background image

17

GB

I

F

Tab.  2:  descrizione  contenuto  scatola
attuatore ARMOR – fig. 2
Pos.

Descrizione

1

Scatola  in  cartone.

2

Attuatore elettromeccanico articolato

irreversibile  ARMOR.

3

Manuale istruzioni installazione e uso.

4

N. 2 leve del braccio snodato.

5

Busta  perni  e  fissaggi  braccio

snodato.

6

N.  2  finecorsa  meccanici.

7

Staffa  supporto  attuatore.

8

Staffa  braccio  snodato.

9

Coperchio  finecorsa  meccanici.

10

N. 2 chiavi di sblocco.

4

INSTALLAZIONE

ATTENZIONE:  importanti  istruzioni  di
sicurezza.  Seguire  tutte  le  istruzioni  in
quanto una non corretta installazione può
causare danni gravi alle persone.

Prima  di  eseguire  l’installazione  si
raccomanda  di  leggere  attentamente  le
prescrizioni e le avvertenze contenute nel
presente 

manuale 

(vedere 

cap.

PRESCRIZIONI  E  AVVERTENZE  DI
SICUREZZA) 

ed 

attenersi

scrupolosamente  alle  istruzioni  in  esso
riportate.

2

Tab. 2: Description du contenu du boîtier
de l’actionneur ARMOR – fig. 2
RepèreDescription

1

Boîtier en carton.

2

Actionneur  électromécanique articulé

irréversible ARMOR.

3

Mode  d’emploi  et  d’installation.

4

2 leviers du bras articulé.

5

Sachet  chevilles  et  fixations  bras

articulé.

6

2 fins de course mécaniques.

7

Etrier  support  actionneur.

8

Etrier bras articulé.

9

Couvercle 

fins 

de 

course

mécaniques.

10

2 clés de déverrouillage.

4

INSTALLATION

ATTENTION:  consignes  de  sécurité
importantes. Suivre scrupuleusement ces
consignes  car  une  mauvaise  installation
peut être la source de graves dommages
et préjudices aux personnes.

Avant toute installation, lire attentivement
les  prescriptions  et  conseils  spécifiés
dans  ce  mode  d’emploi  (voir  chap.
PRESCRIPTIONS  ET  CONSIGNES  DE
SECURITE) et respecter scrupuleusement
les instructions ci-jointes.

Tab. 2: description of contents of ARMOR
operator box– fig. 2
Pos.

Description

1

Cardboard box.

2

ARMOR  irreversible  articulated

electromechanical  operator.

3

Installation  and  Use  Instruction

Manual.

4

2 jointed arm levers.

5

Bag of pins and fasteners for jointed

arm.

6

2 mechanical end stops.

7

Operator  support  bracket.

8

Jointed  arm  bracket.

9

Mechanical end stop lid.

10

2 release keys.

4

INSTALLATION

ATTENTION: important safety instructions.
Follow  all  instructions  carefully  as
incorrect  installation  may  cause  serious
injury.

Before commencing installation we highly
recommend  reading  the  instructions  and
warnings  contained  in  this  manual
carefully (see the SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS Chap) and scrupulously
observing the instructions it contains.

Содержание ARMOR AR024

Страница 1: ...ion et l utilisation MANUALE DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL INSTALLATORE P ROFESSIONALE L installazione deve essere effettuata solo da un installatore professionale qualificato in conformit alla legge 4...

Страница 2: ...ns ce mode d emploi ou au non respect des prescriptions de s curit indiqu es dans le chapitre PRESCRIPTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE Dans un souci d am lioration de ses produits LIFE home int gration...

Страница 3: ...ser l actionneur dans des zones comportant des risques d explosion Les portails motoris s doivent tre conformes aux normes et directives europ ennes en vigueur notamment les normes EN 12604 et EN 1260...

Страница 4: ...on utilise le mod le AR124XP avec une unit de contr le pour un moteur unique Armor est quip d un dispositif de d verrouillage cl pour permettre d utiliser manuellement le portail en cas de coupure d l...

Страница 5: ...cul 6 2 fins de course m caniques 7 Etrier support actionneur 8 Etrier bras articul 9 Couvercle fins de course m caniques 10 2 cl s de d verrouillage 4 INSTALLATION ATTENTION consignes de s curit impo...

Страница 6: ...l est correctement quilibr et qu il s ouvre et se ferme correctement S assurer que tout danger de pi geage est vit entre le portail ouvert et les parties p riph riques lors du mouvement d ouverture D...

Страница 7: ...QUES ET LIMITES D UTILISATION sans quoi il n est pas possible d installer l actionneur lectrom canique ARMOR 2 Il faut que la structure des vantaux soit adapt e l installation de l actionneur conform...

Страница 8: ...t donc interdite 10 Les zones de fixation colonne pilier mur etc de l trier de support de l actionneur doivent tre lisses et verticales parall les au vantail ainsi que suffisamment solides et compacte...

Страница 9: ...le portail est ferm alors qu il s agit du second se d placer lorsqu il se trouve en position de vantaux ouverts il arrive la but e de fermeture apr s le vantail 2 Vantail 2 il s agit du second s ouvr...

Страница 10: ...e manuel V rifier les limites d encombrement en se r f rant la fig 5 Les typologies les plus communes d installation de l actionneur sont au nombre de deux et sont repr sent es sur les fig 6 et 7 1 Ty...

Страница 11: ...t les valeurs des fig 5 et 6 pour des ouvertures avec un angle maximum de 90 ou bien des fig 5 et 7 pour des ouvertures avec un angle maximum de 120 b V rifier que la sortie fourreau de passage des c...

Страница 12: ...ig 9 en les bloquant l aide des anneaux de retenue type Seeger b Selon si l actionneur doit mettre en mouvement un vantail droit ou gauche les leviers doivent tre assembl s comme il est indiqu sur la...

Страница 13: ...ositif d arr t m canique de fermeture b Choisir la position la plus adapt e pour la fixation de l trier du bras articul en respectant la valeur en vertical de 80 mm de l trier de support du moteur ind...

Страница 14: ...ncastrer le couvercle de protection 7 fig 9 4 3 6 R GLAGE DE LA FIN DE COURSE Deux micro interrupteurs sont positionn s sur l actionneur ayant la fonction de fin de course en fermeture et en ouverture...

Страница 15: ...e la casser Cette commande permet de d senclencher la transmission de l actionneur et d effectuer le d placement du vantail la main Il peut galement tre utilis en cas de coupure de courant ou d anomal...

Страница 16: ...ler le bout libre dans le levier de d verrouillage 3 fig 15 d Enfiler le dispositif de r glage du bout libre du fil 4 fig 15 et puis la gaine 5 fig 15 e Bloquer la gaine en introduisant le dispositif...

Страница 17: ...er le panneau ATTENTION ENTRETIEN EN COURS Les c blages internes de l actionneur ont t effectu s par le fabricant et ne doivent en aucun cas tre modifi s 5 1 LISTE DES C BLES LECTRIQUES Selon l instal...

Страница 18: ...vis Dans l ventualit que les c bles soumis une tension d passant 50 Volt RMS et ceux tr s baisse tension de s curit puissent entrer en contact entre eux le c ble supportant la plus haute tension de 5...

Страница 19: ...couvercle qui couvre l actionneur en d vissant les deux vis de blocage fig 17 b Les c bles doivent tre introduits au travers des deux trous se trouvant sur la base de l actionneur 1 et 2 fig 17 en te...

Страница 20: ...osse avec l illet fix avec une vis la base de l actionneur au point indiqu par le symbole de la terre tel qu il est illustr sur 3 fig 18 5 5 CONNEXIONS DE L UNIT Les connexions d j effectu es par le f...

Страница 21: ...MENT TRANSMISSION PRIMAIRE ARMOR 8 5RI1380000 RICAMBIO TRASMISSIONE SECONDARIA ARMOR ARMOR SECONDARY TRANSMISSION SPARE REMPLACEMENT TRANSMISSION SECONDAIRE ARMOR 9 5RI1390000 RICAMBIO COPERCHIO ARMOR...

Страница 22: ...it lectromagn tique 89 336 CE modifi e Appareils radio et de t l communications 1999 5 CE modifi es est conforme aux normes suivantes EN 12445 2000 Portes et portails industriels commerciaux et de gar...

Страница 23: ...69 GB I F 10 PARTI DI RICAMBIO Tab 21 elenco parti di ricambio 30 10 PIECES DETACHEES Tab 21 liste des pi ces d tach es 10 SPARE PARTS Tab 21 list of spare parts...

Страница 24: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it...

Отзывы: