LOVATO ELECTRIC RGK40 Скачать руководство пользователя страница 16

Precisione  misure

Tensione generatore

±0,25% f.s. ±1digit

Uscite statiche (Uscite in tensione — batteria)

Tipo di uscita

Negativa

Portata nominale

1.2A

Protezioni

Cortocircuito e sovraccarico

Uscite a relè morsetti 6.1-6.2-6.3 (Non tensionate)

Tipo di contatto

1 contatto scambio

Dati d’impiego UL

B300
30V

1A Servizio ausiliario

Tensione d’impiego

250V

~

nominale (400V

~

max)

Portata nominale a 250VAC

8A in AC1 (1,5A in AC15)

Linee di comunicazione

Interfaccia seriale TTL/RS232

Baud-rate fisso 38400 bps 
Connessione al PC mediante cavo 51C11

Tensione di isolamento

Tensione nominale d’isolamento Ui

415V~

Tensione nominale di tenuta a impulso Uimp 6kV

Tensione di tenuta a frequenza d’esercizio

4kV

Condizioni ambientali 

Temperatura d’impiego

-30... +60°C

Temperatura di stoccaggio

-30... +80°C

Umidità relativa

<90%

Inquinamento ambiente massimo

Grado 3

Categoria di sovratensione 

3

Categoria di misura

III

Altitudine 

2000m

Connessioni

Tipo di morsetti

Estraibili

Sezione conduttori (min e max)

0,2...2,5mm

2

(24...12 AWG)

Dati d’impiego UL

0,75...2.5mm

2

(18...12 AWG)

Sezione conduttori (min e max)

Coppia di serraggio

0,5 Nm (4,5 LBin)

Contenitore

Esecuzione

Da incasso

Materiale

Noryl UL94 V-0 nero autoestinguente

Grado di protezione frontale

IP54 sul fronte
IP20 sui morsetti

Peso

400g

Omologazioni e conformità

Omologazioni 

cULus (in corso)

Conformità alle norme

IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2,
IEC/EN 61000-6-3, IEC/EN 61000-4-3,
IEC/EN 60068-2-27, IEC/EN 60068-2-6 
(LROS-Lloyd’s Register Of Shipping), 
IEC/EN 60068-2-61 (RINA-Italian Naval 
Register), UL 508 and CSA C22.2_N°14-95 
(cULus).

CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione ausiliaria

Tensione nominale di batteria

12 o 24V

indifferentemente

Corrente massima assorbita

165mA a 12V

e 105mA a 24V

Potenza massima assorbita/dissipata

2W a 12V

e 2,5W a 24V

Fusibile 

800mAT  (ritardato)

Campo di funzionamento

9...35V

Tensione minima durante l’avviamento

6,7V

Abbassamento di tensione all’avviamento

0V per 200ms

Ingressi digitali negativi (morsetti 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 e 1.5)

Tipo d’ingresso

negativo

Corrente d’ingresso

10mA

Segnale d’ingresso basso

1,5V (tipico 2,9V)

Segnale d’ingresso alto

5,3V (tipico 4,3V)

Ritardo del segnale d’ingresso

50ms

Ingresso digitale positivo (morsetto 1.6)

Tipo d’ingresso

Positivo

Corrente d’ingresso

4mA a 12V

e 8mA a 24V

Segnale d’ingresso alto

5,3V (tipico 4,3V)

Segnale d’ingresso basso

1,5V (tipico 2,9V)

Ritardo del segnale d’ingresso

50ms

Ingresso di velocità “W”

Tipo d’ingresso

Accoppiamento AC

Campo di tensione

5...50Vpp

Campo di frequenza

40...2000Hz

Ingresso 500giri alternatore carica batteria a magneti permamenti

Campo di funzionamento

0...40V

~

Ingresso 500giri alternatore carica batteria preeccitato

Campo di funzionamento

0...40V

Corrente d’ingresso max

12mA

Tensione max al terD

12 o 24V

(tensione di batteria)

Corrente di eccitazione ( morsetto 3.5)

170mA a 12V

o 130mA a 24V

Ingresso voltmetrico generatore

Tensione nominale Ue max

415V

~

L-L (240V

~

L-N)

Campo di misura

50...500V L-L (290V

~

L-N)

Campo di frequenza

45...65Hz 

Tipo di misura

Vero valore efficace (TRMS)

Impedenza dell’ingresso di misura

>3,3M

Modalità di collegamento

3PH

L1-L2-L3

2PH

L1-L2-N

1PH

L1-N

Ingresso amperometrico

Corrente nominale Ie

5A

Campo di misura

0,02...6A

Dati d’impiego UL

Alimentati mediante trasformatore di corrente
esterno (bassa tensione) 5A max.

Tipo di misura

Vero valore efficace (RMS)

Limite termico permanente

+20% Ie 

Limite termico di breve durata

50A per 1 secondo

Autoconsumo

<0,3VA

I251 I GB F E 05 09

31100107

16

I

Содержание RGK40

Страница 1: ...evitando el uso de productos abrasivos detergentes l quidos o disolventes INTRODUCCI N La unidad de control para grupos electr genos RGK40 re ne las siguientes funciones Protecci n motor Medici n par...

Страница 2: ...engine starting from a remote location using a selector that allows to power up the device and to begin the automatic engine starting see wiring diagrams in the following pages In this case it is reco...

Страница 3: ...bilitaci n de todas las alarmas Cuando la unidad reconoce la activaci n de una alarma programada para la parada y el motor est en marcha enciende el LED rojo correspondiente y para el motor En estas c...

Страница 4: ...protecci n exterior generador A19 Fisso G OUL Sovraccarico generatore Steady Generator overload Fixe Surcharge g n rateur Encendido Sobrecarga generador A20 G Seq Errata sequenza generatore Incorrect...

Страница 5: ...d Engendr e par l activation de l entr e haute temp rature avec moteur en marche Engendr e par l activation de l entr e pression d huile avec moteur en marche Engendr e par l entr e pression d huile n...

Страница 6: ...ouveau STA F indique que le d marrage a chou apr s le nombre de tentatives de d marrage programm STOP indique que le moteur est encore en marche m me si l autorisation au d marrage n a pas t donn e St...

Страница 7: ...azione del parametro se si premono contemporaneamente i tasti e per 2s l apparecchio esce dall impostazione memorizzando i parametri oppure esce automaticamente senza memorizzazione se durante tale fa...

Страница 8: ...entradas y salidas ya configuradas con las funciones predefinidas que se indican en los men s Entradas Salidas programables Propiedades de las entradas y salidas digitales Para cada entrada y salida e...

Страница 9: ...l rel candelette rimane attivato durante tutto il ciclo di avviamento P3 07 Numero di tentativi di avviamento del motore da remoto P3 08 Durata del tentativo di avviamento P3 09 Pausa tra i tentativi...

Страница 10: ...ta frecuencia generador durante la fase de arranque P4 03 L mite m ximo de velocidad superado el cual se genera la alarma A10 P4 04 Retardo intervenci n de m xima velocidad A10 P4 05 L mite m nimo de...

Страница 11: ...r poter azzerare l allarme e necessario caricare nuovamente le ore di noleggio dal men comandi P7 03 Ritardo di ripristino della visualizzazione della misura di default La misura di default la tension...

Страница 12: ...tarting D marrage Voir tableau distance Encendido Ver tabla remoto P8 6 2 Tipo contatto NO NO NC P8 6 3 Ritardo chiusura s 0 0 0 0 6000 0 P8 6 4 Ritardo apertura s 0 0 0 0 6000 0 PROGRAMMABLE INPUTS I...

Страница 13: ...AL AU AL and related properties Liste fonctions d entr e Description Code D sactiv Entr e d sactiv e OFF Pression d huile Capteur num rique basse pression huile moteur OIL Temp rature moteur Capteur...

Страница 14: ...ormale inverse Fonction sortie borne 3 4 Sortie 3 normale inverse Fonction sortie borne 3 5 Sortie 4 normale inverse Fonction sortie bornes 6 1 6 2 6 3 Sortie 6 normale inverse SALIDAS PROGRAMABLES Fu...

Страница 15: ...larm relay energization A25 4 Siren activation SIR OFF no siren activation SIR siren activation MENU ALARMES DEFAUT GAMME A01 1 Type d activation ENG ON OFF d sactiv ENG ON activ seulement quand le mo...

Страница 16: ...batteria 12 o 24V indifferentemente Corrente massima assorbita 165mA a 12V e 105mA a 24V Potenza massima assorbita dissipata 2W a 12V e 2 5W a 24V Fusibile 800mAT ritardato Campo di funzionamento 9 35...

Страница 17: ...alian Naval Register UL 508 and CSA C22 2_N 14 95 cULus CARATTERISTICHE TECNICHE Auxiliary power supply Rated battery voltage 12 or 24V indifferently Maximum current consumption 165mA at 12V and 105mA...

Страница 18: ...A C22 2_N 14 95 cULus CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentation auxiliaire Tension assign e de batterie 12 ou 24V indiff remment Courant maximum absorb 165mA 12V et 105mA 24V Puissance max absorb e dissip...

Страница 19: ...CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentaci n auxiliaria Tensi n nominal de bater a 12 24V indiferentemente Corriente m xima absorbida 165mA a 12V y 105mA a 24V Potencia m xima absorbida disipada 2W a 12V y 2...

Страница 20: ...d urgence 8 Electrovanne carburant 9 D marrage 10 Prises de lueur 11 Sirene 12 Pression heuile 13 Temp rature moteur 14 Niveau carburant 15 Arr t d urgence 16 Alarme auxiliaire 17 D marrage a distamce...

Страница 21: ...4 2 L1 4 1 4 3 L2 S1 5 1 5 2 S2 C 1 Batteria 2 Alternatori tipo Ducati Saprisa 3 Ingresso velocit W 4 Arresto di emergenza 5 Elettrovalvola carburante 1 Battery 2 Alternator type Ducati Saprisa 3 Spe...

Страница 22: ...4 3 5 1 5 2 6 1 6 2 6 3 L1 L2 L3 N S1 S2 NC NO C CURRENT DC OUTPUTS REM START DETECT DIGITAL INPUTS 2 1 2 2 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 BATTERY 12 24V TTL RS2...

Отзывы: