background image

64

65

CARE & MAINTENANCE

 It is the responsibility of the individual consumer purchaser to assure 

that all functional parts are installed properly, and subsequent normal 
maintenance services and adjustments necessary to keep the buggy in 
good operating condition are properly made.

•  Your buggy should be periodically checked for indication of potential 

problems.  These are important safety checks for your child's safety and 
may prevent a shortened product lifecycle, accidents, or harm to your 
child: 
 

•  Check all rivets and connecting devices for tightness and 

security.

  

•  Inspect all parking devices, wheels and tyres and replace or 

repair if necessary. 

  

•  Check all safety devices for correct operation, in particular the 

primary and secondary locks. These should be free to move at all 
times. 

• Do not continue to use your buggy if in doubt or you feel it is unsafe.
• We recommend a service every 12 months.
•  If wheels squeak, lubricate sparingly with silicone lubricant. Do NOT use 

oil or grease based products, as this will attract dirt, which will clog the 
movement.

• To maintain your buggy’s performance, purchase replaceable parts 
   on maclarenbaby.com.
• Only Maclaren replacement parts should be used. It is unsafe to use 

parts not supplied by Maclaren. 

• Accessories which are not approved by Maclaren may not be used    

and will void warranty.

CLEANING

• Clean frame with a damp cloth and a mild detergent, do not use 

abrasives and dry thoroughly.

• If the buggy chassis parts have been exposed to salt water we 

recommend that they be rinsed down with fresh (tap) water as soon as 
possible afterwards.

• The hood may be sponged lightly using a damp cloth and a mild 

detergent.

• The seat cover may be washed – see care labels for details and dry 

thoroughly before reuse.

• Do not fold or store the product while wet and never store in a damp 

environment as this can cause mildew to form.

GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION

• Il est de la responsabilité de l'acheteur et du consommateur individuel 

de s'assurer que toutes les parties sont correctement installées et 

que les procédures d’entretien et de réglages de la poussette sont 

respectées.

•  Votre poussette doit être vérifiée périodiquement pour éviter 

l’apparition de problèmes.  Ces contrôles de sécurité sont importants 

pour la sécurité de votre enfant, pour éviter les risques de blessures et 

d’accidents et pour maintenir votre produit en bon état :

  

•  Vérifiez que tous les rivets et les points d’assemblage soient bien 

en place et sécurisés.

  

•  Inspectez le système de frein, les roues et les pneus, et faites les 

remplacer ou réparer si nécessaire.

  

•  Vérifiez tous les dispositifs de sécurité et leurs fonctionnements, 

en particulier les systèmes de verrouillages primaires et 

secondaires. Ils doivent être libres et sans frottements. 

• Ne continuez pas à utiliser votre poussette en cas de doute ou si 

vous estimez qu'elle représente un danger.

• Nous vous recommandons un entretien tous les 12 mois.

• Si les roues grinces, lubrifiez avec parcimonie, en utilisant un produit à 

base de silicone. Ne jamais utiliser de l’huile ou des produits à base de 

graisse, car ils attireront la poussière, ce qui grippera le mécanisme.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• Es responsabilidad del comprador consumidor individual asegurarse de 

que todas las piezas funcionales están correctamente instaladas, y que 

se realizan correctamente los servicios de mantenimiento normales 

subsiguientes y los ajustes necesarios para mantener el coche en buen 

estado de funcionamiento.

• Su cochecito debe revisarse periódicamente en busca de indicaciones 

de posibles problemas. Estos son controles de seguridad importantes 

para la seguridad de su hijo y pueden evitar un ciclo de vida más corto 

del producto, accidentes o daño a su hijo:

  

•  Revise todos los remaches y dispositivos de conexión para 

comprobar que están prietos y seguros.

  

•  Inspeccione todos los dispositivos de estacionamiento, las ruedas 

y los neumáticos y reemplácelos o repárelos si es necesario.

  

•  Compruebe el correcto funcionamiento de todos los dispositivos 

de seguridad, en particular, las cerraduras primaria y secundaria. 

Estas deben tener libertad para moverse en todo momento.  

• No continúe utilizando su cochecito en caso de duda o si siente que no 

es seguro.

• Le recomendamos una revisión cada 12 meses.

• Si las ruedas chirrían, lubríquelas ligeramente con una capa de silicona. 

No utilice aceite o productos grasos ya que atraerían la suciedad y 

bloquearían el movimiento.

• Pour maintenir la performance de votre poussette, achetez des pièces 

de rechange sur maclarenbaby.com.

• N’utilisez que des pièces détachées Maclaren.
•  N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas agréés par le fabricant. 

Utiliser des pièces. L’utilisation d’accessoire non-maclaren annule la 

garantie.

NETTOYAGE

• Nettoyez le châssis à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux, 

n'utilisez pas d'abrasifs et essuyez avec application.

• Si les éléments du châssis de la poussette ont été exposés à l’eau salée, nous 

vous recommandons de le rincer avec de l’eau fraîche (eau du robinet) le 

plus tôt possible.

• Vous pouvez nettoyer légèrement la capote à l’aide d’un chiffon humide et 

d’un savon doux.

• La housse du siège est lavable -reportez-vous aux instructions de lavage sur 

l'étiquette pour les détails et séchez-la bien avant de l'utiliser à nouveau.

• Ne pliez pas ou ne rangez pas le produit mouillé et ne le rangez jamais dans 

une atmosphère humide, car des champignons pourraient apparaître.

• Para mantener el rendimiento de su cochecito, compre repuestos en 

maclarenbaby.com.

• Únicamente se deberían utilizar piezas de recambio Maclaren. Podría  

ser peligroso el uso de piezas no suministradas por Maclaren.

• No se deberían utilizar accesorios no aprobados por el fabricante.  

Los accesorios que no sean de maclaren anulan la garantía.

LIMPIEZA

• Limpie la estructura con un paño húmedo y un detergente suave; no 

utilice detergentes abrasivos y séquela completamente.

• Si las piezas del chasis de la silla se han expuesto a agua salada, le 

recomendamos que las lave con agua fresca del grifo tan pronto como 

le sea posible.

• Puede lavar ligeramente la capota con un paño húmedo y un 

detergente suave.

• La funda de la silla se puede lavar; consulte las etiquetas de cuidado 

para más información y séquela completamente antes de volver a 

usarla.

• No pliegue o guarde el artículo si aún está mojado, y nunca lo guarde 

en un entorno húmedo ya que podría aparecer moho.

en

fr

es

WARTUNG UND PFLEGE

•  Es liegt in der Verantwortung des einzelnen Käufers sicherzustellen, 

dass alle Funktionsteile ordnungsgemäß installiert und die regulären 

Wartungen und notwendigen Anpassungen vorgenommen werden, 

um den Kinderwagen in gutem Zustand zu erhalten. 

•  Ihr Kinderwagen sollte regelmäßig auf Anzeichen eventueller Probleme 

überprüft werden. Dies sind wichtige Sicherheitsüberprüfungen, 

die der Sicherheit Ihres Kindes dienen, es vor Unfällen und Schäden 

bewahren und eine Verkürzung der Produktlebensdauer verhindern. 

  

•  Überprüfen Sie alle Nieten und Verbindungsteile auf 

Festigkeit und Sicherheit. 

  

•  Kontrollieren Sie alle Abstellvorrichtungen, Räder und Reifen, 

und reparieren oder ersetzen Sie diese, falls notwendig.  

  

•  Überprüfen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen auf einwandfreie 

Funktion, vor allem die Haupt- und Nebenschlösser. Diese 

sollten jederzeit reibungslos zu bewegen sein.  

• Benutzen Sie Ihren Kinderwagen nicht weiter, sollten Sie das Gefühl 

haben,  dass er nicht sicher ist. 

•  Wir empfehlen alle 12 Monate eine Wartung.

•  Wenn die Räder quietschen, schmieren Sie sie vorsichtig mit einer 

Silikonverbindung. Verwenden Sie KEINE Erdöl- oder Fettprodukte, da 

diese Schmutz anziehen, der die Bewegung behindert.

•  Um die Funktionstüchtigkeit Ihres Buggys zu erhalten, kaufen Sie 

austauschbare Teile auf maclarenbaby.com.

CURA E MANUTENZIONE

• È responsabilità del singolo acquirente assicurarsi che tutte le parti 

funzionali siano installate correttamente, e che le successive verifiche 

di manutenzione normale e gli adeguamenti necessari per tenere 

il passeggino in buone condizioni di funzionamento siano eseguiti 

correttamente.

• Il tuo passeggino deve essere controllato periodicamente per indizi di 

potenziali problemi Questi sono importanti controlli di sicurezza per la 

sicurezza del bambino e possono evitare un ciclo di vita più breve del 

prodotto, degli incidenti, o danni al tuo bambino:

  

•  Controllare la tenuta e la sicurezza di tutti i rivetti e dispositivi 

di collegamento.

  

•  Controllare tutti i dispositivi di parcheggio, ruote e pneumatici 

e sostituire o riparare, se necessario.

  

•  Controllare tutti i dispositivi di sicurezza per un corretto 

funzionamento, in particolare i blocchi primari e secondari. 

Questi dovrebbero essere liberi di muoversi sempre.

• Non continuare a utilizzare il passeggino nel caso si sospetti o si ritenga 

che non sia sicuro.

• Si consiglia una revisione ogni 12 mesi. 

•  Se le ruote iniziano a cigolare, lubrificare leggermente con un 

ZORG & ONDERHOUD

• De individuele klant is er verantwoordelijk voor om te controleren 

of alle functionele onderdelen correct zijn gemonteerd en om het 

daaropvolgende normaal onderhoud en benodigde aanpassingen 

uit te (laten) voeren om de kinderwagen in goede staat te houden.

• Uw kinderwagen dient periodiek te worden nagekeken op 

potentiële problemen. Dit zijn belangrijke controles voor de 

veiligheid van uw kind en kunnen een verkorte levensduur van het 

product, ongelukken, of letsel aan uw kind mogelijk voorkomen:

  

•  Controleer voor de veiligheid alle popnagels en 

verbindingen op stevigheid.

  

•  Inspecteer alle parkeerremmen, wielen en banden en 

vervang of repareer indien nodig. 

  

•  Controleer alle veiligheidsmechanismen voor correcte 

werking, in het bijzonder de primaire en secundaire 

sluitingen. Deze dienen te allen tijde vrij te bewegen. 

• Stop het gebruik van uw kinderwagen in geval van twijfel of als u 

denkt dat de kinderwagen niet veilig is.

• We raden aan dat dit product iedere 12 maanden een 

onderhoudsbeurt ontvangt.

• Breng zorgvuldig smeermiddel met siliconencoating aan wanneer 

de wielen piepen. Gebruik geen op olie of smeer gebaseerde 

producten. Deze trekken vuil aan, waardoor het mechaniek verstopt 

raakt.

•     Es sind ausschließlich Ersatzteile von Maclaren zu verwenden. Die 

Verwendung von Teilen, die nicht von Maclaren geliefert werden, 

entspricht nicht den Sicherheitsstandards.

• Vom Hersteller nicht genehmigtes Zubehör darf nicht verwendet 

werden. Durch verwendung von zubehör, das nicht von maclaren ist, 

erlischt die garantie.

REINIGUNG

•  Reinigen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch und einem milden 

Reinigungsmittel, verwenden Sie keine Scheuermittel und trocknen Sie den 

Rahmen gründlich ab.

•  Falls Fahrwerksteile des Kinderwagens mit Salzwasser in Berührung 

gekommen sind, empfehlen wir, sie baldmöglichst danach mit frischem 

(Leitungs-) Wasser abzuwaschen.

•  Die Haube kann leicht mit einem feuchten Tuch und einem sanften 

Reinigungsmittel abgewischt werden.

•  Der Sitzbezug kann gewaschen werden – sehen Sie die Pflegeetiketten 

bezüglich ausführlicherer Informationen und lassen Sie den Bezug gründlich 

trocknen, bevor Sie ihn erneut benutzen.

•  Klappen Sie das Produkt nicht zusammen und verstauen Sie es auch nicht, 

solange es noch feucht ist, und bewahren Sie es nie in feuchter Umgebung 

auf, da sich ansonsten Schimmel bilden kann.

rivestimento di silicone. Non usare prodotti a base di olio o grasso 

poiché questo attirerà lo sporco, che intaserà il movimento.

• Per mantenere nel tempo le prestazioni del passeggino, può acquistare 

le parti di ricambio su maclarenbaby.com.

•  Usare solo parti di ricambio Maclaren. L’utilizzo di parti non fornite da 

Maclaren può essere pericoloso.

•  Accessori che non sono approvati dal costruttore non devono essere 

utilizzati. Gli accessori non-maclaren annullano la garanzia.

PULIZIA 

• Pulire il telaio con un panno umido e un detergente delicato, non 

utilizzare prodotti abrasivi e asciugare bene.

• Se le parti del telaio del passeggino sono state esposte all'acqua salata 

si consiglia di sciacquarli con acqua dolce (di rubinetto) il più presto 

possible.

• La cappotta può essere lavata con un panno umido e un detergente 

delicato.

• Il rivestimento del sedile può essere lavato - vedere le etichette di cura 

per i dettagli e asciugare bene prima di riutilizzarlo.

• Non piegare o riporre il prodotto se bagnato. Non riporlo in un 

ambiente umido per evitare la formazione di muffa.

• Om ervoor te zorgen dat uw buggy goed blijft functioneren, kunt u 

vervangende onderdelen op maclarenbaby.com kopen.

• Gebruik alleen vervangende onderdelen van Maclaren. Het kan 

onveilig zijn om onderdelen te gebruiken die niet van Maclaren 

afkomstig zijn.

• Er mogen geen accessoires worden gebruikt die niet door de 

fabrikant zijn goedgekeurd. Accessoires die niet van het merk 

maclaren zijn doen de garantie vervallen.

REINIGING

• Reinig frame met een vochtige doek en mild reinigingsmiddel. 

Gebruik geen schuurmiddelen en droog grondig.

• Wanneer de chassisonderdelen van de buggy zijn blootgesteld aan 

zout water, bevelen we aan dat deze zo spoedig mogelijk daarna 

worden afgespoeld met schoon (kraan)water.

• De kap kan licht worden afgeboend met een vochtige doek en mild 

schoonmaakmiddel.

• De stoelhoes kan uitgewassen worden - zie de onderhoudslabels 

voor meer informatie. Droog de hoes grondig alvorens deze 

opnieuw te gebruiken.

• Vouw het product niet in en sla het niet op wanneer het nat is. Sla 

het nooit op in een vochtige omgeving: hierdoor kunnen schimmels 

ontstaan.

de

it

nl

Содержание Quest

Страница 1: ...L USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM TAL MATI INSTRU ES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 0 MONTHS 0 MOIS 0 MESES 0 MONATE...

Страница 2: ...fect your Child s safety Do not place your Child s safety at risk by not following the Owner s Manual and accompanying safety warnings IMPORTANT IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND OR USE THIS BUGGY IN AC...

Страница 3: ...em Buggy nicht entfernen Wenn Sie einen Teil der Gebrauchsanweisung oder der zu beachtenden Sicherheitshinweise nicht verstanden haben d rfen Sie den Sportwagen nicht verwenden bis Sie die fraglichen...

Страница 4: ...ndemonstrasikan penggunaan kereta yang aman Anda dapat menghubungi Layanan Pelanggan Maclaren untuk mengatur demonstrasi tersebut PENGINGAT KESELAMATAN Harap dibaca bahwa Manual Pemilik ini disimpan u...

Страница 5: ...en 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Maclaren 050 3136 3773 support maclaren co jp jp 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Maclaren kr Maclaren 1 info maclarenbaby com...

Страница 6: ...occo superiore Inklapvergrendeling Upp tl s Opl sning Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas P Carry Handle Poign e de transport Asa de transporte Tragegriff Manico Handvat B rhandtag B reh ndtag R czka...

Страница 7: ...ergrendeling Upp tl s Opl sning Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas D Harness Buckle Boucle du harnais Hebilla del arn s Gurtschloss Fibbia imbracatura Harnassluiting B ltesl s Selesp nde Sprz czka s...

Страница 8: ...g Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas D HoodTensioner Tendeur de la capote Tensor de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner K pasp nnare Kalechestrammer Napinacz budki Tente K...

Страница 9: ...relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente Dieses Symbol verkn pft die Warnhinweise mit den Abbildungen da diese zusammen betrachtet werden m ssen Questo simbol...

Страница 10: ...s n do ru ekilde kullan n Use este carrinho de crian a adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit die...

Страница 11: ...n do ru ekilde kullan n Use este carrinho de crian a adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit dies...

Страница 12: ...EN SIE DIE VORDERR DER RUOTE ANTERIORI FACILI DA CAMBIARE DE VOORWIELEN BEVESTIGEN EN AFNEMEN F ST OCH LOSSA FRAMHJULEN FASTG R OG SLIP FORHJULENE ZAMONTUJ I ZWOLNIJ PRZEDNIE KO A N TEKERIEKLERI TAK N...

Страница 13: ...EAT HARNESS OPERATION UTILISATION DU HARNAIS FUNCIONAMIENTO DEL ARN S DE LA SILLA HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANV NDNING AV SITSSELEN S DAN BNES O...

Страница 14: ...RINGAN KURSI LEG REST ADJUSTMENT REGLAGE DE L APPUIE JAMBES AJUSTAR EL REPOSAPIERNAS EINSTELLEN DER BEINABST TZUNG REGOLAZIONE RIPOSA GAMBE DE BEENSTEUN AANPASSEN JUSTERA HJULST D S DAN INDSTILLES BEN...

Страница 15: ...PEN ZAK ADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJ CEJ BA LAMA KAYI ININ TAKILMASI MONTAGEM DA FAIXA DE RETEN O MEMASANG TALI PENAMBAT 11 FITTING THE HEAD AND FOOT BARRIER MONTAGE DE LA BARRI RE DE LA T TE ET DES PIE...

Страница 16: ...WIELEN VRIDBART L S FRAMHJUL S DAN L SES DE FORRESTE DREJEHJUL BLOKADY SKR TU K PRZEDNICH N TEKER SAB TLEME K L D TRAVAS GIRAT RIAS DAS RODAS FRONTAIS KUNCI POROS RODA DEPAN 14 HOOD OPERATION UTILISAT...

Страница 17: ...2x 2x 2x 2x 2x 1 2 3 30 31 SHOPPING BASKET PANIER COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO WINKELMANDJE KUNDVAGN INDK BSKURV KOSZ NA ZAKUPY ALI VERI SEPETI CESTO PARA OBJETOS KERANJANG BELANJA 15 Quest Tec...

Страница 18: ...AF WYJMOWANIE SIEDZISKA KOLTU UN IKARILMASI REMO O DO ASSENTO MELEPASKAN KURSI 16 17 REFITTING THE SEAT R INSTALLATION DU SI GE MONTAR EL ASIENTO WIEDEREINSETZEN DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE...

Страница 19: ...E FAIXA DE TRANSPORTE SE FORNECIDO TALI JINJING APABILA DISEDIAKAN 18 19 REMOVING THE CARRY STRAP IF SUPPLIED RETIRER LA LANIERE SI CET ARTICLE EST INCLUS RETIRAR LA CORREA SI SE SUMINISTRA MONTIERENE...

Страница 20: ...ARININ TAKILMASI E ER VERILMI SE INSTALA O DO APOIADOR DA CABE A E ACOLCHADOS DE SEGURAN A SE FORNECIDO MENYESUAIKAN BANTALAN KEPALA DAN BANTALAN SABUK PENAHAN APABILA DISEDIAKAN 20 21 22 FITTING THE...

Страница 21: ...LA MOUSTIQUAIRE SI CET ARTICLE EST INCLUS INSTALAR LA MOSQUITERA SI SE SUMINISTRA BEFESTIGEN DES MOSKITONETZES FALLS MITGELIEFERT MONTARE LA RETE ZANZARIERA SE IN DOTAZIONE HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGE...

Страница 22: ...ng basket still attached but all contents must be removed Failure to do this could damage buggy and contents of shopping basket Do not carry additional children either on or by the use of buggy boards...

Страница 23: ...ement install le couvre jambes et le repose t te IMPORTANTE CONS RVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS Este s mbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente ADVERTENC...

Страница 24: ...llen und zusammenlegen lassen ben Sie keine Gewalt aus Eventuell m ssen Sie in der Bedienungsanleitung noch einmal nachlesen ST RZGEFAHR Um St rze zu vermeiden benutzen Sie den Buggy bitte auf ebenen...

Страница 25: ...door een open vuur vlam radiator of indirect zonlicht Laat uw kind nooit in de buggy terwijl u rol trappen op of afloopt of wanneer u gebruik maakt van andere transportvormen De buggy dient altijd gem...

Страница 26: ...PARKUJ C W ZEK SPACEROWY USTAWIA WSZYSTKIE HAMULCE GDY W ZEK JEST NIERUCHOMY ZAWSZE USTAWIA HAMULCE NIE POZOSTAWIA DZIECKA BEZ OPIEKI DZIECKO POWINNO BY PRZEZ CA Y CZAS PRZYPI TE SZELKAMI NIE PRZEWOZ...

Страница 27: ...gk Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25 ASTM F833 25 110 EN1888 25 0 25 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren U AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg 0 25 2 kg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb...

Страница 28: ...er estudados em conjunto IMPORTANTE GUARDE PARA FUTURA REFER NCIA Maclaren reserva se o direito de fazer quaisquer modifica es nos projetos de seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimen...

Страница 29: ...an mempengaruhi kestabilan kereta bayi PERHATIAN Penempatan beban berlebihan pada keranjang belanja dapat menyebabkan kondisi tidak stabil yang membahayakan Beban maksimum adalah kg 4 4 lb terbagi rat...

Страница 30: ...0 5 kg 1 1 lb cn jp Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg Maclaren 56 5 0 25kg 1 Maclaren AU NZ AS NZS 2088 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg 2kg 0 5kg Mac...

Страница 31: ...58 59 kr ar 59 Maclaren 25 AU NZ 2088 CPN No 8 2007 110 25 ASTM F833 EN1888 25 0 25 4 4 2 1 1 5 0 25kg 2kg 0 5kg Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg...

Страница 32: ...IEN ET D UTILISATION CUIDADO Y MANTENIMIENTO WARTUNG UND PFLEGE CURA E MANUTENZIONE ZORG ONDERHOUD SK TSEL OCH UNDERH LL PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE PIEL GNACJA I KONSERWACJA BAKIM VE ONARIM ASSIST NCIA...

Страница 33: ...NIET VAN HET MERK MACLAREN ZIJN DOEN DE GARANTIE VERVALLEN TILLBEH R SOM INTE R FR N MACLAREN OGILTIGG R GARANTIN IKKE ORIGINALT MACLAREN TILBEH R G R GARANTIEN UGYLDIG STOSOWANIE AKCESORI W FIRM TRZ...

Страница 34: ...Anpassungen vorgenommen werden um den Kinderwagen in gutem Zustand zu erhalten Ihr Kinderwagen sollte regelm ig auf Anzeichen eventueller Probleme berpr ft werden Dies sind wichtige Sicherheits berpr...

Страница 35: ...serwisowanie co 12 miesi cy Je li ko a piszcz nale y nasmarowa osie cienk warstw silikonu Nie wolno u ywa produkt w na bazie oleju lub smaru poniewa przyci gaj one brud kt ry utrudnia ruch For at opre...

Страница 36: ...o de mofo PERAWATAN PEMELIHARAAN Tiap tiap konsumen pembeli bertanggung jawab untuk memastikan bahwa semua bagian fungsional sudah terpasang dengan benar dan bahwa layanan pemeliharaan serta penyesuai...

Страница 37: ...mente Diese Seite ist absichtlich freigelassen Questa pagina lasciata intenzionalmente in bianco Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten Den h r sidan har avsiktligt l mnats tom Denne side er bevids...

Страница 38: ...o b rak lm t r Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Halaman ini sengaja dibiarkan kosong This page is intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p g...

Страница 39: ...KKAT IMPORTANTE PENTING KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS BITTE SICHER AUFBEWAHREN CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BEWAAR VO...

Отзывы: