background image

50

51

ru

gk

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Данная ссылка связывает предупреждения с иллюстрациями, которые следует рассматривать в комплексе.

ВАЖНО: СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

”Maclaren” сохраняет за собой право внесения изменений на любом из своих изделий в рамках непрерывной программы развития.

Для AU / NZ продукцию только–Австралийский стандарт тестирования безопасности AS/NZS 2088/CPN No.8 2007 - максимальная нагрузка 25кг.

Изделие было разработано и испытано при максимальной нагрузке по следующим стандартам безопасности:

Стандарт тестирования безопасности для рынка США ASTM F833 - максимальная нагрузка 25кг при росте 110 см.

Европейский стандарт тестирования безопасности EN1888 и другие - максимальная нагрузка 25кг.

⑧ 

Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.

② 

Перед использованием проверьте, чтобы все фиксирующие приспособления были задействованы.

  Внимательно прочтите данные инструкции перед использованием и сохраняйте для  

использования в дальнейшем.

③ 

Во избежание серьезных травм проследите, чтобы во время сборки и сборки данного изделия 

Вашего ребенка рядом не было.

⑩ 

Не позволяйте Вашему ребенку играть с данным изделием.

  Данное транспортное средство предназначено только для одного ребенка.

① 

Всегда используйте систему фиксации.

⑪ 

Перед использованием убедитесь, что корпус коляски, сиденье или устройства крепления детского 

сиденья задействованы правильно.

⑭ 

Данное изделие не предназначено для катания.

① 

Избегайте серьезных травм от падения или выскальзывания. Всегда используйте ремни кресла. 

    Ребенок может проскользнуть в отверстия для ног и задохнуться. Никогда не используйте 

наклонное положение, если только заграждение для ног и головы надежно не закреплено.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

ВО ИЗБЕЖАНИЕ 

ТРАВМИРОВАНИЯ ИЛИ СМЕРТИ: 
СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
АКТИВИРУЙТЕ ВСЕ ТОРМОЗА, ОСТАНАВЛИВАЯ КОЛЯСКУ.
ВСЕГДА СТАВЬТЕ КОЛЯСКУ НА ТОРМОЗА, ЕСЛИ ОНА 

ОСТАНОВЛЕНА.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДЕТЕЙ БЕЗ ПРИСМОТРА.
ВСЕГДА ПРИСТЕГИВАЙТЕ РЕБЕНКА РЕМЕШКАМИ.
НЕ СЛЕДУЕТ ВОЗИТЬ НА ЭТОЙ КОЛЯСКЕ БОЛЬШЕ 

ОДНОГО РЕБЕНКА ИЛИ СУМКИ.
ПРОСЛЕДИТЕ, ЧТОБЫ ДЕТИ НЕ КАСАЛИСЬ ПОДВИЖНЫХ 

ЭЛЕМЕНТОВ, ПОКА ВЫ РЕГУЛИРУЕТЕ КОЛЯСКУ, ИНАЧЕ 

ОНИ МОГУТ ПОРАНИТЬСЯ.
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ РЕМЕНЬ.
В СЛУЧАЕ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ОТВЯЗЫВАТЬ 

НАПЛЕЧНЫЕ РЕМНИ ОТ ПОЯСНИЧНЫХ РЕМНЕЙ И / ИЛИ 

ЗАСТЕЖЕК.

ВАЖНО-ОПАСНО: 

Очень важно принять меры по 

обеспечению отсутствия детей возле коляски во 

время складывания или раскладывания продукта. Во 

время выполнения этих действий попадание пальцев 

и складывание неизбежны. При складывании будьте 

осторожны, чтобы не прищемить ребенку пальцы, и 

сворачивайте не натянутый материал.
Ради безопасности Вашего ребенка важно правильно 

крепить и регулировать ремень (особенно после 

снятия для стирки). Если не отрегулировать 

правильно, в соответствии с инструкциями, 

безопасность Вашего ребенка и устойчивость коляски 

будут под угрозой.

ВАЖНО

•  Данное транспортное средство предназначено для детей 

возрастом с 0 месяцев с весом, не превышающим 25 кг. 

•  Устройство парковки следует задействовать при посадке 

и высадке детей. Любой груз, навешенный на ручку и/

или заднюю часть спинки и/или по бокам транспортного 

средства, отрицательно влияет на его устойчивость.

  

ОСТОРОЖНО:

 

Перегрузка корзины для покупок может 

привести к опасной неустойчивости. Максимальная 

равномерная нагрузка 2 кг (4,4 фунта). Максимальная 

грузоподъемность каждой сумки (при наличии) составляет 

0,5 кг (1,1 фунта). Если положить пакеты или аксессуары (или 

все вместе) на изделие, может привести к его неустойчивости.

•   Коляску можно складывать вместе с закрепленной корзиной 

для покупок, однако все ее содержимое следует извлечь. 

Несоблюдение этого правила может привести к повреждению 

коляски и содержимого корзины для покупок. Не следует 

перевозить больше одного ребенка (на или при помощи 

“панелей коляски”) на данной коляске, за исключением 

случаев, описанных в данной инструкции пользователя. Не 

следует класть вещи на тент.

•   Не одобренное производителем дополнительное оснащение 

использовать запрещено. Следует использовать только 

запасные части, поставляемые или рекомендованные 

производителем/дистрибьютором. На любые неисправности, 

возникшие вследствие использования не рекомендованных 

аксессуаров, наша гарантия не распространяется.

•   Всегда правильно используйте ремень между ножек в 

сочетании с поясничным и наплечными ремнями. Ремни не 

отменяют необходимости должного присмотра со стороны 

родителей.

•   Данное изделие не предназначено для продолжительного сна. 

Данная коляска не заменяет детскую кроватку или кровать. 

Если Вашему ребенку нужно поспать, его следует переложить в 

подходящую коляску, кроватку или кровать.

•   Строго следуйте всем инструкциям. Неправильное 

использование может привести к повреждению коляски.

•  Макларен рекомендовать наиболее лежа для новорожденных
•   Дождевик для использования под присмотром взрослых
•   Устойчивость коляски снижается во время сильного ветра 

при установленном дождевике, поэтому ее все время 

должен удерживать ответственный взрослый человек. 

Всегда используйте ограничительный ремень, особенно на 

склонах. Внутри помещения и в жаркую погоду дождевик 

следует снимать, чтобы избежать перегрева и удушения. 

Перед хранением дождитесь полного высыхания дождевика. 

Не оставляйте коляску под воздействием источников тепла, 

открытого огня, пламени или прямых солнечных лучей.

•   Никогда не оставляйте ребенка в коляске, поднимаясь или 

спускаясь по лестнице, эскалатору, или передвигаясь на другом 

виде транспорта.

•   Коляска всегда должна открываться и складываться с 

легкостью. Не следует прикладывать усилие. Возможно, 

потребуется перечитать инструкцию.

•   ОПАСНОСТЬ  ОПРОКИДЫВАНИЯ: 

эта прогулочная коляска 

предназначены для использования на горизонтальных или 

слегка наклонных поверхностях и может быть неустойчивой 

на поверхностях с более сильным уклоном или неровных 

поверхностях. 

•  Никогда не позволяйте детям стоять на подножке.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Αυτό το σύμβολο συνδέει τις προειδοποιήσεις με τις εικόνες καθώς πρέπει να μελετηθούν από κοινού.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

Η εταιρεία Maclaren διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο σχεδιασμό οποιουδήποτε από τα προϊόντα της ως μέρος της συνεχούς ανάπτυξης του προγράμματος της.

Για ΑU / προϊόντων ΝΖ μόνο–Αυστραλιανό Πρότυπο Ελέγχου Ασφαλείας AS/NZS 2088/CPN No.8 2007 - μέγιστο βάρος 25kg.

Το προϊον αυτό έχει σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με το επόμενο πρότυπο ασφαλείας στη μέγιστη χωρητικότητα φόρτισης:

Πρότυπο Ελέγχου Ασφαλείας ASTM F833 των ΗΠΑ - μέγιστο βάρος 25kg και ύψος 110cm.

Ευρωπαϊκό Πρότυπο Ελέγχου Ασφαλείας EN1888 και άλλα - μέγιστο βάρος 25kg.

⑧ 

Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. 

② 

Βεβαιωθείτε ότι όλες οι διατάξεις ασφάλισης έχουν ενεργοποιηθεί πριν από τη χρήση.

  Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν από τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά.

③ 

Για να αποφύγετε τυχόν σοβαρό τραυματισμό, βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας βρίσκεται μακριά όταν 

διπλώνετε και ξεδιπλώνετε το προϊόν.

⑩ 

Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με αυτό το προϊόν.

  ΠΡΟΣΟΧΗ Το όχημα προορίζεται για χρήση από ένα μόνο παιδί.

① 

Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα συγκράτησης.

⑪ 

Ελέγξτε ότι το σώμα του καροτσιού καθώς και το κάθισμα βρίσκονται στη σωστή τους θέση πριν από 

τη χρήση.

⑭ 

Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για τρέξιμο ή για τροχοδρομία (πατινάρισμα).

① 

Αποφύγετε σοβαρούς τραυματισμούς από πτώση ή ολίσθηση. Χρησιμοποιείτε πάντοτε τους ιμάντες 

πρόσδεσης του καθίσματος. 

    Το παιδί μπορεί να γλιστρήσει μέσα σε ανοίγματα και να πνιγεί. Ποτέ χρησιμοποιείτε το αμαξίδιο 

σε κεκλιμενη θέση μεταφοράς εκτός αν έχει γίνει πρόσδεση με ασφάλεια του κεφαλιού και των 

προστατευτικών για τα πόδια.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΥΧΟΝ 

ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ: 
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΦΡΕΝΑ ΟΠΟΥΔΗΠΟΤΕ ΣΤΑΘΜΕΥΕΤΕ 

ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ.
ΒΑΖΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΦΡΕΝΟ ΟΤΑΝ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ ΕΙΝΑΙ 

ΣΤΑΜΑΤΗΜΕΝΟ.
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ.
ΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΕ ΤΟΝ ΙΜΑΝΤΑ.
ΜΗ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ/Ή ΑΠΟΣΚΕΥΕΣ 

ΠΑΝΩ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ 

ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΟΤΑΝ ΡΥΘΜΙΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ, 

ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΘΟΥΝ.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΠΡΟΣΔΕΣΗ.
ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΥΣ ΙΜΑΝΤΕΣ 

ΤΩΝ ΩΜΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΙΜΑΝΤΑ ΤΗΣ ΜΕΣΗΣ ΚΑΙ / ‘Η ΤΗΝ 

ΠΟΡΠΗ.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ-ΚΙΝΔΥΝΟΣ: 

Είναι σημαντικό να λαμβάνεται 

μεγάλη φροντίδα ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά 

βρίσκονται σε αρκετά καλή απόσταση από το καροτσάκι 

όταν διπλώνετε ή ξεδιπλώνετε το προϊόν. Παγίδες για τα 

δάχτυλα και ψαλιδίσματα είναι αναπόφευκτα κατά τη 

διάρκεια αυτών των ενεργειών. Κατά την αναδίπλωση, 

προσέξτε να μην πιαστούν τα δάχτυλά του παιδιού και 

απομακρύνατε όλα τα χαλαρωμένα υλικά.
Είναι σημαντικό για την ασφάλεια του παιδιού σας κα 

τοποθετηθεί και να ρυθμιστεί σωστά ο ιμάντας πρόσδεσης 

(ιδιαίτερα μετά από αντικατάσταση λόγω πλυσίματος). Αν 

δεν ρυθμιστεί σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες, η ασφάλεια 

του παιδιού σας καθώς και η σταθερότητα του αμαξιδίου θα 

τεθούν σε κίνδυνο.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

• Το όχημα προορίζεται για παιδιά από 0 μηνών με μέγιστο βάρος 

έως και 25 κιλά.

•  Η διάταξη στάθμευσης πρέπει να είναι ενεργοποιημένη κατά τη 

διάρκεια της φόρτωσης και εκφόρτωσης των παιδιών. Οποιοδήποτε 

βάρος συνδεδεμένο στη λαβή και/ή στην πλάτη και/ή στα πλευρά 

του οχήματος θα επηρεάσει τη σταθερότητα του αμαξιδίου.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: Τυχόν υπερφόρτωση του καλαθιού για τα ψώνια μπορεί 

να προκαλέσει την ύπαρξη επικίνδυνης ασταθούς κατάστασης. 

Μέγιστο βάρος 2 kg (4.4 lb) ομοιογενώς κατανεμημένο. Η μέγιστη 

ικανότητα μεταφοράς κάθε σακούλας του οχήματος (εφόσον 

παρέχεται) είναι 0.5 kg (1.1 lb). Δέματα ή αξεσουάρ, ή αμφότερα, 

τοποθετημένα πάνω στη μονάδα μπορεί να καταστήσουν τη 

μονάδα ασταθή. 

• Το καροτσάκι μπορεί να διπλωθεί έχοντας ακόμα συνδεδεμένο το 

καλάθι για τα ψώνια, όλα όμως τα περιεχόμενα πρέπει να αφαιρεθούν. 

Εφόσον αυτό δεν γίνει, μπορεί να επέλθει βλάβη στο καροτσάκι και 

στα περιεχόμενα του καλαθιού για τα ψώνια. Μη μεταφέρετε επιπλέον 

παιδιά (είτε χρησιμοποιώντας είτε όχι “πλαίσια για αμαξίδια”) πάνω σε 

αυτό το καροτσάκι παρά μόνον εφόσον αυτό επιτρέπεται στις οδηγίες 

χρήστη. Μη τοποθετείτε αντικείμενα στο πάνω μέρος της κουκούλας.

•   Εξαρτήματα που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή δεν θα 

πρέπει να χρησιμοποιούνται. Μόνο ανταλλακτικά που παρέχονται ή 

συνιστώνται από τον κατασκευαστή θα πρέπει να χρησιμοποιούνται. 

Οποιαδήποτε ζημία προκληθεί από τη χρήση εξαρτημάτων που δεν 

συνιστώνται δεν θα καλύπτεται από τους όρους της εγγύησής μας.

•   Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον ιμάντα της διχάλας ανάμεσα στα πόδια 

σε συνδυασμό με τους ιμάντες της μέσης και των ώμων σωστά 

ρυθμισμένο για το παιδί σας. Η πρόσδεση και ζώνη καθίσματος δεν 

αποτελούν υποκατάστατο της σωστής επίβλεψης από ενήλικα.

•  Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για παρατεταμένες περιόδους ύπνου. 

Το αμαξίδιο αυτό δεν αντικαθιστά ένα κρεβατάκι μωρού ούτε ένα 

κρεβάτι. Αν το παιδί σας χρειάζεται ύπνο, πρέπει να το βάλετε σε ένα 

κατάλληλο καροτσάκι μωρού, σε ένα κατάλληλο κρεβατάκι μωρού ή 

σε ένα κατάλληλο κρεβάτι.

•   Ακολουθήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Τυχόν εσφαλμένη χρήση 

θα προκαλέσει ζημία στο αμαξίδιο.

•   Maclaren προτείνει την πιο κεκλιμένη θέση για τα νεογέννητα μωρά
•   κάλυμμα βροχής να χρησιμοποιούνται υπό Εποπτεία των ενηλίκων
•   Η σταθερότητα του καροτσιού θα είναι μειωμένη σε ισχυρούς 

ανέμους εφόσον έχει τοποθετηθεί το αδιάβροχο κάλυμμα, και θα 

πρέπει να σταθεροποιείται από έναν ενήλικα, ανά πάσα στιγμή. 

Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον ιμάντα πρόσδεσης, ειδικά όταν 

βρίσκεστε πάνω σε κλίση του εδάφους. Το αδιάβροχο κάλυμμα 

πρέπει να αφαιρείται σε εσωτερικούς χώρους καθώς και όταν ο 

καιρός είναι ζεστός για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση και ο πιθανός 

κίνδυνος ασφυξίας. Το αδιάβροχο κάλυμμα πρέπει να είναι πάντοτε 

στεγνό πριν από την αποθήκευσή του. Μην αφήνετε το καροτσάκι 

εκτεθειμένο στη θερμότητα που προκαλείται π.χ. από γυμνή φλόγα, 

από την έκθεση σε φλόγα ή στο άμεσο ηλιακό φως.

•   Μην αφήνετε ποτέ ένα παιδί στο καροτσάκι όταν ανεβαίνετε ή 

κατεβαίνετε σκάλες ή κυλιόμενες σκάλες ή όταν ταξιδεύετε με άλλα 

μέσα μεταφοράς.

• Το καροτσάκι πρέπει πάντα να ανοίγει και να διπλώνει εύκολα. Μην το 

πιέζετε. Μπορεί να χρειαστεί να διαβάσετε ξανά τις οδηγίες.

•  ΑΝΑΣΤΡΟΦΉ ΠΆΝΩ ΚΙΝΔΎΝΟΥ: 

Για να αποφύγετε να χτυπήσει 

πάνω, χρησιμοποιείτε το καρότσι σε επίπεδες ή ελαφρά κεκλιμένες 

επιφάνειες. Το καρότσι μπορεί να είναι ασταθής στις υψηλότερες 

επικλινείς και ανισόπεδες επιφάνειες.

•   Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να στέκονται πάνω στο υποπόδιο.


Содержание Quest

Страница 1: ...L USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM TAL MATI INSTRU ES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 0 MONTHS 0 MOIS 0 MESES 0 MONATE...

Страница 2: ...fect your Child s safety Do not place your Child s safety at risk by not following the Owner s Manual and accompanying safety warnings IMPORTANT IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND OR USE THIS BUGGY IN AC...

Страница 3: ...em Buggy nicht entfernen Wenn Sie einen Teil der Gebrauchsanweisung oder der zu beachtenden Sicherheitshinweise nicht verstanden haben d rfen Sie den Sportwagen nicht verwenden bis Sie die fraglichen...

Страница 4: ...ndemonstrasikan penggunaan kereta yang aman Anda dapat menghubungi Layanan Pelanggan Maclaren untuk mengatur demonstrasi tersebut PENGINGAT KESELAMATAN Harap dibaca bahwa Manual Pemilik ini disimpan u...

Страница 5: ...en 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Maclaren 050 3136 3773 support maclaren co jp jp 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Maclaren kr Maclaren 1 info maclarenbaby com...

Страница 6: ...occo superiore Inklapvergrendeling Upp tl s Opl sning Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas P Carry Handle Poign e de transport Asa de transporte Tragegriff Manico Handvat B rhandtag B reh ndtag R czka...

Страница 7: ...ergrendeling Upp tl s Opl sning Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas D Harness Buckle Boucle du harnais Hebilla del arn s Gurtschloss Fibbia imbracatura Harnassluiting B ltesl s Selesp nde Sprz czka s...

Страница 8: ...g Blokada g rna Kilit Fecho Kunci Atas D HoodTensioner Tendeur de la capote Tensor de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner K pasp nnare Kalechestrammer Napinacz budki Tente K...

Страница 9: ...relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente Dieses Symbol verkn pft die Warnhinweise mit den Abbildungen da diese zusammen betrachtet werden m ssen Questo simbol...

Страница 10: ...s n do ru ekilde kullan n Use este carrinho de crian a adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit die...

Страница 11: ...n do ru ekilde kullan n Use este carrinho de crian a adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit dies...

Страница 12: ...EN SIE DIE VORDERR DER RUOTE ANTERIORI FACILI DA CAMBIARE DE VOORWIELEN BEVESTIGEN EN AFNEMEN F ST OCH LOSSA FRAMHJULEN FASTG R OG SLIP FORHJULENE ZAMONTUJ I ZWOLNIJ PRZEDNIE KO A N TEKERIEKLERI TAK N...

Страница 13: ...EAT HARNESS OPERATION UTILISATION DU HARNAIS FUNCIONAMIENTO DEL ARN S DE LA SILLA HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANV NDNING AV SITSSELEN S DAN BNES O...

Страница 14: ...RINGAN KURSI LEG REST ADJUSTMENT REGLAGE DE L APPUIE JAMBES AJUSTAR EL REPOSAPIERNAS EINSTELLEN DER BEINABST TZUNG REGOLAZIONE RIPOSA GAMBE DE BEENSTEUN AANPASSEN JUSTERA HJULST D S DAN INDSTILLES BEN...

Страница 15: ...PEN ZAK ADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJ CEJ BA LAMA KAYI ININ TAKILMASI MONTAGEM DA FAIXA DE RETEN O MEMASANG TALI PENAMBAT 11 FITTING THE HEAD AND FOOT BARRIER MONTAGE DE LA BARRI RE DE LA T TE ET DES PIE...

Страница 16: ...WIELEN VRIDBART L S FRAMHJUL S DAN L SES DE FORRESTE DREJEHJUL BLOKADY SKR TU K PRZEDNICH N TEKER SAB TLEME K L D TRAVAS GIRAT RIAS DAS RODAS FRONTAIS KUNCI POROS RODA DEPAN 14 HOOD OPERATION UTILISAT...

Страница 17: ...2x 2x 2x 2x 2x 1 2 3 30 31 SHOPPING BASKET PANIER COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO WINKELMANDJE KUNDVAGN INDK BSKURV KOSZ NA ZAKUPY ALI VERI SEPETI CESTO PARA OBJETOS KERANJANG BELANJA 15 Quest Tec...

Страница 18: ...AF WYJMOWANIE SIEDZISKA KOLTU UN IKARILMASI REMO O DO ASSENTO MELEPASKAN KURSI 16 17 REFITTING THE SEAT R INSTALLATION DU SI GE MONTAR EL ASIENTO WIEDEREINSETZEN DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE...

Страница 19: ...E FAIXA DE TRANSPORTE SE FORNECIDO TALI JINJING APABILA DISEDIAKAN 18 19 REMOVING THE CARRY STRAP IF SUPPLIED RETIRER LA LANIERE SI CET ARTICLE EST INCLUS RETIRAR LA CORREA SI SE SUMINISTRA MONTIERENE...

Страница 20: ...ARININ TAKILMASI E ER VERILMI SE INSTALA O DO APOIADOR DA CABE A E ACOLCHADOS DE SEGURAN A SE FORNECIDO MENYESUAIKAN BANTALAN KEPALA DAN BANTALAN SABUK PENAHAN APABILA DISEDIAKAN 20 21 22 FITTING THE...

Страница 21: ...LA MOUSTIQUAIRE SI CET ARTICLE EST INCLUS INSTALAR LA MOSQUITERA SI SE SUMINISTRA BEFESTIGEN DES MOSKITONETZES FALLS MITGELIEFERT MONTARE LA RETE ZANZARIERA SE IN DOTAZIONE HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGE...

Страница 22: ...ng basket still attached but all contents must be removed Failure to do this could damage buggy and contents of shopping basket Do not carry additional children either on or by the use of buggy boards...

Страница 23: ...ement install le couvre jambes et le repose t te IMPORTANTE CONS RVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS Este s mbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente ADVERTENC...

Страница 24: ...llen und zusammenlegen lassen ben Sie keine Gewalt aus Eventuell m ssen Sie in der Bedienungsanleitung noch einmal nachlesen ST RZGEFAHR Um St rze zu vermeiden benutzen Sie den Buggy bitte auf ebenen...

Страница 25: ...door een open vuur vlam radiator of indirect zonlicht Laat uw kind nooit in de buggy terwijl u rol trappen op of afloopt of wanneer u gebruik maakt van andere transportvormen De buggy dient altijd gem...

Страница 26: ...PARKUJ C W ZEK SPACEROWY USTAWIA WSZYSTKIE HAMULCE GDY W ZEK JEST NIERUCHOMY ZAWSZE USTAWIA HAMULCE NIE POZOSTAWIA DZIECKA BEZ OPIEKI DZIECKO POWINNO BY PRZEZ CA Y CZAS PRZYPI TE SZELKAMI NIE PRZEWOZ...

Страница 27: ...gk Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25 ASTM F833 25 110 EN1888 25 0 25 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren U AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg 0 25 2 kg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb...

Страница 28: ...er estudados em conjunto IMPORTANTE GUARDE PARA FUTURA REFER NCIA Maclaren reserva se o direito de fazer quaisquer modifica es nos projetos de seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimen...

Страница 29: ...an mempengaruhi kestabilan kereta bayi PERHATIAN Penempatan beban berlebihan pada keranjang belanja dapat menyebabkan kondisi tidak stabil yang membahayakan Beban maksimum adalah kg 4 4 lb terbagi rat...

Страница 30: ...0 5 kg 1 1 lb cn jp Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg Maclaren 56 5 0 25kg 1 Maclaren AU NZ AS NZS 2088 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg 2kg 0 5kg Mac...

Страница 31: ...58 59 kr ar 59 Maclaren 25 AU NZ 2088 CPN No 8 2007 110 25 ASTM F833 EN1888 25 0 25 4 4 2 1 1 5 0 25kg 2kg 0 5kg Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 25kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 25kg...

Страница 32: ...IEN ET D UTILISATION CUIDADO Y MANTENIMIENTO WARTUNG UND PFLEGE CURA E MANUTENZIONE ZORG ONDERHOUD SK TSEL OCH UNDERH LL PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE PIEL GNACJA I KONSERWACJA BAKIM VE ONARIM ASSIST NCIA...

Страница 33: ...NIET VAN HET MERK MACLAREN ZIJN DOEN DE GARANTIE VERVALLEN TILLBEH R SOM INTE R FR N MACLAREN OGILTIGG R GARANTIN IKKE ORIGINALT MACLAREN TILBEH R G R GARANTIEN UGYLDIG STOSOWANIE AKCESORI W FIRM TRZ...

Страница 34: ...Anpassungen vorgenommen werden um den Kinderwagen in gutem Zustand zu erhalten Ihr Kinderwagen sollte regelm ig auf Anzeichen eventueller Probleme berpr ft werden Dies sind wichtige Sicherheits berpr...

Страница 35: ...serwisowanie co 12 miesi cy Je li ko a piszcz nale y nasmarowa osie cienk warstw silikonu Nie wolno u ywa produkt w na bazie oleju lub smaru poniewa przyci gaj one brud kt ry utrudnia ruch For at opre...

Страница 36: ...o de mofo PERAWATAN PEMELIHARAAN Tiap tiap konsumen pembeli bertanggung jawab untuk memastikan bahwa semua bagian fungsional sudah terpasang dengan benar dan bahwa layanan pemeliharaan serta penyesuai...

Страница 37: ...mente Diese Seite ist absichtlich freigelassen Questa pagina lasciata intenzionalmente in bianco Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten Den h r sidan har avsiktligt l mnats tom Denne side er bevids...

Страница 38: ...o b rak lm t r Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Halaman ini sengaja dibiarkan kosong This page is intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p g...

Страница 39: ...KKAT IMPORTANTE PENTING KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS BITTE SICHER AUFBEWAHREN CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BEWAAR VO...

Отзывы: