KERN HDB 10K10N Скачать руководство пользователя страница 16

Attenzione: 

7.2 

Commutazione delle unità di pesatura 

Non eccedere mai il carico massimo consentito sulla 
bilancia sospesa (!!pericolo di rotture!!) 

Tramite il tasto 

Unit

 è possibile commutare l'indicatore tra 

N

lb

 e 

kg

. Il 

X

 identifica l'impostazione attiva. 

 

7.3 Tarare 

Ö

  Inserire la bilancia, tenere premuto il tasto 

HOLD

 finché 

appare l'impostazione attuale „Hx“ (H1 – H6). 

 Accendere la bilancia con il tasto 

ON/OFF/TARE

 ed aspet-

tare finchè sull'indicatore appaia 

„0“

. Sospendere il carico 

tara e premere il tasto 

ON/OFF/TARE

.  

Ö

  Azionare il tasto 

ON/OFF/TARE

 finché appaia „

H6

“.  

Ö

  Confermare la Vostra scelta con il tasto 

HOLD

 

 L'indicatore della bilancia salta su „

0.0

“. Il peso del carico 

tara è internamente memorizzato. Allora è possibile riempire 
il materiale per la pesatura nel contenitore tara e leggere il 
valore di pesatura.  

Ö

  Sospendere il materiale per la pesatura 

Ö

  Il valore massimo appare per breve tempo, simbolizzato 

dal [

S

] sinistra in alto. La bilancia ritorna automaticamen-

te a zero - è pronta per altre misurazioni. 

7.4 Funzioni 

Assistenza, Manutenzione, Smaltimento 

Tramite il tasto 

Hold

 possono attivarsi le seguenti funzioni: 

 

8.1 Pulizia 

Imposta- 
zione 

Funzionamento 

- H1 

Funzione Data-Hold 1 
Il valore di pesatura viene congelato per ca. 
5 sec. dopo premere il tasto 

Hold

 

H2 

Funzione Data-Hold 2 
Il valore di pesatura viene congelato dopo 
premere il tasto 

Hold

 finché si prema altro 

tasto 

- H3 

Funzione Data-Hold 3 
Il valore di pesatura viene automaticamente 
congelato per ca. 5 secondi 

H4 

Funzione Data-Hold 4 
Il valore di pesatura viene automaticamente 
congelato dopo raggiungere un valore stabile 
finché si prema altro tasto 

H5 

Funzione pesatura di animali 

H6 

Funzione di valore massimo 

Non usare detersivi aggressivi (solventi e simili), ma invece un 
panno inumidito con acqua e sapone neutro. Fare attenzione 
che non entrino liquidi nell’apparecchio e asciugare con un 
panno morbido e asciutto. 

8.2 Assistenza, 

manutenzione 

L’apparecchio deve essere aperto solo da tecnici specializzati 
e autorizzati di KERN. 

8.3 Smaltimento 
Lo smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio deve esse-
re eseguito dall’operatore secondo le vigenti leggi nazionali o 
regionali in materia. 
 

Manualetto in caso di guasto 

In caso di un guasto nella sequenze del programma, la bilan-
cia dev'essere disinserita per un momento breve. In seguito il 
processo di pesatura deve essere eseguito una seconda 
volta. 
 

7.4.1 Funzione 

Data-Hold 

Tramite la funzione Data-Hold i valori di pesatura possono 
rimanere visualizzati nel display per un periodo più lungo. A 
seconda della zona di uso è possibile selezionare tra 4 impo-
stazioni (H1 – H4). 

Ö

  Inserire la bilancia, tenere premuto il tasto HOLD finché 

appare l'impostazione attuale „Hx“ (H1 – H6). 

Ö

  Azionare il tasto 

ON/OFF/TARE

 finché appare l'imposta-

zione desiderata (H1-H4).  

Ö

  Confermare la Vostra scelta con il tasto 

HOLD

 

Ö

  Sospendere il materiale per la pesatura 

Ö

  Il valore di pesatura viene indicato fisso dipendente dalla 

vostra impostazione (H1 – H4) (vedi tabella cap. 7.4), 
simbolizzato dal  [

S

] sinistra in alto. 

7.4.2 

Funzione pesatura di animali 

Questa funzione è utile per operazioni di pesatura instabile. Il 
risultato è un valore medio di 16 valori di pesatura chi viene 
accertato entro 3 secondi. 

Ö

  Inserire la bilancia, tenere premuto il tasto 

HOLD

 finché 

appare l'impostazione attuale „Hx“ (H1 – H6). 

Ö

  Azionare il tasto 

ON/OFF/TARE

 finché appaia „

H5

“.  

 

Guasto Possibile 

causa 

 

La bilancia non è accesa. 

Indicatore di 
peso non si 
illumina. 

 

Le batterie sono mal collocate o scariche

 

 

 

Non sono collocate le batterie. 

 

Corrente d’aria/Movimento d’aria 

Indicatore di 
peso sempre 
cambia  

 

Vibrazioni sulla sospensione della bilancia 

 

 

Campi elettromagnetici / carica elettrosta-
tica (scegliere un altro luogo di istallazione 
/se possibile spegnere l’apparecchio di-
sturbante) 

Risultato pe-
satura non 
plausibile

 

 

 

L’indicatore della bilancia non è sullo zero 

 

Vi sono forti oscillazioni di temperatura. 

 

Campi elettromagnetici / carica elettrosta-
tica (scegliere un altro luogo di istallazione 
/se possibile spegnere l’apparecchio di-
sturbante) 

Ö

  Confermare la Vostra scelta con il tasto 

HOLD

 

In caso di altri guasti spegnere la bilancia e riaccenderla. 
Messaggio di errore non eliminabile, informare il fabbricante. 

Ö

  Sospendere il materiale per la pesatura 

Ö

  Premere il tasto 

HOLD

, l'indicatore conta indietro da  

3 a 1. Il valore medio calcolato viene indicato, simbolizza-
to dal [

S

] sinistra in alto. 

Ö

  Per altre misurazioni premere prima il tasto 

ON/OFF/TARE

 

7.4.3 

Funzione di valore massimo 

Questa funzione indica il valore di carico più alto (valore mas-
simo) di una pesatura.

  

Frequenza di misurazione: 200ms 

 

 

 

 

 

Содержание HDB 10K10N

Страница 1: ...0 7433 9933 149 Internet www kern sohn com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d uso Provozn manu l Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Inst...

Страница 2: ...en Vorgaben eingesetzt werden Abweichende Einsatzbereiche Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben 2 3 Gew hrleistung Gew hrleistung erlischt bei Nichtbeachten unserer Vorgaben in der B...

Страница 3: ...ktivieren Bei ausgeschalteter Waage die HOLD Taste dr cken und gedr ckt halten HOLD Taste nicht loslassen ON OFF TARE Taste ebenfalls dr cken und gedr ckt halten ON OFF TARE Taste gedr ckt halten jedo...

Страница 4: ...gezeigt symbolisiert durch das S links oben F r weitere Messungen zuvor die ON OFF TARE Taste bet tigen 7 4 3 Spitzenwertfunktion Diese Funktion zeigt den h chsten Lastwert Spitzenwert einer W gung an...

Страница 5: ...f the balance The balance may only be used according to the described conditions Other areas of use must be released by KERN in writing 2 3 Warranty Warranty claims shall be voided in case Our conditi...

Страница 6: ...HOLD key and keep it pressed Do not release the HOLD key Press also the ON OFF TARE key and keep it pressed Keep the ON OFF TARE key pressed however release the HOLD key Press HOLD key anew Keep both...

Страница 7: ...s the HOLD key the display counts reverse from 3 1 The calculated mean value is indicated symbolised by the S top left For further measurements press the ON OFF TARE key before 7 4 3 Peak value functi...

Страница 8: ...e ne doit tre utilis e que selon les prescriptions indiqu es Les domaines d utilisation d application d rogeant ces der ni res doivent faire l objet d une autorisation crite d livr e par KERN 2 3 Gara...

Страница 9: ...e apr s 4 minutes Vous pouvez cependant d sactiver cette fonction Auto Off de la fa on suivante Appelez la touche HOLD la balance tant hors circuit et maintenez la enclench e Ne rel chez pas la touche...

Страница 10: ...Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de pro gramme veuillez bri vement mettre hors circuit la balance Le processus de pes e doit alors tre recommenc depuis le d but 7 4 1 Fonction Data Ho...

Страница 11: ...ones descritas aqu Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicaci n se requiere una autorizaci n escrita de parte de la empresa KERN 2 3 Garant a El derecho de garant a queda excluido en...

Страница 12: ...inutos sin pesaje Esta funci n AUTO Off sin embargo se puede desactivar como sigue Con la balanza apagada apretar y mantener la tecla HOLD apretada No soltar la tecla HOLD Apretar y mantener apretada...

Страница 13: ...fallo en las secuencias del programa se deber a apagar la balanza por poco tiempo Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio 7 4 1 Funci n Data Hold Medi...

Страница 14: ...bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indica zioni descritte Usi divergenti necessitano dell autorizzazione scritta di KERN 2 3 Garanzia La garanzia decade quando non vengono osservate l...

Страница 15: ...sto HOLD e tener lo premuto Non rilasciare il tasto HOLD Premere anche il tasto ON OFF TARE e tenerlo premuto Tenere premuto il tasto ON OFF TARE ma rilasciare il tasto HOLD Premere il tasto HOLD nuov...

Страница 16: ...caso di guasto In caso di un guasto nella sequenze del programma la bilan cia dev essere disinserita per un momento breve In seguito il processo di pesatura deve essere eseguito una seconda volta 7 4...

Страница 17: ...pou vat pouze v souladu s popsan mi lohami Jin oblasti pou it mus firma KERN p semn povolit 2 3 Z ruka Z ruka zanik v p pad nedodr en na ich podm nek uveden ch v n vodu k pou it pou it p i jin ch ne...

Страница 18: ...aktivovat n sleduj c m zp sobem P i vypnut v ze stla it tla tko HOLD a dr et ho stla en Tla tko HOLD nepustit Rovn stla it tla tko ON OFF TARE a dr et ho stla en Dr et stla en tla tko ON OFF TARE ale...

Страница 19: ...sit v en zbo Stla it tla tko HOLD prob h odpo t v n od 3 do 1 Zobraz se vypo tan pr m rn hodnota symbolizovan znakem S vlevo naho e Za elem dal ho m en nejprve stla it tla tko ON OFF TARE 7 4 3 Funkc...

Страница 20: ...ooraf bepaalde gegevens gebruikt worden Afwijkende gebruiks mogelijkheden toepassingsgebieden dienen door de firma KERN schriftelijk goedgekeurd te worden 2 3 Waarborg Garantie komt te vervallen bij V...

Страница 21: ...t u echter als volgt deactiveren Bij een uitgeschakelde weegschaal de toets HOLD indrukken en ingedrukt houden Toets HOLD niet loslaten Toets ON OFF TARE eveneens indrukken en ingedrukt houden Toets O...

Страница 22: ...ven gesymboliseerd door S links bovenaan Voor bijkomende metingen voordien de toets ON OFF TARE indrukken 7 4 3 Functie Piekwaarde Deze functie geeft de hoogste belastingswaarde piekwaarde van een weg...

Страница 23: ...as especifica es descritas Se deseja utilizar a balan a noutras reas de aplica o se precisa duma autoriza o escrita de parte da empresa KERN 2 3 Presta o de garantia O direito de garantia fica excluid...

Страница 24: ...s pilhas em seguida Para poupar as pilhas a balan a desliga se depois de 4 minutos sem pesagem Essas fun es Auto Off por m pode desactivar como segue Desligar a balan a apertar e deixar apertada a tec...

Страница 25: ...elo S esquerda em cima Para medi es ulteriores apertar antes a tecla ON OFF TARE 7 4 3 Fun o de valor m ximo Esta fun o indica o valor de carga m ximo duma pesagem Frequ ncia de medi o 200ms Aten o O...

Страница 26: ...znaczeniem Zakres u ytkowania i stosowania wagi odbiegaj cy od zakresu okre lonego przez producenta musi pisemnie potwierdzi i zezwoli firma KERN 2 3 Gwarancja Gwarancja wygasa w przypadku nieprzestrz...

Страница 27: ...up ywie 4 minut bez wa enia wy czy si Funkcj Auto Off mo na dezaktywowa w nast puj cy spos b Gdy waga jest wy czona wcisn przycisk HOLD i przytrzyma wci ni ty Nie puszcza klawisza HOLD R wnie wcisn k...

Страница 28: ...Wy wietli si obliczona warto rednia kt r symbolizuje znak S znajduj cy si z lewej strony na g rze W celu wykonania kolejnych pomiar w nale y przed tym wcisn klawisz ON OFF TARE 7 4 3 Funkcja warto ci...

Страница 29: ...RUS 1 KERN HDB 5K5N HDB 10K10N d 5 g 10g 5 kg 10kg 2 2 1 2 2 MPG KERN 2 3 2 4 KERN www kern sohn com DKD KERN 3 3 1 KERN 3 2...

Страница 30: ...5 3 5 4 2 AAA 1 5 LO ON OFF 4 HOLD HOLD ON OFF TARE ON OFF TARE HOLD HOLD tr ON OFF TARE AF HOLD ON OFF ON OFF TARE ON OFF HOLD 6 6 1 1 Unit 15 CAL F E HDB 5K5N HDB 10K10N 5kg M1 10kg M1 7 7 1 ON OFF...

Страница 31: ...Hold 1 Hold 5 H2 Data Hold 2 Hold H3 Data Hold 3 5 H4 4 H5 H6 7 4 1 Data Hold 4 H1 H4 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H1 H4 HOLD H1 H4 7 4 S 7 4 2 16 3 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H5 HOLD HOLD 3 1 S ON OFF TA...

Отзывы: