LOVATO ELECTRIC RGK40 Скачать руководство пользователя страница 21

I251 I GB F E 05 09

31100107

21

1

2

RGK40

2.1

2.3

2.2

2.4

L1

4.1

4.3

L2

4.2

L3/N

L2

N

L1

3.1

1.9

1.7

1.8

1.10

SSR

3.3

3.2

3.4

3.5

SSR

SSR

SSR

SSR

S1

5.1

S2

5.2

1) Tensione generatore
2) Corrente generatore

1) Generator voltage
2) Current generator

1) Tension generateur
2) Courant generateur

1) Tension generador
2) Corriente generador

Connessioni per gruppo elettrogeno bifase

Wiring for two-phase generating set

Connexions pour groupe électrogène
biphasé

Conexiones para grupo electrógeno bifásico

Connessioni per gruppo elettrogeno con
alternatore carica batteria a magneti
permanenti

Wiring for generating set with permanent
magnet battery charger alternator

Connexions pour groupe électrogène avec
alternateur chargeur de batterie à aimants
permanents

Conexiones para grupo electrógeno con
alternador cargabatería de magnetos
permamentes

1

2

3

4

5

RGK40

+

F 0.8AT

C.B. REG.

+B

G

F 5A

W

SSR

2.3

2.2

2.1

2.4

1.7

1.9

1.8

1.10

3.1

F

3.2

SSR

L3/N

4.2

L1

4.1

4.3

L2

S1

5.1

5.2

S2

C

1) Batteria
2) Alternatori tipo Ducati, Saprisa
3) Ingresso velocità “W”
4) Arresto di emergenza
5) Elettrovalvola carburante

1) Battery
2) Alternator type Ducati, Saprisa
3) Speed input “W”
4) Emergency stop
5) Fuel solenoid valve

1) Batterie
2) Alternateurs type Ducati, Saprisa
3) Entrée vitesse “W”
4) Arrêt d’urgence
5) Electrovanne carburant

1) Bateria
2) Alternadores tipo Ducati, Saprisa
3) Entrada velocidad “W”
4) Parada emergencia
5) Electrovalvula combstible

Connessioni per gruppo elettrogeno con
consenso remoto e/o avviamento a distanza

Wiring for remote enable and/or remote start
generating set

Connexions pour groupe électrogène avec
autorisation distance et/ou démarrage à
distance

Conexiones para grupo electrógeno con
asenso remoto y/o encendido remoto

+

F 0.8AT

OPTION

2.4

2.1

2.2

2.3

1.6

L2

L1

4.1

4.2

L3/N

4.3

1

2

3

4

1) Batteria
2) Consenso remoto
3) Avviamento remoto
4) Interfaccia TTL/RS232

1) Battery
2) Remore enable
3) Remore start
4) TTL/RS232 interface

1) Batterie
2) Autorisation distante
3) Démarrage a distamce
4) Interface TTL/RS232

1) Batteria
2) Habilitación remota
3) Encendido remorto
4) Interfaz TTL/RS232

Содержание RGK40

Страница 1: ...evitando el uso de productos abrasivos detergentes l quidos o disolventes INTRODUCCI N La unidad de control para grupos electr genos RGK40 re ne las siguientes funciones Protecci n motor Medici n par...

Страница 2: ...engine starting from a remote location using a selector that allows to power up the device and to begin the automatic engine starting see wiring diagrams in the following pages In this case it is reco...

Страница 3: ...bilitaci n de todas las alarmas Cuando la unidad reconoce la activaci n de una alarma programada para la parada y el motor est en marcha enciende el LED rojo correspondiente y para el motor En estas c...

Страница 4: ...protecci n exterior generador A19 Fisso G OUL Sovraccarico generatore Steady Generator overload Fixe Surcharge g n rateur Encendido Sobrecarga generador A20 G Seq Errata sequenza generatore Incorrect...

Страница 5: ...d Engendr e par l activation de l entr e haute temp rature avec moteur en marche Engendr e par l activation de l entr e pression d huile avec moteur en marche Engendr e par l entr e pression d huile n...

Страница 6: ...ouveau STA F indique que le d marrage a chou apr s le nombre de tentatives de d marrage programm STOP indique que le moteur est encore en marche m me si l autorisation au d marrage n a pas t donn e St...

Страница 7: ...azione del parametro se si premono contemporaneamente i tasti e per 2s l apparecchio esce dall impostazione memorizzando i parametri oppure esce automaticamente senza memorizzazione se durante tale fa...

Страница 8: ...entradas y salidas ya configuradas con las funciones predefinidas que se indican en los men s Entradas Salidas programables Propiedades de las entradas y salidas digitales Para cada entrada y salida e...

Страница 9: ...l rel candelette rimane attivato durante tutto il ciclo di avviamento P3 07 Numero di tentativi di avviamento del motore da remoto P3 08 Durata del tentativo di avviamento P3 09 Pausa tra i tentativi...

Страница 10: ...ta frecuencia generador durante la fase de arranque P4 03 L mite m ximo de velocidad superado el cual se genera la alarma A10 P4 04 Retardo intervenci n de m xima velocidad A10 P4 05 L mite m nimo de...

Страница 11: ...r poter azzerare l allarme e necessario caricare nuovamente le ore di noleggio dal men comandi P7 03 Ritardo di ripristino della visualizzazione della misura di default La misura di default la tension...

Страница 12: ...tarting D marrage Voir tableau distance Encendido Ver tabla remoto P8 6 2 Tipo contatto NO NO NC P8 6 3 Ritardo chiusura s 0 0 0 0 6000 0 P8 6 4 Ritardo apertura s 0 0 0 0 6000 0 PROGRAMMABLE INPUTS I...

Страница 13: ...AL AU AL and related properties Liste fonctions d entr e Description Code D sactiv Entr e d sactiv e OFF Pression d huile Capteur num rique basse pression huile moteur OIL Temp rature moteur Capteur...

Страница 14: ...ormale inverse Fonction sortie borne 3 4 Sortie 3 normale inverse Fonction sortie borne 3 5 Sortie 4 normale inverse Fonction sortie bornes 6 1 6 2 6 3 Sortie 6 normale inverse SALIDAS PROGRAMABLES Fu...

Страница 15: ...larm relay energization A25 4 Siren activation SIR OFF no siren activation SIR siren activation MENU ALARMES DEFAUT GAMME A01 1 Type d activation ENG ON OFF d sactiv ENG ON activ seulement quand le mo...

Страница 16: ...batteria 12 o 24V indifferentemente Corrente massima assorbita 165mA a 12V e 105mA a 24V Potenza massima assorbita dissipata 2W a 12V e 2 5W a 24V Fusibile 800mAT ritardato Campo di funzionamento 9 35...

Страница 17: ...alian Naval Register UL 508 and CSA C22 2_N 14 95 cULus CARATTERISTICHE TECNICHE Auxiliary power supply Rated battery voltage 12 or 24V indifferently Maximum current consumption 165mA at 12V and 105mA...

Страница 18: ...A C22 2_N 14 95 cULus CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentation auxiliaire Tension assign e de batterie 12 ou 24V indiff remment Courant maximum absorb 165mA 12V et 105mA 24V Puissance max absorb e dissip...

Страница 19: ...CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentaci n auxiliaria Tensi n nominal de bater a 12 24V indiferentemente Corriente m xima absorbida 165mA a 12V y 105mA a 24V Potencia m xima absorbida disipada 2W a 12V y 2...

Страница 20: ...d urgence 8 Electrovanne carburant 9 D marrage 10 Prises de lueur 11 Sirene 12 Pression heuile 13 Temp rature moteur 14 Niveau carburant 15 Arr t d urgence 16 Alarme auxiliaire 17 D marrage a distamce...

Страница 21: ...4 2 L1 4 1 4 3 L2 S1 5 1 5 2 S2 C 1 Batteria 2 Alternatori tipo Ducati Saprisa 3 Ingresso velocit W 4 Arresto di emergenza 5 Elettrovalvola carburante 1 Battery 2 Alternator type Ducati Saprisa 3 Spe...

Страница 22: ...4 3 5 1 5 2 6 1 6 2 6 3 L1 L2 L3 N S1 S2 NC NO C CURRENT DC OUTPUTS REM START DETECT DIGITAL INPUTS 2 1 2 2 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 BATTERY 12 24V TTL RS2...

Отзывы: