KERN HDB 10K10N Скачать руководство пользователя страница 30

Транспортировка

 

и

 

хранение

 

4.1 

Контроль

 

при

 

приемке

 

Пожалуйста

сразу

 

после

 

получения

 

проверьте

 

упаковку

а

 

также

 

прибор

 

при

 

снятии

 

упаковки

 

на

 

видимые

 

внешние

 

повреждения

4.2 

Упаковка

 

сохраните

 

все

 

части

 

оригинальной

 

упаковки

 

на

 

случай

 

обратной

 

пересылки

 

весов

Для

 

обратной

 

отправки

 

используйте

 

только

 

оригинальную

 

упаковку

Снятие

 

упаковки

установка

 

и

 

ввод

 

в

 

эксплуатацию

 

5.1 

Место

 

установки

место

 

применения

 

Весы

 

сконструированы

 

таким

 

образом

что

 

при

 

обычных

 

условиях

 

применения

 

достигаются

 

надежные

 

результаты

 

взвешивания

Вы

 

будете

 

работать

 

точно

 

и

 

быстро

если

 

выберете

 

правильное

 

место

 

эксплуатации

 

весов

Поэтому

 

в

 

месте

 

эксплуатации

 

соблюдайте

 

следующее

 

избегайте

 

экстремального

 

нагрева

 

и

 

колебаний

 

температуры

например

из

-

за

 

установки

 

рядом

 

с

 

отопительными

 

приборами

 

или

 

воздействия

 

прямых

 

солнечных

 

лучей

 

защищайте

 

весы

 

от

 

сквозняка

 

из

 

открытых

 

окон

 

и

 

дверей

 

избегайте

 

сотрясений

 

во

 

время

 

взвешивания

 

защищайте

 

весы

 

от

 

высокой

 

влажности

 

воздуха

паров

 

и

 

пыли

 

не

 

подвергайте

 

прибор

 

воздействию

 

высокой

 

влажности

 

в

 

течение

 

длительного

 

времени

Недопустимое

 

покрывание

 

росой

  (

конденсация

 

влаги

 

из

 

воздуха

 

на

 

приборе

может

 

происходить

если

 

холодный

 

прибор

 

занести

 

в

 

помещение

 

с

 

существенно

 

более

 

высокой

 

температурой

В

 

любом

 

случае

 

в

 

течение

 

примерно

 2 

часов

 

дайте

 

прибору

 

акклиматизироваться

 

до

 

комнатной

 

температуры

 

избегайте

 

образования

 

статических

 

зарядов

 

на

 

взвешиваемом

 

материале

емкости

 

для

 

взвешивания

 

и

 

ветрозащите

.

 

При

 

появлении

 

электромагнитных

 

полей

при

 

образовании

 

статических

 

зарядов

а

 

также

 

при

 

нестабильном

 

электропитании

 

возможны

 

большие

 

отклонения

 

показаний

  (

неправильные

 

результаты

 

взвешивания

). 

В

 

этом

 

случае

 

необходимо

 

изменить

 

место

 

установки

.

  

5.2 

Распаковка

 

Осторожно

 

выньте

 

весы

 

из

 

упаковки

снимите

 

пластиковый

 

чехол

5.3 

Состав

 

комплекта

 

поставки

 

 

Подвесные

 

весы

 

 

Поручень

 

 

Батарея

 

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

5.4 

Работа

 

от

 

батарей

/

Функция

 

автоотключения

 

Выдвиньте

 

крышку

 

батарейного

 

отсека

 

на

 

задней

 

стороне

 

весов

Установите

 2 

батарейки

 (AAA 1,5 

В

). 

Снова

 

задвиньте

 

крышку

 

батарейного

 

отсека

Если

 

батарейки

 

разряжены

на

 

дисплее

 

весов

 

появляется

  “

LO

”. 

Нажмите

 

кнопку

 

ON/OFF

 

и

 

немедленно

 

замените

 

батарейки

Для

 

экономии

 

заряда

 

батарей

 

весы

 

отключаются

 

через

 4 

минуты

 

после

 

последнего

 

взвешивания

Однако

 

эта

 

функция

 

автоотключения

 

может

 

быть

 

деактивирована

 

следующим

 

образом

Ö

 

При

 

выключенных

 

весах

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

кнопку

 

HOLD

 

Ö

 

Не

 

отпускайте

 

кнопку

 

HOLD

Также

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

кнопку

 

ON/OFF/TARE

 

Ö

 

Удерживайте

 

нажатой

 

кнопку

 

ON/OFF/TARE

но

 

отпустите

 

кнопку

 

HOLD

 

Ö

 

Снова

 

нажмите

 

кнопку

 

HOLD

 

Ö

 

Удерживайте

 

нажатыми

 

обе

 

кнопки

пока

 

на

 

дисплее

 

не

 

появится

 “

tr

” 

Ö

 

Отпустить

 

обе

 

кнопки

Весы

 

находятся

 

в

 

меню

Ö

 

Нажимайте

 

кнопку

 

ON/OFF/TARE

пока

 

не

 

появится

 

AF

“. 

Подтвердите

 

выбор

 

функции

 

автоотключения

 

кнопкой

 

HOLD

 

Ö

 

На

 

индикаторе

 

появляется

 

текущая

 

настройка

 

„ON“ 

или

 „OFF“

С

 

помощью

 

кнопки

 

ON/OFF/TARE

 

Вы

 

можете

 

выбрать

 

„ON“ 

или

 „OFF“

Подтвердите

 

Ваш

 

выбор

 

с

 

помощью

 

кнопки

 

HOLD

Через

 

короткое

 

время

 

весы

 

автоматически

 

возвращаются

 

в

 

режим

 

взвешивания

Юстировка

 

Так

 

как

 

значение

 

ускорения

 

земного

 

притяжения

 

не

 

является

 

постоянным

 

в

 

каждой

 

точке

 

земной

 

поверхности

любые

 

весы

 

должны

 – 

в

 

соответствии

 

с

 

лежащим

 

в

 

их

 

основе

 

физическим

 

принципом

 

взвешивания

 – 

проходить

 

настройку

 

на

 

существующее

 

в

 

месте

 

установки

 

ускорение

 

земного

 

притяжения

 (

только

 

если

 

весы

 

еще

 

на

 

заводе

 

не

 

были

 

отъюстированы

 

на

 

место

 

установки

). 

Эта

 

процедура

 

юстировки

 

должна

 

выполняться

 

при

 

первом

 

вводе

 

в

 

эксплуатацию

после

 

каждой

 

смены

 

места

 

установки

а

 

также

 

при

 

колебаниях

 

окружающей

 

температуры

Чтобы

 

поддерживать

 

точные

 

результаты

 

измерений

рекомендуется

 

производить

 

периодическую

 

юстировку

 

весов

 

также

 

в

 

процессе

 

работы

6.1 

Юстировка

 

С

 

помощью

 

юстировочного

 

груза

 

точность

 

весов

 

можно

 

в

 

любой

 

момент

 

проверить

 

и

 

настроить

 

заново

 

Порядок

 

действий

 

при

 

юстировании

Учитывайте

 

стабильные

 

условия

 

окружающей

 

среды

.  

Для

 

стабилизации

 

целесообразно

 

выждать

 

короткое

 

время

 

для

 

нагрева

 

ок

. 1 

минуты

Включите

 

весы

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

кнопку

 

Unit

 (

ок

. 15 

сек

.), 

сначала

 

на

 

дисплее

 

кратковременно

 

появляется

  „

CAL

 “, 

затем

 

появляется

 

точная

 

величина

 

юстировочного

 

веса

Подвесьте

 

юстировочный

 

вес

через

 

некоторое

 

время

 

появляется

  „

F

“, 

весы

 

автоматически

 

возвращаются

 

в

 

режим

 

взвешивания

При

 

ошибке

 

юстирования

 

или

 

неправильном

 

юстировочном

 

грузе

 

на

 

дисплее

 

появляется

  „

E

“, 

повторите

 

процедуру

 

юстирования

 

Рекомендуемый

 

юстировочный

 

вес

:

 (

не

 

приложен

HDB 5K5N 

HDB 10K10N 

5kg (M1) 

10kg (M1) 

Управление

 

7.1 

Взвешивание

 

 

Весы

 

включаются

 

при

 

нажатии

 

на

 

кнопку

 

ON/OFF/TARE

“. 

 

Весы

 

показывают

 „

0.0

“. 

 

Подвешивание

 

взвешиваемого

 

материала

.  

 

На

 

индикаторе

 

появляется

 

значение

 

веса

 

Если

 

взвешиваемый

 

материал

 

тяжелее

 

диапазона

 

взвешивания

на

 

дисплее

 

появляется

 

„E“

 (=

Перегрузка

). 

 

Весы

 

выключаются

 

продолжительным

 

нажатием

 

на

 

кнопку

 „

ON/OFF/TARE

“.  

 

 

 

Содержание HDB 10K10N

Страница 1: ...0 7433 9933 149 Internet www kern sohn com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d uso Provozn manu l Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Inst...

Страница 2: ...en Vorgaben eingesetzt werden Abweichende Einsatzbereiche Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben 2 3 Gew hrleistung Gew hrleistung erlischt bei Nichtbeachten unserer Vorgaben in der B...

Страница 3: ...ktivieren Bei ausgeschalteter Waage die HOLD Taste dr cken und gedr ckt halten HOLD Taste nicht loslassen ON OFF TARE Taste ebenfalls dr cken und gedr ckt halten ON OFF TARE Taste gedr ckt halten jedo...

Страница 4: ...gezeigt symbolisiert durch das S links oben F r weitere Messungen zuvor die ON OFF TARE Taste bet tigen 7 4 3 Spitzenwertfunktion Diese Funktion zeigt den h chsten Lastwert Spitzenwert einer W gung an...

Страница 5: ...f the balance The balance may only be used according to the described conditions Other areas of use must be released by KERN in writing 2 3 Warranty Warranty claims shall be voided in case Our conditi...

Страница 6: ...HOLD key and keep it pressed Do not release the HOLD key Press also the ON OFF TARE key and keep it pressed Keep the ON OFF TARE key pressed however release the HOLD key Press HOLD key anew Keep both...

Страница 7: ...s the HOLD key the display counts reverse from 3 1 The calculated mean value is indicated symbolised by the S top left For further measurements press the ON OFF TARE key before 7 4 3 Peak value functi...

Страница 8: ...e ne doit tre utilis e que selon les prescriptions indiqu es Les domaines d utilisation d application d rogeant ces der ni res doivent faire l objet d une autorisation crite d livr e par KERN 2 3 Gara...

Страница 9: ...e apr s 4 minutes Vous pouvez cependant d sactiver cette fonction Auto Off de la fa on suivante Appelez la touche HOLD la balance tant hors circuit et maintenez la enclench e Ne rel chez pas la touche...

Страница 10: ...Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de pro gramme veuillez bri vement mettre hors circuit la balance Le processus de pes e doit alors tre recommenc depuis le d but 7 4 1 Fonction Data Ho...

Страница 11: ...ones descritas aqu Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicaci n se requiere una autorizaci n escrita de parte de la empresa KERN 2 3 Garant a El derecho de garant a queda excluido en...

Страница 12: ...inutos sin pesaje Esta funci n AUTO Off sin embargo se puede desactivar como sigue Con la balanza apagada apretar y mantener la tecla HOLD apretada No soltar la tecla HOLD Apretar y mantener apretada...

Страница 13: ...fallo en las secuencias del programa se deber a apagar la balanza por poco tiempo Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio 7 4 1 Funci n Data Hold Medi...

Страница 14: ...bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indica zioni descritte Usi divergenti necessitano dell autorizzazione scritta di KERN 2 3 Garanzia La garanzia decade quando non vengono osservate l...

Страница 15: ...sto HOLD e tener lo premuto Non rilasciare il tasto HOLD Premere anche il tasto ON OFF TARE e tenerlo premuto Tenere premuto il tasto ON OFF TARE ma rilasciare il tasto HOLD Premere il tasto HOLD nuov...

Страница 16: ...caso di guasto In caso di un guasto nella sequenze del programma la bilan cia dev essere disinserita per un momento breve In seguito il processo di pesatura deve essere eseguito una seconda volta 7 4...

Страница 17: ...pou vat pouze v souladu s popsan mi lohami Jin oblasti pou it mus firma KERN p semn povolit 2 3 Z ruka Z ruka zanik v p pad nedodr en na ich podm nek uveden ch v n vodu k pou it pou it p i jin ch ne...

Страница 18: ...aktivovat n sleduj c m zp sobem P i vypnut v ze stla it tla tko HOLD a dr et ho stla en Tla tko HOLD nepustit Rovn stla it tla tko ON OFF TARE a dr et ho stla en Dr et stla en tla tko ON OFF TARE ale...

Страница 19: ...sit v en zbo Stla it tla tko HOLD prob h odpo t v n od 3 do 1 Zobraz se vypo tan pr m rn hodnota symbolizovan znakem S vlevo naho e Za elem dal ho m en nejprve stla it tla tko ON OFF TARE 7 4 3 Funkc...

Страница 20: ...ooraf bepaalde gegevens gebruikt worden Afwijkende gebruiks mogelijkheden toepassingsgebieden dienen door de firma KERN schriftelijk goedgekeurd te worden 2 3 Waarborg Garantie komt te vervallen bij V...

Страница 21: ...t u echter als volgt deactiveren Bij een uitgeschakelde weegschaal de toets HOLD indrukken en ingedrukt houden Toets HOLD niet loslaten Toets ON OFF TARE eveneens indrukken en ingedrukt houden Toets O...

Страница 22: ...ven gesymboliseerd door S links bovenaan Voor bijkomende metingen voordien de toets ON OFF TARE indrukken 7 4 3 Functie Piekwaarde Deze functie geeft de hoogste belastingswaarde piekwaarde van een weg...

Страница 23: ...as especifica es descritas Se deseja utilizar a balan a noutras reas de aplica o se precisa duma autoriza o escrita de parte da empresa KERN 2 3 Presta o de garantia O direito de garantia fica excluid...

Страница 24: ...s pilhas em seguida Para poupar as pilhas a balan a desliga se depois de 4 minutos sem pesagem Essas fun es Auto Off por m pode desactivar como segue Desligar a balan a apertar e deixar apertada a tec...

Страница 25: ...elo S esquerda em cima Para medi es ulteriores apertar antes a tecla ON OFF TARE 7 4 3 Fun o de valor m ximo Esta fun o indica o valor de carga m ximo duma pesagem Frequ ncia de medi o 200ms Aten o O...

Страница 26: ...znaczeniem Zakres u ytkowania i stosowania wagi odbiegaj cy od zakresu okre lonego przez producenta musi pisemnie potwierdzi i zezwoli firma KERN 2 3 Gwarancja Gwarancja wygasa w przypadku nieprzestrz...

Страница 27: ...up ywie 4 minut bez wa enia wy czy si Funkcj Auto Off mo na dezaktywowa w nast puj cy spos b Gdy waga jest wy czona wcisn przycisk HOLD i przytrzyma wci ni ty Nie puszcza klawisza HOLD R wnie wcisn k...

Страница 28: ...Wy wietli si obliczona warto rednia kt r symbolizuje znak S znajduj cy si z lewej strony na g rze W celu wykonania kolejnych pomiar w nale y przed tym wcisn klawisz ON OFF TARE 7 4 3 Funkcja warto ci...

Страница 29: ...RUS 1 KERN HDB 5K5N HDB 10K10N d 5 g 10g 5 kg 10kg 2 2 1 2 2 MPG KERN 2 3 2 4 KERN www kern sohn com DKD KERN 3 3 1 KERN 3 2...

Страница 30: ...5 3 5 4 2 AAA 1 5 LO ON OFF 4 HOLD HOLD ON OFF TARE ON OFF TARE HOLD HOLD tr ON OFF TARE AF HOLD ON OFF ON OFF TARE ON OFF HOLD 6 6 1 1 Unit 15 CAL F E HDB 5K5N HDB 10K10N 5kg M1 10kg M1 7 7 1 ON OFF...

Страница 31: ...Hold 1 Hold 5 H2 Data Hold 2 Hold H3 Data Hold 3 5 H4 4 H5 H6 7 4 1 Data Hold 4 H1 H4 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H1 H4 HOLD H1 H4 7 4 S 7 4 2 16 3 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H5 HOLD HOLD 3 1 S ON OFF TA...

Отзывы: