background image

21

GB

I

F

4.2.2 INSTALLAZIONI TIPO

1)

IMPIANTO A  DUE  ANTE

:  nel  caso  si

automatizzi  un  cancello  a  due  ante  si
devono utilizzare l’ARMOR AR224XP e
AR024XP.
La definizione di anta 1 e di anta 2 del
cancello  è  fondamentale  per  il
funzionamento  dell’automazione:

Anta  1

:  è  la  prima  ad  aprirsi  (1  fig.  3)

quando  il  cancello  è  chiuso,  mentre  è
la seconda a muoversi quando si trova
in  posizione  di  ante  aperte;  arriva  alla
battuta di chiusura dopo l’anta 2.

Anta 2

: è la seconda ad aprirsi (2 fig. 3)

quando  il  cancello  è  chiuso,  mentre  è
la prima a muoversi quando si trova in
posizione  di  ante  aperte;  arriva  alla
battuta di chiusura prima dell’anta 1.

Effettuare  l’installazione  dei  motori
rispettando 

le 

seguenti

corrispondenze:

AR224XP  (

con 

centrale 

di

comando)  va montato sull’anta 1

AR024 

(senza centrale) va montato

sull’anta  2.

2)

IMPIANTO AD  UNA  SOLA ANTA

:  nel

caso si automatizzi un cancello ad una
sola  anta  si  deve  utilizzare  l’ARMOR
AR124XP (fig. 4).

4

4.2.2 INSTALLATIONS TYPE

1)

INSTALLATION  A  DEUX  VANTAUX 

:

Dans  le  cas  d’une  automatisation  d’un
portail à deux vantaux, il faudra utiliser
l’Armor AR224XP et AR024.
La définition de vantail 1 et vantail 2 du
portail  est  fondamentale  pour  le
fonctionnement du système automatisé:

Vantail 1 

: il s’agit du premier à s’ouvrir

(1  fig.  3)  lorsque  le  portail  est  fermé,
alors qu’il s’agit du second à se déplacer
lorsqu’il se trouve en position de vantaux
ouverts ; il arrive à la butée de fermeture
après le vantail 2.

Vantail 2 

: il s’agit du second à s’ouvrir

(2  fig.  3)  lorsque  le  portail  est  fermé,
alors  qu’il  s’agit  du  premier  à  se
déplacer lorsqu’il se trouve en position
de vantaux ouverts ; il arrive à la butée
de fermeture avant le vantail 1.

Effectuer  l’installation  des  moteurs
en  respectant  les  indications
suivantes:

AR224XP  (

avec  unité  de  contrôle)

doit être monté sur le vantail 1

AR024 

(sans unité) doit être monté

sur le vantail 2.

2)

INSTALLATION A UN SEUL VANTAIL

:

Dans  le  cas  d’une  automatisation  d’un
portail à un seul vantail, il faudra utiliser
l’Armor AR124XP (fig. 4).

4.2.2 TYPICAL INSTALLATION

1)

TWO-LEAF 

SYSTEMS

when

automating  a  two-leaf  gate,  one  must
use ARMOR AR224XP and AR024.
The definition of leaf 1 and leaf 2 of the
gate  is  essential  for  automation
operation:

Leaf 1

: is the first to open (1 fig. 3) when

the  gate  is  closed,  and  the  second  to
move  when  it  is  in  an  open  position;  it
meets the end stop after leaf 2.

Leaf 2

: is the second to open (2 fig. 3)

when the gate is closed, and the first to
move  when  it  is  in  an  open  position,  it
meets the end stop before leaf 1.

Install  the  motors  observing  the
following:

AR224XP (

with  control  unit)    to  be

mounted on leaf 1

AR024 

(without  control  unit)  to  be

mounted on leaf 2

2)

SINGLE  LEAF  SYSTEM

:  when

automating a gate with a single leaf, the
ARMOR AR124XP must be used.

Содержание ARMOR AR024

Страница 1: ...ion et l utilisation MANUALE DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL INSTALLATORE P ROFESSIONALE L installazione deve essere effettuata solo da un installatore professionale qualificato in conformit alla legge 4...

Страница 2: ...ns ce mode d emploi ou au non respect des prescriptions de s curit indiqu es dans le chapitre PRESCRIPTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE Dans un souci d am lioration de ses produits LIFE home int gration...

Страница 3: ...ser l actionneur dans des zones comportant des risques d explosion Les portails motoris s doivent tre conformes aux normes et directives europ ennes en vigueur notamment les normes EN 12604 et EN 1260...

Страница 4: ...on utilise le mod le AR124XP avec une unit de contr le pour un moteur unique Armor est quip d un dispositif de d verrouillage cl pour permettre d utiliser manuellement le portail en cas de coupure d l...

Страница 5: ...cul 6 2 fins de course m caniques 7 Etrier support actionneur 8 Etrier bras articul 9 Couvercle fins de course m caniques 10 2 cl s de d verrouillage 4 INSTALLATION ATTENTION consignes de s curit impo...

Страница 6: ...l est correctement quilibr et qu il s ouvre et se ferme correctement S assurer que tout danger de pi geage est vit entre le portail ouvert et les parties p riph riques lors du mouvement d ouverture D...

Страница 7: ...QUES ET LIMITES D UTILISATION sans quoi il n est pas possible d installer l actionneur lectrom canique ARMOR 2 Il faut que la structure des vantaux soit adapt e l installation de l actionneur conform...

Страница 8: ...t donc interdite 10 Les zones de fixation colonne pilier mur etc de l trier de support de l actionneur doivent tre lisses et verticales parall les au vantail ainsi que suffisamment solides et compacte...

Страница 9: ...le portail est ferm alors qu il s agit du second se d placer lorsqu il se trouve en position de vantaux ouverts il arrive la but e de fermeture apr s le vantail 2 Vantail 2 il s agit du second s ouvr...

Страница 10: ...e manuel V rifier les limites d encombrement en se r f rant la fig 5 Les typologies les plus communes d installation de l actionneur sont au nombre de deux et sont repr sent es sur les fig 6 et 7 1 Ty...

Страница 11: ...t les valeurs des fig 5 et 6 pour des ouvertures avec un angle maximum de 90 ou bien des fig 5 et 7 pour des ouvertures avec un angle maximum de 120 b V rifier que la sortie fourreau de passage des c...

Страница 12: ...ig 9 en les bloquant l aide des anneaux de retenue type Seeger b Selon si l actionneur doit mettre en mouvement un vantail droit ou gauche les leviers doivent tre assembl s comme il est indiqu sur la...

Страница 13: ...ositif d arr t m canique de fermeture b Choisir la position la plus adapt e pour la fixation de l trier du bras articul en respectant la valeur en vertical de 80 mm de l trier de support du moteur ind...

Страница 14: ...ncastrer le couvercle de protection 7 fig 9 4 3 6 R GLAGE DE LA FIN DE COURSE Deux micro interrupteurs sont positionn s sur l actionneur ayant la fonction de fin de course en fermeture et en ouverture...

Страница 15: ...e la casser Cette commande permet de d senclencher la transmission de l actionneur et d effectuer le d placement du vantail la main Il peut galement tre utilis en cas de coupure de courant ou d anomal...

Страница 16: ...ler le bout libre dans le levier de d verrouillage 3 fig 15 d Enfiler le dispositif de r glage du bout libre du fil 4 fig 15 et puis la gaine 5 fig 15 e Bloquer la gaine en introduisant le dispositif...

Страница 17: ...er le panneau ATTENTION ENTRETIEN EN COURS Les c blages internes de l actionneur ont t effectu s par le fabricant et ne doivent en aucun cas tre modifi s 5 1 LISTE DES C BLES LECTRIQUES Selon l instal...

Страница 18: ...vis Dans l ventualit que les c bles soumis une tension d passant 50 Volt RMS et ceux tr s baisse tension de s curit puissent entrer en contact entre eux le c ble supportant la plus haute tension de 5...

Страница 19: ...couvercle qui couvre l actionneur en d vissant les deux vis de blocage fig 17 b Les c bles doivent tre introduits au travers des deux trous se trouvant sur la base de l actionneur 1 et 2 fig 17 en te...

Страница 20: ...osse avec l illet fix avec une vis la base de l actionneur au point indiqu par le symbole de la terre tel qu il est illustr sur 3 fig 18 5 5 CONNEXIONS DE L UNIT Les connexions d j effectu es par le f...

Страница 21: ...MENT TRANSMISSION PRIMAIRE ARMOR 8 5RI1380000 RICAMBIO TRASMISSIONE SECONDARIA ARMOR ARMOR SECONDARY TRANSMISSION SPARE REMPLACEMENT TRANSMISSION SECONDAIRE ARMOR 9 5RI1390000 RICAMBIO COPERCHIO ARMOR...

Страница 22: ...it lectromagn tique 89 336 CE modifi e Appareils radio et de t l communications 1999 5 CE modifi es est conforme aux normes suivantes EN 12445 2000 Portes et portails industriels commerciaux et de gar...

Страница 23: ...69 GB I F 10 PARTI DI RICAMBIO Tab 21 elenco parti di ricambio 30 10 PIECES DETACHEES Tab 21 liste des pi ces d tach es 10 SPARE PARTS Tab 21 list of spare parts...

Страница 24: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it...

Отзывы: