27
SECTION 5 (CONTINUED) /
SECTION 5 (SUITE)
/
SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
5.3
• Position the
trigger (AMN)
inside of the
handle (AKI)
. Secure the trigger to the handle with the hardware indicated. Make sure
the nut is fl ush with the end of the bolt.
Be careful not to overtighten the hardware.
• Mettre la
gâchette (AMN)
dans la
poignée (AKI)
. Bien attacher la gâchette à la poignée en utilisant la quincaillerie indiquée.
S’assurer que l’écrou est au ras de l’extrémité du boulon.
Veiller à ne pas trop serrer la quincaillerie.
• Colocar el
gatillo (AMN)
dentro de la
manivela (AKI)
. Fijar bien el gatillo a la manivela usando el herraje indicado. Asegurarse de
que la tuerca está al ras con el extremo del perno.
Tener cuidado de no apretar demasiado el herraje.
9/16 in/po (≈14 mm)
(x2)
5.4
• Secure the
handle (AKI)
to the
top pole (ALH)
with the hardware shown. Make sure to place the
spacers (ABM)
between the
handle assembly and the top pole as indicated.
• Bien attacher la
poignée (AKI)
au
poteau supérieur (ALH)
en utilisant la quincaillerie indiquée. S’assurer d’insérer les
entretoises
(ABM)
entre la poignée et le poteau supérieur comme indiqué.
• Fijar bien la
manivela (AKI)
al
poste superior (ALH)
usando el herraje indicado. Asegurarse de insertar los
espaciadors
(ABM)
entre
la manivela y el poste superior como se indica.
ABA
ABB
AMN
AKI
6 1/2
” (16.5 cm)
ABA (x2)
ABB (x2)
ABM (x2)
(1)
ABM
ABM
ABM
ABA
ABB
• Tighten the 3/8" (≈10 mm) centerlock nut (ABB) until it is fl ush with the end of the bolt.
• Serrer l’écrou de blocage central de ≈10 mm (3/8 po) (ABB) jusqu’à ce qu’il soit au ras de l’extrémité du boulon.
• Apretar la tuerca de bloqueo central de ≈10 mm (3/8 in) (ABB) hasta que esté al ras con el extremo del perno.
!
6 1/2 in/po (≈16,5 cm)