133
Po
R
t
UG
û
ES
DEFEito
CaUSa
SolUçÃo
6.
• Não se consegue
programar as doses no
grupo 1 e copiá-las nos
outros grupos.
• Funcionamento anormal
ou defeito no contador
volumétrico do grupo 1.
• Controlar a ligação eléctrica entre a
unidade-contadores volumétricos.
• Substituir o contador volumétrico.
7.
• Alarme dos contadores
volumétricos.
• Contadores volumétricos
bloqueados ou avariados.
• Fiação eléctrica defeituosa.
• Substituir o contador volumétrico.
• Controlar a fiação eléctrica e as suas
conexões, a unidade e os fusíveis.
8.
• Alarme de
autonivelamento.
• Circuito hidráulico do
autonivelamento sem água.
• Válvula geral da rede hídrica
fechada.
• electroválvula de
autonivelamento defeituosa.
• Controlar o circuito hidráulico do
autonivelamento.
• Controlar se a válvula de corte da
rede hídrica está aberta.
• Substituir a electroválvula de
autonivelamento.
9.
• Alarme “ladrão”
• Funcionamento irregular do
circuito de autonivelamento.
• Vazamento do botão de
enchimento de água manual.
• Vazamento permutadores.
• Controlar o circuito hidráulico da
máquina.
10.
• A máquina está ligada,o
interruptor geral está na
posição 1 ou 2 e a luz
piloto está acesa, mas
não funciona o sistema
electrónico.
• A ligação eléctrica da unidade
electrónica está defeituosa.
• A unidade electrónica está
defeituosa.
• Controlar a fiação eléctrica, a
unidade e os seus componentes.
• Substituir a unidade electrónica.
11.
• A máquina efectua a
extracção de água num
grupo sem que uma
das doses tenha sido
seleccionada.
• electroválvula e/ou bomba
alimentadas continuamente.
• Relé da unidade sempre alimentado.
• Substituir a unidade electrónica.
12.
• Modelos 105 S
• Circuito eléctrico do grupo
ligado incorrectamente.
• Controlar a ligação e corrigir (vide
esquema eléctrico).
13.
• Do ejector de vapor sai
vapor em pequenas
quantidades ou
gotículas de água.
• Torneira a registar.
• junta de vedação da torneira
desgastada.
• Registar a torneira.
• Substituir a junta de vedação.
14.
• Da torneira de extracção
de água saem gotículas.
• Vazamento electroválvula.
• Controlar as electroválvulas (água
fria e água quente) e eventualmente
substituir.
15.
• Ao terminar a extracção
do café, ouve-se um
“assobio”.
• Funcionamento irregular da
válvula de expansão.
• Pressão da bomba elevada.
• Controlar a válvula de expansão e,
se necessário, substituí-la. Calibrar
a válvula a 12 bar.
• Controlar a pressão de funcionamento
da bomba. Calibrar a bomba a 9 bar.
16.
• O suporte do filtro
desengancha-se
durante a extracção.
• junta de vedação sob o
suporte desgastada.
• Substituir a junta de vedação.
• Limpar o grupo de extracção e o
suporte do filtro.
17.
• Ao tirar o café, parte
deste sai, a gotejar, pela
borda do suporte.
• junta de vedação sob o
suporte desgastada.
• Substituir a junta de vedação.
• Limpar o grupo de extracção e o
suporte do filtro.
18.
• Fuga de água
pela descarga da
electroválvula do grupo.
• electroválvula do grupo
defeituosa.
• Vazamento de água no
sistema de arrefecimento do
grupo.
• Controlar a electroválvula do grupo.
Controlar a haste da electroválvula e
limpá-la.
• Substituir a electroválvula.
• Controlar o tubinho de arrefecimento
e as relativas guarnições do grupo
de extracção (NeW 105 DTC).
Содержание NEW 105 3
Страница 2: ...italiano USO E MANUTENZIONE SERIE NEW 105 E Istruzioni Originali ...
Страница 24: ...23 English USE AND MAINTENANCE SERIES NEW 105 E Translation of the original instructions ...
Страница 46: ...45 Français EMPLOI ET ENTRETIEN SÉRIE NEW 105 E Traduction de la version originale du mode d emploi ...
Страница 68: ...67 deutsch BEDIENUNG UND WARTUNG SERIE NEW 105 E Übersetzung der Original Anweisungen ...
Страница 91: ...deutsch ...
Страница 92: ...91 español USO Y MANTENIMIENTO SERIE NEW 105 E Traducción de las instrucciones originales ...
Страница 114: ...113 Portugûes MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO SÉRIE NEW 105 E Tradução das instruções originais ...
Страница 136: ...135 E HNIKA ΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΕΙΡΑ NEW 105 E Μετάφραση των αρχικών οδηγιών ...
Страница 159: ...158 E HNIKA ...