KERN HDB 10K10N Скачать руководство пользователя страница 12

 

 

 

Transporte y almacenaje 

4.1 

Control en el momento de entrega del aparato 

Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si 
el embalaje o el aparato muestran algún daño externo visible. 
4.2 Embalaje 
Guarde todas las partes del embalaje original para el eventual 
caso de tener que devolver el aparato. Sólo utilizar el embalaje 
original para la devolución del aparato. 

Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 

5.1 

Lugar de emplazamiento, lugar de uso 

La balanza está construida de tal forma que siempre se 
obtendrá resultados de pesaje fiables, siempre y cuando el 
pesaje se realice bajo condiciones de uso habituales.  
Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de 
emplazamiento ideal para su balanza. 

Por eso debe observar los siguientes puntos respecto al 
lugar de emplazamiento: 

 

No utilizarla junto a una calefacción o expuesta a la 
radiación solar directa para evitar calor excesivo o 
fluctuaciones de temperatura; 

 

Proteger la balanza contra corrientes de aire dejando 
ventanas y puertas cerradas 

 

Evitar sacudidas de la balanza durante el pesaje: 

 

Proteger la balanza contra polvo, vapores y una humedad 
del aire demasiado alta; 

 

No exponer el aparato a una fuerte humedad por tiempo 
prolongado. Se pueden formar gotas de rocío 
(condensación de la humedad del aire en el aparato), 
cuando se coloque un aparato frío en un entorno mucho 
más caliente. En este caso hay que dejar que el aparato 
se aclimatice a la temperatura ambiente durante aprox. 
dos horas. 

 

Evitar la carga electroestática del material y del recipiente 
de pesaje así como de la guardabrisa.

 

En caso de existir campos electromagnéticos o producirse 
corrientes de cargas electroestáticas así como alimentación de 
corriente inestable pueden haber grandes divergencias en los 
valores de medición indicados por la balanza (resultados de 
pesaje falsos). En este caso se tiene que emplazar el aparato 
en otro lugar.

  

5.2 Desempaquetar 

Sacar la balnza cuidadosamente del embalaje y quitar la 
envoltura de plástico. 

5.3 

Volumen de entrega 

 Balanza 

suspendida 

 Lazo 

 Baterías 

 

Instrucciones de servicio 

5.4 

Funcionamiento a batería /función Auto OFF 

Empujar fuera la tapa de la batería en el lado trasero de la 
balanza. Poner las 3 baterías AAA. Volver a poner la tapa de 
las baterías. Si las baterías están agotadas, en el display de la 
balanza aparece “

LO

”. Apretar la tecla 

ON/OFF

 y cambiar las 

baterías en seguida. Para ahorrar las baterías, la balanza se 
apaga después de 4 minutos sin pesaje. Esta función AUTO 
Off, sin embargo, se puede desactivar como sigue: 

Ö

  Con la balanza apagada, apretar y mantener la tecla 

HOLD

 apretada 

Ö

  No soltar la tecla 

HOLD

. Apretar y mantener apretada 

también la tecla 

ON/OFF/TARE

 

Ö

  Mantener apretada la tecla 

ON/OFF/TARE

, pero soltar la 

tecla 

HOLD

 

Ö

  Apretar de nuevo la tecla 

HOLD

 

Ö

  Mantener apretadas ambas las teclas hasta que en el 

display aparezca “

tr

” 

Ö

  Soltar ambas las teclas. La balanza está en el menú. 

Ö

  Apretar la tecla 

ON/OFF/TARE

 hasta que aparezca „

AF

“. 

Confirmar la selección de la función Auto Off mediante la 
tecla 

HOLD

 

Ö

  En la pantalla aparece el ajuste actual 

„ON“ 

u

 „OFF“

Mediante la tecla 

ON/OFF/TARE

 se puede seleccionar 

entre 

„ON“ 

u

 „OFF“

. Confirme su selección con la tecla 

HOLD

. Después de breve tiempo, la balanza regresa 

automaticamente al modo de pesaje. 

6 Calibración 

Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los 
puntos de nuestro planeta, es necesario ajustar la balanza a la 
aceleración de la gravedad existente en el respectivo lugar de 
emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico 
de pesaje en que se basa la misma (sólo si la balanza aún no 
ha sido calibrada en fábrica al respectivo lugar de 
emplazamiento). Este proceso de calibración se tiene que 
efectuar en la puesta en marcha inicial de la balanza así como 
después de cada cambio del lugar de emplazamiento y para 
fluctuaciones de temperatura ambiental. Para obtener valores 
de medición exactos, también se recomienda calibrar la 
balanza de vez en cuando durante el pesaje. 

6.1 Calibración 
Con la pesa de calibración se puede comprobar y reajustar la 
exactitud de pesaje en cualquier momento. 
 
Procedimiento al calibrar: 
Observar las condiciones de estabilidad ambiental.  Un breve 
tiempo de calentamiento de aprox. 1 minuto para la 
estabilización es necesario. Encender la báscula. Apretar y 
mantener apretada la tecla 

Unit

 (aprox. 15 sec), en el display 

aparece primero brevemente "

CAL

“, después aparece el 

tamaño exacto de la pesa de calibración. Colgar la pesa de 
calibración, poco tiempo después aparece "

F

“, la balanza 

regresa automaticamente al modo de pesaje. 
Si hay un error de calibración o una pesa de calibración 
incorrecta, aparece "

E

" en la indicación, en este caso hay que 

repetir el proceso de calibración. 
 

Recomendada pesa de ajuste: (

no añadido) 

 

HDB 5K5N 

HDB 10K10N 

5kg (M1) 

10kg (M1) 

 

7 Manejo 

7.1 Pesaje 

 Encender la balanza al apretar la tecla „

ON/OFF/TARE

“. 

 La balanza indica „

0.0

“. 

 Colgar el material de pesaje.  

 En la pantalla aparece el valor de pesaje. 

 Si el material de pesaje está más pesado que la gama de 

pesaje, aparece en el display "

E

" (=sobrecarga). 

 La balanza es apagada al apretar prolongadamente la tecla 

ON/OFF/TARE

“.  

 

Содержание HDB 10K10N

Страница 1: ...0 7433 9933 149 Internet www kern sohn com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d uso Provozn manu l Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Inst...

Страница 2: ...en Vorgaben eingesetzt werden Abweichende Einsatzbereiche Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben 2 3 Gew hrleistung Gew hrleistung erlischt bei Nichtbeachten unserer Vorgaben in der B...

Страница 3: ...ktivieren Bei ausgeschalteter Waage die HOLD Taste dr cken und gedr ckt halten HOLD Taste nicht loslassen ON OFF TARE Taste ebenfalls dr cken und gedr ckt halten ON OFF TARE Taste gedr ckt halten jedo...

Страница 4: ...gezeigt symbolisiert durch das S links oben F r weitere Messungen zuvor die ON OFF TARE Taste bet tigen 7 4 3 Spitzenwertfunktion Diese Funktion zeigt den h chsten Lastwert Spitzenwert einer W gung an...

Страница 5: ...f the balance The balance may only be used according to the described conditions Other areas of use must be released by KERN in writing 2 3 Warranty Warranty claims shall be voided in case Our conditi...

Страница 6: ...HOLD key and keep it pressed Do not release the HOLD key Press also the ON OFF TARE key and keep it pressed Keep the ON OFF TARE key pressed however release the HOLD key Press HOLD key anew Keep both...

Страница 7: ...s the HOLD key the display counts reverse from 3 1 The calculated mean value is indicated symbolised by the S top left For further measurements press the ON OFF TARE key before 7 4 3 Peak value functi...

Страница 8: ...e ne doit tre utilis e que selon les prescriptions indiqu es Les domaines d utilisation d application d rogeant ces der ni res doivent faire l objet d une autorisation crite d livr e par KERN 2 3 Gara...

Страница 9: ...e apr s 4 minutes Vous pouvez cependant d sactiver cette fonction Auto Off de la fa on suivante Appelez la touche HOLD la balance tant hors circuit et maintenez la enclench e Ne rel chez pas la touche...

Страница 10: ...Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de pro gramme veuillez bri vement mettre hors circuit la balance Le processus de pes e doit alors tre recommenc depuis le d but 7 4 1 Fonction Data Ho...

Страница 11: ...ones descritas aqu Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicaci n se requiere una autorizaci n escrita de parte de la empresa KERN 2 3 Garant a El derecho de garant a queda excluido en...

Страница 12: ...inutos sin pesaje Esta funci n AUTO Off sin embargo se puede desactivar como sigue Con la balanza apagada apretar y mantener la tecla HOLD apretada No soltar la tecla HOLD Apretar y mantener apretada...

Страница 13: ...fallo en las secuencias del programa se deber a apagar la balanza por poco tiempo Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio 7 4 1 Funci n Data Hold Medi...

Страница 14: ...bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indica zioni descritte Usi divergenti necessitano dell autorizzazione scritta di KERN 2 3 Garanzia La garanzia decade quando non vengono osservate l...

Страница 15: ...sto HOLD e tener lo premuto Non rilasciare il tasto HOLD Premere anche il tasto ON OFF TARE e tenerlo premuto Tenere premuto il tasto ON OFF TARE ma rilasciare il tasto HOLD Premere il tasto HOLD nuov...

Страница 16: ...caso di guasto In caso di un guasto nella sequenze del programma la bilan cia dev essere disinserita per un momento breve In seguito il processo di pesatura deve essere eseguito una seconda volta 7 4...

Страница 17: ...pou vat pouze v souladu s popsan mi lohami Jin oblasti pou it mus firma KERN p semn povolit 2 3 Z ruka Z ruka zanik v p pad nedodr en na ich podm nek uveden ch v n vodu k pou it pou it p i jin ch ne...

Страница 18: ...aktivovat n sleduj c m zp sobem P i vypnut v ze stla it tla tko HOLD a dr et ho stla en Tla tko HOLD nepustit Rovn stla it tla tko ON OFF TARE a dr et ho stla en Dr et stla en tla tko ON OFF TARE ale...

Страница 19: ...sit v en zbo Stla it tla tko HOLD prob h odpo t v n od 3 do 1 Zobraz se vypo tan pr m rn hodnota symbolizovan znakem S vlevo naho e Za elem dal ho m en nejprve stla it tla tko ON OFF TARE 7 4 3 Funkc...

Страница 20: ...ooraf bepaalde gegevens gebruikt worden Afwijkende gebruiks mogelijkheden toepassingsgebieden dienen door de firma KERN schriftelijk goedgekeurd te worden 2 3 Waarborg Garantie komt te vervallen bij V...

Страница 21: ...t u echter als volgt deactiveren Bij een uitgeschakelde weegschaal de toets HOLD indrukken en ingedrukt houden Toets HOLD niet loslaten Toets ON OFF TARE eveneens indrukken en ingedrukt houden Toets O...

Страница 22: ...ven gesymboliseerd door S links bovenaan Voor bijkomende metingen voordien de toets ON OFF TARE indrukken 7 4 3 Functie Piekwaarde Deze functie geeft de hoogste belastingswaarde piekwaarde van een weg...

Страница 23: ...as especifica es descritas Se deseja utilizar a balan a noutras reas de aplica o se precisa duma autoriza o escrita de parte da empresa KERN 2 3 Presta o de garantia O direito de garantia fica excluid...

Страница 24: ...s pilhas em seguida Para poupar as pilhas a balan a desliga se depois de 4 minutos sem pesagem Essas fun es Auto Off por m pode desactivar como segue Desligar a balan a apertar e deixar apertada a tec...

Страница 25: ...elo S esquerda em cima Para medi es ulteriores apertar antes a tecla ON OFF TARE 7 4 3 Fun o de valor m ximo Esta fun o indica o valor de carga m ximo duma pesagem Frequ ncia de medi o 200ms Aten o O...

Страница 26: ...znaczeniem Zakres u ytkowania i stosowania wagi odbiegaj cy od zakresu okre lonego przez producenta musi pisemnie potwierdzi i zezwoli firma KERN 2 3 Gwarancja Gwarancja wygasa w przypadku nieprzestrz...

Страница 27: ...up ywie 4 minut bez wa enia wy czy si Funkcj Auto Off mo na dezaktywowa w nast puj cy spos b Gdy waga jest wy czona wcisn przycisk HOLD i przytrzyma wci ni ty Nie puszcza klawisza HOLD R wnie wcisn k...

Страница 28: ...Wy wietli si obliczona warto rednia kt r symbolizuje znak S znajduj cy si z lewej strony na g rze W celu wykonania kolejnych pomiar w nale y przed tym wcisn klawisz ON OFF TARE 7 4 3 Funkcja warto ci...

Страница 29: ...RUS 1 KERN HDB 5K5N HDB 10K10N d 5 g 10g 5 kg 10kg 2 2 1 2 2 MPG KERN 2 3 2 4 KERN www kern sohn com DKD KERN 3 3 1 KERN 3 2...

Страница 30: ...5 3 5 4 2 AAA 1 5 LO ON OFF 4 HOLD HOLD ON OFF TARE ON OFF TARE HOLD HOLD tr ON OFF TARE AF HOLD ON OFF ON OFF TARE ON OFF HOLD 6 6 1 1 Unit 15 CAL F E HDB 5K5N HDB 10K10N 5kg M1 10kg M1 7 7 1 ON OFF...

Страница 31: ...Hold 1 Hold 5 H2 Data Hold 2 Hold H3 Data Hold 3 5 H4 4 H5 H6 7 4 1 Data Hold 4 H1 H4 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H1 H4 HOLD H1 H4 7 4 S 7 4 2 16 3 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H5 HOLD HOLD 3 1 S ON OFF TA...

Отзывы: