background image

24

GB

I

F

4.3.2 ASSEMBLAGGIO E

MONTAGGIO BRACCIO
SNODATO

a)

Assemblare  il  braccio  snodato  come
indicato in fig. 9, infilando i perni (1 fig.
9) nei fori delle leve (2 e 3 fig. 9) e della
staffa (4 fig. 9), bloccandoli con gli anelli
seeger.

b)

A  seconda  se  l’attuatore  deve
movimentare  un’anta  destra  o  sinistra,
le leve devono essere assemblate come
in fig. 9:

DX = montaggio su anta destra,

SX = montaggio su anta sinistra.

c)

Infilare  la  leva  (2  fig.  9)  sull’albero
dell’attuatore,  bloccandola  tramite
l’apposita  spina  (5  fig.  9)  e  il  dado
autobloccante (6 fig. 9).

9

10

4.3.2 ASSEMBLAGE ET

MONTAGE DU BRAS
ARTICULÉ

a)

Assembler le bras articulé comme il est
indiqué  sur  la  fig.  9,  en  enfilant  les
chevilles  (1  fig.  9)  dans  les  trous  des
leviers (2 et 3 fig. 9) et de l’étrier (4 fig.
9), en les bloquant à l’aide des anneaux
de retenue type Seeger.

b)

Selon  si  l’actionneur  doit  mettre  en
mouvement un vantail droit ou gauche,
les  leviers  doivent  être  assemblés
comme il est indiqué sur la fig. 9:

Droit  = montage sur vantail droit,

Gauche  = montage sur vantail gauche.

c)

Enfiler  le  levier  (2  fig.  9)  sur  l’arbre  de
l’actionneur,  en  le  bloquant  à  l’aide  de
la fiche prévue à cet effet (5 fig. 9) et de
l’écrou autobloquant (6 fig. 9).

4.3.2 ASSEMBLING AND

MOUNTING THE JOINTED
ARM

a)

Assemble  the  jointed  arm  as  shown  in
fig.  9,  by  threading  the  pins  (1  fig.  9)
into the holes on the levers (2 and 3 fig.
9) and bracket (4 fig. 9), fastening them
with snap rings.

b)

Depending  on  whether  the  operator
must drive a right or left leaf, the levers
must be assembled as shown in fig. 9:

DX = assembly on right leaf,

SX = assembly on left leaf.

c)

Thread  the  lever  (2  fig.  9)  on  to  the
operator shaft, locking it in place using
the  pin  (5  fig.  9)  and  self-locking  nut
provided (6 fig. 9).

Содержание ARMOR AR024

Страница 1: ...ion et l utilisation MANUALE DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL INSTALLATORE P ROFESSIONALE L installazione deve essere effettuata solo da un installatore professionale qualificato in conformit alla legge 4...

Страница 2: ...ns ce mode d emploi ou au non respect des prescriptions de s curit indiqu es dans le chapitre PRESCRIPTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE Dans un souci d am lioration de ses produits LIFE home int gration...

Страница 3: ...ser l actionneur dans des zones comportant des risques d explosion Les portails motoris s doivent tre conformes aux normes et directives europ ennes en vigueur notamment les normes EN 12604 et EN 1260...

Страница 4: ...on utilise le mod le AR124XP avec une unit de contr le pour un moteur unique Armor est quip d un dispositif de d verrouillage cl pour permettre d utiliser manuellement le portail en cas de coupure d l...

Страница 5: ...cul 6 2 fins de course m caniques 7 Etrier support actionneur 8 Etrier bras articul 9 Couvercle fins de course m caniques 10 2 cl s de d verrouillage 4 INSTALLATION ATTENTION consignes de s curit impo...

Страница 6: ...l est correctement quilibr et qu il s ouvre et se ferme correctement S assurer que tout danger de pi geage est vit entre le portail ouvert et les parties p riph riques lors du mouvement d ouverture D...

Страница 7: ...QUES ET LIMITES D UTILISATION sans quoi il n est pas possible d installer l actionneur lectrom canique ARMOR 2 Il faut que la structure des vantaux soit adapt e l installation de l actionneur conform...

Страница 8: ...t donc interdite 10 Les zones de fixation colonne pilier mur etc de l trier de support de l actionneur doivent tre lisses et verticales parall les au vantail ainsi que suffisamment solides et compacte...

Страница 9: ...le portail est ferm alors qu il s agit du second se d placer lorsqu il se trouve en position de vantaux ouverts il arrive la but e de fermeture apr s le vantail 2 Vantail 2 il s agit du second s ouvr...

Страница 10: ...e manuel V rifier les limites d encombrement en se r f rant la fig 5 Les typologies les plus communes d installation de l actionneur sont au nombre de deux et sont repr sent es sur les fig 6 et 7 1 Ty...

Страница 11: ...t les valeurs des fig 5 et 6 pour des ouvertures avec un angle maximum de 90 ou bien des fig 5 et 7 pour des ouvertures avec un angle maximum de 120 b V rifier que la sortie fourreau de passage des c...

Страница 12: ...ig 9 en les bloquant l aide des anneaux de retenue type Seeger b Selon si l actionneur doit mettre en mouvement un vantail droit ou gauche les leviers doivent tre assembl s comme il est indiqu sur la...

Страница 13: ...ositif d arr t m canique de fermeture b Choisir la position la plus adapt e pour la fixation de l trier du bras articul en respectant la valeur en vertical de 80 mm de l trier de support du moteur ind...

Страница 14: ...ncastrer le couvercle de protection 7 fig 9 4 3 6 R GLAGE DE LA FIN DE COURSE Deux micro interrupteurs sont positionn s sur l actionneur ayant la fonction de fin de course en fermeture et en ouverture...

Страница 15: ...e la casser Cette commande permet de d senclencher la transmission de l actionneur et d effectuer le d placement du vantail la main Il peut galement tre utilis en cas de coupure de courant ou d anomal...

Страница 16: ...ler le bout libre dans le levier de d verrouillage 3 fig 15 d Enfiler le dispositif de r glage du bout libre du fil 4 fig 15 et puis la gaine 5 fig 15 e Bloquer la gaine en introduisant le dispositif...

Страница 17: ...er le panneau ATTENTION ENTRETIEN EN COURS Les c blages internes de l actionneur ont t effectu s par le fabricant et ne doivent en aucun cas tre modifi s 5 1 LISTE DES C BLES LECTRIQUES Selon l instal...

Страница 18: ...vis Dans l ventualit que les c bles soumis une tension d passant 50 Volt RMS et ceux tr s baisse tension de s curit puissent entrer en contact entre eux le c ble supportant la plus haute tension de 5...

Страница 19: ...couvercle qui couvre l actionneur en d vissant les deux vis de blocage fig 17 b Les c bles doivent tre introduits au travers des deux trous se trouvant sur la base de l actionneur 1 et 2 fig 17 en te...

Страница 20: ...osse avec l illet fix avec une vis la base de l actionneur au point indiqu par le symbole de la terre tel qu il est illustr sur 3 fig 18 5 5 CONNEXIONS DE L UNIT Les connexions d j effectu es par le f...

Страница 21: ...MENT TRANSMISSION PRIMAIRE ARMOR 8 5RI1380000 RICAMBIO TRASMISSIONE SECONDARIA ARMOR ARMOR SECONDARY TRANSMISSION SPARE REMPLACEMENT TRANSMISSION SECONDAIRE ARMOR 9 5RI1390000 RICAMBIO COPERCHIO ARMOR...

Страница 22: ...it lectromagn tique 89 336 CE modifi e Appareils radio et de t l communications 1999 5 CE modifi es est conforme aux normes suivantes EN 12445 2000 Portes et portails industriels commerciaux et de gar...

Страница 23: ...69 GB I F 10 PARTI DI RICAMBIO Tab 21 elenco parti di ricambio 30 10 PIECES DETACHEES Tab 21 liste des pi ces d tach es 10 SPARE PARTS Tab 21 list of spare parts...

Страница 24: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it...

Отзывы: