LOVATO ELECTRIC RGK40 Скачать руководство пользователя страница 20

I251 I GB F E 05 09

31100107

20

SCHEMI DI CONNESSIONE
Schema di collegamento per gruppi
elettrogeni trifase con alternatore carica
batteria preeccitato

WIRING DIAGRAMS
Wiring diagram for three-phase generating
set with pre-energised battery charger
alternator

SCHÉMAS DE CONNEXION
Schéma de connexion pour groupes
électrogènes avec alternateur chargeur de
batterie pré-excité

1) Tensione generatore
2) Corrente generatore
3) Allarme
4) Batteria
5) Alternatori tipo Bosch, Marelli, Lucas
6) Ingresso velocità “W”
7) Arresto di emergenza
8) Elettrovalvola carburante
9) Avviamento

10) Candelette
11) Sirena
12) Pressione olio
13) Temperatura motore
14) Livello carburante
15) Arresto di emergenza
16) Allarme ausiliario
17)  Avviamento a distanza
18) Interfaccia TTL/RS232

1) Generator voltage
2) Generator current
3) Global alarm
4) Battery
5) Alternator type Bosch, Marelli, Lucas
6) Speed input “W”
7) Emergency stop
8) Fuel solenoid valve
9) Start

10) Glow plugs
11) Siren
12) Oil pressure
13) Engine temperature
14) Fuel level
15) Emergency stop
16) Auxiliary alarm
17) Remote start
18) TTL/RS232 interface

1) Tension generateur
2) Courant generateur
3) Alarmes globales
4) Batterie
5)  Alternateurs type Bosch, Marelli, Lucas.
6) Entrée vitesse “W”
7) Arrêt d’urgence
8) Electrovanne carburant
9) Démarrage

10)  Prises de lueur
11) Sirene
12) Pression heuile
13) Température moteur
14) Niveau carburant
15) Arrêt d’urgence
16) Alarme auxiliaire
17)  Démarrage a distamce
18) Interface TTL/RS232

ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Esquema de conexión para grupos
electrógenos trifásicos con alternador
cargabatería preexcitado

1) Tension generador
2) Corriente generador
3) Alarma global
4) Bateria
5) Alternadores tipo Bosch, Marelli, Lucas
6) Entrada velocidad “W”
7) Parada emergencia
8) Electrovalvula combstible
9) Encendido

10) Enchufes de resplandor
11) Sirena
12) Presion aceite
13) Temperatura motor
14) Nivel combustible
15) Parada emergencia
16) Alarma auxiliar
17) Encendido remorto
18) Interfaz TTL/RS232

RGK40

SSR

G

+

+B

W

2.3

F 0.8AT

2.2

2.1

+D

2.4

1.7

F 5A

1.9

1.8

1.10

3.1

3.3

3.2

3.4

3.5

SSR

SSR

SSR

SSR

L3

L1

L2

L3/N

4.2

L1

4.1

L2

4.3

S1

5.1

5.2

S2

1.1

1.2

1.3

1.5

1.4

1.6

6.3

6.2

6.1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14 15 16

18

17

1

2

RGK40

L3/N

2.1

2.2

2.3

4.1

4.2

L1

4.3

L2

N

L1

SSR

1.8

2.4

1.7

1.9 1.10

SSR

3.2

3.1

3.3

3.4

SSR

SSR

SSR

3.5

5.2

5.1

S1

S2

1) Tensione generatore
2) Corrente generatore

1) Generator voltage
2) Current generator

1) Tension generateur
2) Courant generateur

1) Tension generador
2) Corriente generador

Connessioni per gruppo elettrogeno
monofase

Wiring for single-phase generating set

Connexions pour groupe électrogène
monophasé

Conexiones para grupo electrógeno
monofásico

Содержание RGK40

Страница 1: ...evitando el uso de productos abrasivos detergentes l quidos o disolventes INTRODUCCI N La unidad de control para grupos electr genos RGK40 re ne las siguientes funciones Protecci n motor Medici n par...

Страница 2: ...engine starting from a remote location using a selector that allows to power up the device and to begin the automatic engine starting see wiring diagrams in the following pages In this case it is reco...

Страница 3: ...bilitaci n de todas las alarmas Cuando la unidad reconoce la activaci n de una alarma programada para la parada y el motor est en marcha enciende el LED rojo correspondiente y para el motor En estas c...

Страница 4: ...protecci n exterior generador A19 Fisso G OUL Sovraccarico generatore Steady Generator overload Fixe Surcharge g n rateur Encendido Sobrecarga generador A20 G Seq Errata sequenza generatore Incorrect...

Страница 5: ...d Engendr e par l activation de l entr e haute temp rature avec moteur en marche Engendr e par l activation de l entr e pression d huile avec moteur en marche Engendr e par l entr e pression d huile n...

Страница 6: ...ouveau STA F indique que le d marrage a chou apr s le nombre de tentatives de d marrage programm STOP indique que le moteur est encore en marche m me si l autorisation au d marrage n a pas t donn e St...

Страница 7: ...azione del parametro se si premono contemporaneamente i tasti e per 2s l apparecchio esce dall impostazione memorizzando i parametri oppure esce automaticamente senza memorizzazione se durante tale fa...

Страница 8: ...entradas y salidas ya configuradas con las funciones predefinidas que se indican en los men s Entradas Salidas programables Propiedades de las entradas y salidas digitales Para cada entrada y salida e...

Страница 9: ...l rel candelette rimane attivato durante tutto il ciclo di avviamento P3 07 Numero di tentativi di avviamento del motore da remoto P3 08 Durata del tentativo di avviamento P3 09 Pausa tra i tentativi...

Страница 10: ...ta frecuencia generador durante la fase de arranque P4 03 L mite m ximo de velocidad superado el cual se genera la alarma A10 P4 04 Retardo intervenci n de m xima velocidad A10 P4 05 L mite m nimo de...

Страница 11: ...r poter azzerare l allarme e necessario caricare nuovamente le ore di noleggio dal men comandi P7 03 Ritardo di ripristino della visualizzazione della misura di default La misura di default la tension...

Страница 12: ...tarting D marrage Voir tableau distance Encendido Ver tabla remoto P8 6 2 Tipo contatto NO NO NC P8 6 3 Ritardo chiusura s 0 0 0 0 6000 0 P8 6 4 Ritardo apertura s 0 0 0 0 6000 0 PROGRAMMABLE INPUTS I...

Страница 13: ...AL AU AL and related properties Liste fonctions d entr e Description Code D sactiv Entr e d sactiv e OFF Pression d huile Capteur num rique basse pression huile moteur OIL Temp rature moteur Capteur...

Страница 14: ...ormale inverse Fonction sortie borne 3 4 Sortie 3 normale inverse Fonction sortie borne 3 5 Sortie 4 normale inverse Fonction sortie bornes 6 1 6 2 6 3 Sortie 6 normale inverse SALIDAS PROGRAMABLES Fu...

Страница 15: ...larm relay energization A25 4 Siren activation SIR OFF no siren activation SIR siren activation MENU ALARMES DEFAUT GAMME A01 1 Type d activation ENG ON OFF d sactiv ENG ON activ seulement quand le mo...

Страница 16: ...batteria 12 o 24V indifferentemente Corrente massima assorbita 165mA a 12V e 105mA a 24V Potenza massima assorbita dissipata 2W a 12V e 2 5W a 24V Fusibile 800mAT ritardato Campo di funzionamento 9 35...

Страница 17: ...alian Naval Register UL 508 and CSA C22 2_N 14 95 cULus CARATTERISTICHE TECNICHE Auxiliary power supply Rated battery voltage 12 or 24V indifferently Maximum current consumption 165mA at 12V and 105mA...

Страница 18: ...A C22 2_N 14 95 cULus CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentation auxiliaire Tension assign e de batterie 12 ou 24V indiff remment Courant maximum absorb 165mA 12V et 105mA 24V Puissance max absorb e dissip...

Страница 19: ...CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentaci n auxiliaria Tensi n nominal de bater a 12 24V indiferentemente Corriente m xima absorbida 165mA a 12V y 105mA a 24V Potencia m xima absorbida disipada 2W a 12V y 2...

Страница 20: ...d urgence 8 Electrovanne carburant 9 D marrage 10 Prises de lueur 11 Sirene 12 Pression heuile 13 Temp rature moteur 14 Niveau carburant 15 Arr t d urgence 16 Alarme auxiliaire 17 D marrage a distamce...

Страница 21: ...4 2 L1 4 1 4 3 L2 S1 5 1 5 2 S2 C 1 Batteria 2 Alternatori tipo Ducati Saprisa 3 Ingresso velocit W 4 Arresto di emergenza 5 Elettrovalvola carburante 1 Battery 2 Alternator type Ducati Saprisa 3 Spe...

Страница 22: ...4 3 5 1 5 2 6 1 6 2 6 3 L1 L2 L3 N S1 S2 NC NO C CURRENT DC OUTPUTS REM START DETECT DIGITAL INPUTS 2 1 2 2 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 BATTERY 12 24V TTL RS2...

Отзывы: