LOVATO ELECTRIC RGK40 Скачать руководство пользователя страница 19

I251 I GB F E 05 09

31100107

19

E

Precisión de medición

Tensión generador

±0,25% f.s. ±1digit

Salidas estáticas (Salidas en tensión — batería)

Tipo de salida

Negativa

Capacidad nominal

1.2 A

Protecciones

Cortocircuito y sobrecarga

Salidas de relé bornes 6.1-6.2-6.3 (Sin tensión)

Tipo de contacto

1 contacto intercambio

Datos de funcionamiento UL

B300
30V

1A Servicio auxiliario

Tensión de funcionamiento

250V

~

nominal (400V

~

máx)

Capacidad nominal a 250VAC

8A en AC1 (1,5A en AC15)

Líneas de comunicación

Interfaz serial TTL/RS232

Baud-rate fijo 38400 bps 
Conexión PC mediante cable 51C11

Tensión de aislamiento

Tensión nominal de aislamiento Ui

415V~

Tensión nominal de retención 

6kV

por impulso Uimp

Tensión de retención a frecuencia 

4kV

de funcionamiento

Condiciones ambientales 

Temperatura de funcionamiento

-30... +60°C

Temperatura de almacenamiento

-30... +80°C

Humedad relativa

<90%

Contaminación ambiental máxima

Grado 3

Categoría de sobretensión 

3

Categoría de medición

III

Altitud

2000m

Conexiones

Tipo de bornes

Extraíbles

Sección conductores (mín. y máx.)

0,2...2,5 mm

2

(24÷12 AWG)

Datos de funcionamiento UL

0,75...2.5 mm

2

(18-12 AWG)

Sección conductores (mín. y máx.)

Par de ajuste

0,5 Nm (4,5 LBin)

Bastidor

Ejecución

Empotrable

Material

Noryl UL94 V-0 negro autoextinguible

Grado de protección panel frontal

IP54 en el frente
IP20 en los terminales

Peso

400g

Homologaciones y conformidad

Homologaciones 

cULus (en corso)

Conforme a normas

IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2,
IEC/EN 61000-6-3, IEC/EN 61000-4-3,
IEC/EN 60068-2-27, IEC/EN 60068-2-6 
(LROS-Lloyd’s Register Of Shipping), 
IEC/EN 60068-2-61 (RINA-Italian Naval 
Register), UL 508 and CSA C22.2_N°14-95 
(cULus).

CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentación auxiliaria

Tensión nominal de batería

12 ó 24V

indiferentemente

Corriente máxima absorbida

165mA a 12V

y 105mA a 24V

Potencia máxima absorbida/disipada

2W a 12V

y 2,5W a 24V

Fusible 

800mAT  (retardado)

Campo de funcionamiento

9...35V

Tensión mínima durante el encendido

6,7V

Disminución de tensión al encendido

0V por 200mseg

Entradas digitales negativas (bornes 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 y 1.5)

Tipo de entrada

Negativa

Corriente de entrada

10mA

Señal de entrada baja

1,5V (típica 2,9V)

Señal de entrada alta

5,3V (típica 4,3V)

Retardo de la señal de entrada

50mseg

Entrada digital positiva (borne 1.6)

Tipo de entrada

Positiva

Corriente de entrada

4mA a 12V

y 8mA a 24V

Señal de entrada alta

5,3V (típica 4,3V)

Señal de entrada baja

1,5V (típica 2,9V)

Retardo de la señal de entrada

50mseg

Entrada de velocidad “W”

Tipo de entrada

Acoplamiento AC

Campo de tensión

5...50Vpp

Campo de frecuencia

40...2000Hz

Entrada 500rpm alternador cargabatería de magnetos permanentes

Campo de funcionamiento

0...40V

~

Entrada 500rpm alternador cargabatería preexcitado

Campo de funcionamiento

0...40V

Corriente de entrada máx.

12mA

Tensión máx. al teD

12 ó 24V

(tensión de batería)

Corriente de excitación (borne 3.5)

170mA a 12V

o 130mA a 24V

Entrada voltimétrica generador

Tensión nominal Ue máx.

415V

~

L-L (240V

~

L-N)

Campo de medición

50...500V L-L (290V

~

L-N)

Campo de frecuencia

45...65Hz 

Tipo de medición

Verdadero valor eficaz (TRMS)

Impedancia de la entrada de medición

>3,3M

Modo de conexión

3PH L1-L2-L3

2PH L1-L2-N

1PH L1-N

Entrada amperimétrica

Corriente nominal Ie

5A

Campo de medición

0,02...6A

Datos de funcionamiento UL

Alimentados con transformador de corriente 
periférico (baja tensión) 5A máx.

Tipo de medición

Verdadero valor eficaz (RMS)

Límite térmico permanente

+20% Ie 

Límite térmico de corta duración

50A por 1 segundo

Autoconsumo

<0,3VA

Содержание RGK40

Страница 1: ...evitando el uso de productos abrasivos detergentes l quidos o disolventes INTRODUCCI N La unidad de control para grupos electr genos RGK40 re ne las siguientes funciones Protecci n motor Medici n par...

Страница 2: ...engine starting from a remote location using a selector that allows to power up the device and to begin the automatic engine starting see wiring diagrams in the following pages In this case it is reco...

Страница 3: ...bilitaci n de todas las alarmas Cuando la unidad reconoce la activaci n de una alarma programada para la parada y el motor est en marcha enciende el LED rojo correspondiente y para el motor En estas c...

Страница 4: ...protecci n exterior generador A19 Fisso G OUL Sovraccarico generatore Steady Generator overload Fixe Surcharge g n rateur Encendido Sobrecarga generador A20 G Seq Errata sequenza generatore Incorrect...

Страница 5: ...d Engendr e par l activation de l entr e haute temp rature avec moteur en marche Engendr e par l activation de l entr e pression d huile avec moteur en marche Engendr e par l entr e pression d huile n...

Страница 6: ...ouveau STA F indique que le d marrage a chou apr s le nombre de tentatives de d marrage programm STOP indique que le moteur est encore en marche m me si l autorisation au d marrage n a pas t donn e St...

Страница 7: ...azione del parametro se si premono contemporaneamente i tasti e per 2s l apparecchio esce dall impostazione memorizzando i parametri oppure esce automaticamente senza memorizzazione se durante tale fa...

Страница 8: ...entradas y salidas ya configuradas con las funciones predefinidas que se indican en los men s Entradas Salidas programables Propiedades de las entradas y salidas digitales Para cada entrada y salida e...

Страница 9: ...l rel candelette rimane attivato durante tutto il ciclo di avviamento P3 07 Numero di tentativi di avviamento del motore da remoto P3 08 Durata del tentativo di avviamento P3 09 Pausa tra i tentativi...

Страница 10: ...ta frecuencia generador durante la fase de arranque P4 03 L mite m ximo de velocidad superado el cual se genera la alarma A10 P4 04 Retardo intervenci n de m xima velocidad A10 P4 05 L mite m nimo de...

Страница 11: ...r poter azzerare l allarme e necessario caricare nuovamente le ore di noleggio dal men comandi P7 03 Ritardo di ripristino della visualizzazione della misura di default La misura di default la tension...

Страница 12: ...tarting D marrage Voir tableau distance Encendido Ver tabla remoto P8 6 2 Tipo contatto NO NO NC P8 6 3 Ritardo chiusura s 0 0 0 0 6000 0 P8 6 4 Ritardo apertura s 0 0 0 0 6000 0 PROGRAMMABLE INPUTS I...

Страница 13: ...AL AU AL and related properties Liste fonctions d entr e Description Code D sactiv Entr e d sactiv e OFF Pression d huile Capteur num rique basse pression huile moteur OIL Temp rature moteur Capteur...

Страница 14: ...ormale inverse Fonction sortie borne 3 4 Sortie 3 normale inverse Fonction sortie borne 3 5 Sortie 4 normale inverse Fonction sortie bornes 6 1 6 2 6 3 Sortie 6 normale inverse SALIDAS PROGRAMABLES Fu...

Страница 15: ...larm relay energization A25 4 Siren activation SIR OFF no siren activation SIR siren activation MENU ALARMES DEFAUT GAMME A01 1 Type d activation ENG ON OFF d sactiv ENG ON activ seulement quand le mo...

Страница 16: ...batteria 12 o 24V indifferentemente Corrente massima assorbita 165mA a 12V e 105mA a 24V Potenza massima assorbita dissipata 2W a 12V e 2 5W a 24V Fusibile 800mAT ritardato Campo di funzionamento 9 35...

Страница 17: ...alian Naval Register UL 508 and CSA C22 2_N 14 95 cULus CARATTERISTICHE TECNICHE Auxiliary power supply Rated battery voltage 12 or 24V indifferently Maximum current consumption 165mA at 12V and 105mA...

Страница 18: ...A C22 2_N 14 95 cULus CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentation auxiliaire Tension assign e de batterie 12 ou 24V indiff remment Courant maximum absorb 165mA 12V et 105mA 24V Puissance max absorb e dissip...

Страница 19: ...CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentaci n auxiliaria Tensi n nominal de bater a 12 24V indiferentemente Corriente m xima absorbida 165mA a 12V y 105mA a 24V Potencia m xima absorbida disipada 2W a 12V y 2...

Страница 20: ...d urgence 8 Electrovanne carburant 9 D marrage 10 Prises de lueur 11 Sirene 12 Pression heuile 13 Temp rature moteur 14 Niveau carburant 15 Arr t d urgence 16 Alarme auxiliaire 17 D marrage a distamce...

Страница 21: ...4 2 L1 4 1 4 3 L2 S1 5 1 5 2 S2 C 1 Batteria 2 Alternatori tipo Ducati Saprisa 3 Ingresso velocit W 4 Arresto di emergenza 5 Elettrovalvola carburante 1 Battery 2 Alternator type Ducati Saprisa 3 Spe...

Страница 22: ...4 3 5 1 5 2 6 1 6 2 6 3 L1 L2 L3 N S1 S2 NC NO C CURRENT DC OUTPUTS REM START DETECT DIGITAL INPUTS 2 1 2 2 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 BATTERY 12 24V TTL RS2...

Отзывы: