοινωνίας με έναν εξουσιοδοτημένο διανομέα της Maclaren.

•  Για να διατηρήσετε τις επιδόσεις του καροτσιού σας, αγοράστε 

ανταλλακτικά από το maclarenbaby.com.

•  Εξαρτήματα που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή δεν θα 

πρέπει να χρησιμοποιούνται. Αξεσουαρ που δεν ειναι της Maclaren 

ακυρωνουν την εγγυηση.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

• Καθαρίστε το πλαίσιο με ένα υγρό ύφασμα και ένα ήπιο απορρυπαντικό 

και στεγνώστε το καλά.

• Αν τα μέρη του σασί του καροτσιού έχουν εκτεθεί σε αλμυρό νερό, 

συνιστούμε να τα ξεπλύνετε με φρέσκο νερό (της βρύσης) όσο το 

δυνατό γρηγορότερα ύστερα.

• Μπορείτε να σφουγγίσετε ελαφρά την κουκούλα χρησιμοποιώντας ένα 

βρεγμένο ύφασμα και ένα ήπιο απορρυπαντικό.

• Το κάλυμμα του καθίσματος μπορεί να πλυθεί - βλέπε τις ετικέτες 

σχετικά με τη φροντίδα για λεπτομέρειες. Στεγνώστε το καλά πριν να το 

ξαναχρησιμοποιήσετε.

• Μη διπλώνετε και μην αποθηκεύετε το προϊόν ενόσω αυτό είναι υγρό 

και μη το αποθηκεύετε ποτέ σε περιβάλλον με υγρασία γιατί μπορεί να 

δημιουργηθεί μούχλα.

• Arabanızın performansını korumak için maclarenbaby.com'dan 

değiştirilebilir parçalar satın alın.

•  |Yalnızca Maclaren yedek parçaları kullanılmalıdır. Maclaren tarafından 

sağlanmayan parçaları kullanmak tehlikeli olabilir.

• Üretici tasdikli olmayan aksesuarlar kullanılmamalıdır. Maclaren 

tarafından sağlanmayan parçaları kullanmak tehlikeli olabilir. Maclaren 

dişi aksesuarlar garantiyi geçersiz kilar.

TEMİZLİK

• İskeleti nemli bir bez ve hafif deterjanla temizleyiniz, zımpara 

kullanmayınız ve iyice kurulayınız.

• Arabanın iskelet aksamları tuzlu suya maruz kaldığı takdirde en kısa 

sürede taze (çeşme) suyla durulanmasını tavsiye edilir.

• Tente nemli bir bez ve hafif detarjanla hafifçe silinebilir.

• Koltuk kılıfı yıkanabilir – ayrıntılar için bakım etiketine bakınız.

  Tekrar kullanmadan önce iyice kurulayınız.

• Ürünü ıslakken katlamayınız ya da kaldırmayınız, asla nemli bir ortamda 

saklamayınız, küflenmeye neden olabilir.

ru

gk

tr

Содержание Quest

Страница 1: ...L USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM TAL MATI INSTRU ES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 0 MONTHS 0 MOIS 0 MESES 0 MONATE...

Страница 2: ...fect your Child s safety Do not place your Child s safety at risk by not following the Owner s Manual and accompanying safety warnings IMPORTANT IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND OR USE THIS BUGGY IN AC...

Страница 3: ...em Buggy nicht entfernen Wenn Sie einen Teil der Gebrauchsanweisung oder der zu beachtenden Sicherheitshinweise nicht verstanden haben d rfen Sie den Sportwagen nicht verwenden bis Sie die fraglichen...

Страница 4: ...ndemonstrasikan penggunaan kereta yang aman Anda dapat menghubungi Layanan Pelanggan Maclaren untuk mengatur demonstrasi tersebut PENGINGAT KESELAMATAN Harap dibaca bahwa Manual Pemilik ini disimpan u...

Страница 5: ...en 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Maclaren 050 3136 3773 support maclaren co jp jp 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Maclaren kr Maclaren 1 info maclarenbaby com...

Страница 6: ...occo superiore Inklapvergrendeling Upp tl s Opl sning Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas P Carry Handle Poign e de transport Asa de transporte Tragegriff Manico Handvat B rhandtag B reh ndtag R czka...

Страница 7: ...ergrendeling Upp tl s Opl sning Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas D Harness Buckle Boucle du harnais Hebilla del arn s Gurtschloss Fibbia imbracatura Harnassluiting B ltesl s Selesp nde Sprz czka s...

Страница 8: ...g Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas D HoodTensioner Tendeur de la capote Tensor de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner K pasp nnare Kalechestrammer Napinacz budki Tente K...

Страница 9: ...relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente Dieses Symbol verkn pft die Warnhinweise mit den Abbildungen da diese zusammen betrachtet werden m ssen Questo simbol...

Страница 10: ...s n do ru ekilde kullan n Use este carrinho de crian a adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit die...

Страница 11: ...n do ru ekilde kullan n Use este carrinho de crian a adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit dies...

Страница 12: ...EN SIE DIE VORDERR DER RUOTE ANTERIORI FACILI DA CAMBIARE DE VOORWIELEN BEVESTIGEN EN AFNEMEN F ST OCH LOSSA FRAMHJULEN FASTG R OG SLIP FORHJULENE ZAMONTUJ I ZWOLNIJ PRZEDNIE KO A N TEKERIEKLERI TAK N...

Страница 13: ...EAT HARNESS OPERATION UTILISATION DU HARNAIS FUNCIONAMIENTO DEL ARN S DE LA SILLA HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANV NDNING AV SITSSELEN S DAN BNES O...

Страница 14: ...RINGAN KURSI LEG REST ADJUSTMENT REGLAGE DE L APPUIE JAMBES AJUSTAR EL REPOSAPIERNAS EINSTELLEN DER BEINABST TZUNG REGOLAZIONE RIPOSA GAMBE DE BEENSTEUN AANPASSEN JUSTERA HJULST D S DAN INDSTILLES BEN...

Страница 15: ...PEN ZAK ADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJ CEJ BA LAMA KAYI ININ TAKILMASI MONTAGEM DA FAIXA DE RETEN O MEMASANG TALI PENAMBAT 11 FITTING THE HEAD AND FOOT BARRIER MONTAGE DE LA BARRI RE DE LA T TE ET DES PIE...

Страница 16: ...WIELEN VRIDBART L S FRAMHJUL S DAN L SES DE FORRESTE DREJEHJUL BLOKADY SKR TU K PRZEDNICH N TEKER SAB TLEME K L D TRAVAS GIRAT RIAS DAS RODAS FRONTAIS KUNCI POROS RODA DEPAN 14 HOOD OPERATION UTILISAT...

Страница 17: ...2x 2x 2x 2x 2x 1 2 3 30 31 SHOPPING BASKET PANIER COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO WINKELMANDJE KUNDVAGN INDK BSKURV KOSZ NA ZAKUPY ALI VERI SEPETI CESTO PARA OBJETOS KERANJANG BELANJA 15 Quest Tec...

Страница 18: ...AF WYJMOWANIE SIEDZISKA KOLTU UN IKARILMASI REMO O DO ASSENTO MELEPASKAN KURSI 16 17 REFITTING THE SEAT R INSTALLATION DU SI GE MONTAR EL ASIENTO WIEDEREINSETZEN DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE...

Страница 19: ...E FAIXA DE TRANSPORTE SE FORNECIDO TALI JINJING APABILA DISEDIAKAN 18 19 REMOVING THE CARRY STRAP IF SUPPLIED RETIRER LA LANIERE SI CET ARTICLE EST INCLUS RETIRAR LA CORREA SI SE SUMINISTRA MONTIERENE...

Страница 20: ...ARININ TAKILMASI E ER VERILMI SE INSTALA O DO APOIADOR DA CABE A E ACOLCHADOS DE SEGURAN A SE FORNECIDO MENYESUAIKAN BANTALAN KEPALA DAN BANTALAN SABUK PENAHAN APABILA DISEDIAKAN 20 21 22 FITTING THE...

Страница 21: ...LA MOUSTIQUAIRE SI CET ARTICLE EST INCLUS INSTALAR LA MOSQUITERA SI SE SUMINISTRA BEFESTIGEN DES MOSKITONETZES FALLS MITGELIEFERT MONTARE LA RETE ZANZARIERA SE IN DOTAZIONE HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGE...

Страница 22: ...ng basket still attached but all contents must be removed Failure to do this could damage buggy and contents of shopping basket Do not carry additional children either on or by the use of buggy boards...

Страница 23: ...ement install le couvre jambes et le repose t te IMPORTANTE CONS RVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS Este s mbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente ADVERTENC...

Страница 24: ...llen und zusammenlegen lassen ben Sie keine Gewalt aus Eventuell m ssen Sie in der Bedienungsanleitung noch einmal nachlesen ST RZGEFAHR Um St rze zu vermeiden benutzen Sie den Buggy bitte auf ebenen...

Страница 25: ...door een open vuur vlam radiator of indirect zonlicht Laat uw kind nooit in de buggy terwijl u rol trappen op of afloopt of wanneer u gebruik maakt van andere transportvormen De buggy dient altijd gem...

Страница 26: ...PARKUJ C W ZEK SPACEROWY USTAWIA WSZYSTKIE HAMULCE GDY W ZEK JEST NIERUCHOMY ZAWSZE USTAWIA HAMULCE NIE POZOSTAWIA DZIECKA BEZ OPIEKI DZIECKO POWINNO BY PRZEZ CA Y CZAS PRZYPI TE SZELKAMI NIE PRZEWOZ...

Страница 27: ...gk Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25 ASTM F833 25 110 EN1888 25 0 25 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren U AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg 0 25 2 kg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb...

Страница 28: ...er estudados em conjunto IMPORTANTE GUARDE PARA FUTURA REFER NCIA Maclaren reserva se o direito de fazer quaisquer modifica es nos projetos de seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimen...

Страница 29: ...an mempengaruhi kestabilan kereta bayi PERHATIAN Penempatan beban berlebihan pada keranjang belanja dapat menyebabkan kondisi tidak stabil yang membahayakan Beban maksimum adalah kg 4 4 lb terbagi rat...

Страница 30: ...0 5 kg 1 1 lb cn jp Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg Maclaren 56 5 0 25kg 1 Maclaren AU NZ AS NZS 2088 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg 2kg 0 5kg Mac...

Страница 31: ...58 59 kr ar 59 Maclaren 25 AU NZ 2088 CPN No 8 2007 110 25 ASTM F833 EN1888 25 0 25 4 4 2 1 1 5 0 25kg 2kg 0 5kg Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg...

Страница 32: ...IEN ET D UTILISATION CUIDADO Y MANTENIMIENTO WARTUNG UND PFLEGE CURA E MANUTENZIONE ZORG ONDERHOUD SK TSEL OCH UNDERH LL PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE PIEL GNACJA I KONSERWACJA BAKIM VE ONARIM ASSIST NCIA...

Страница 33: ...NIET VAN HET MERK MACLAREN ZIJN DOEN DE GARANTIE VERVALLEN TILLBEH R SOM INTE R FR N MACLAREN OGILTIGG R GARANTIN IKKE ORIGINALT MACLAREN TILBEH R G R GARANTIEN UGYLDIG STOSOWANIE AKCESORI W FIRM TRZ...

Страница 34: ...Anpassungen vorgenommen werden um den Kinderwagen in gutem Zustand zu erhalten Ihr Kinderwagen sollte regelm ig auf Anzeichen eventueller Probleme berpr ft werden Dies sind wichtige Sicherheits berpr...

Страница 35: ...serwisowanie co 12 miesi cy Je li ko a piszcz nale y nasmarowa osie cienk warstw silikonu Nie wolno u ywa produkt w na bazie oleju lub smaru poniewa przyci gaj one brud kt ry utrudnia ruch For at opre...

Страница 36: ...o de mofo PERAWATAN PEMELIHARAAN Tiap tiap konsumen pembeli bertanggung jawab untuk memastikan bahwa semua bagian fungsional sudah terpasang dengan benar dan bahwa layanan pemeliharaan serta penyesuai...

Страница 37: ...mente Diese Seite ist absichtlich freigelassen Questa pagina lasciata intenzionalmente in bianco Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten Den h r sidan har avsiktligt l mnats tom Denne side er bevids...

Страница 38: ...o b rak lm t r Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Halaman ini sengaja dibiarkan kosong This page is intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p g...

Страница 39: ...KKAT IMPORTANTE PENTING KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS BITTE SICHER AUFBEWAHREN CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BEWAAR VO...

Отзывы: