KERN HDB 10K10N Скачать руководство пользователя страница 24

Transporte e armazenagem 

4.1 

Controlo no momento de entrega 

Faz favor controloar no momento de entrega da balança se a 
embalagem e o aparelho presentam algum dano externo 
visível. 
4.2 Embalagem 

 

Guarde todas as partes da embalagem original para o 
eventual caso de ter que devolver o aparelho.  
Só utilizar a embalagem original para a devolução do 
aparelho. 

Desembalagem, implantação e acionamento 

5.1 

Lugar de implantação, lugar de emprego 

A balança está construida de tal forma que sempre se obtêm 
resultados de pesagem fiáveis, sempre e quando a pesagem 
se realize sob condições de uso habituais.  
Você pode trabalhar com rapidez e exacto se escolhe o lugar 
de implantação ideal para a vossa balança. 

Por isso têm que observar os seguintes pontos respeito 
ao lugar de emprego: 

 

Não empregar a balança perto de esquentadores nem a 
expôr a oscilação de temperatura ou à radiação solar 
directa para evitar um sobreaquecimento. 

 

Proteger a balança contra correntes de ar deixando 
janelas e portas fechadas; 

 

Evitar sacudidas da balança durante o processo de 
pesagem; 

 

Proteger a balança contra poeira, vapores e humidade 
do ar demasiado alta 

 

Não expôr o aparelho a uma forte humidade por tempo 
prolongado. Podem formar-se gotas de orvalho 
(condensação da humidade do ar não aparelho), quando 
se coloque um aparelho frio num ambiente muito mais 
quente. Neste caso deixe o aparelho aclimatizar-se à 
temperatura ambiente durante aprox. duas horas. 

 

Evitar a carga electroestática do material e do recipiente 
de pesagem assim como do páravento.

 

Em caso de existirem campos electromagnéticos ou 
produzirse correntes de cargas electroestáticas assim como 
alimentação de corriente inestável, pode haver grandes 
divergências nos valores de medição indicados pela balança 
(resultados de pesagem erróneos). Neste caso se tem que 
mudar o aparelho de lugar.

  

5.2 

Tirar da embalagem 

Retirar a balança cuidadosamente da sua embalagem, 
afastar a envoltura de plástico. 

5.3 

Conteúdo da entrega 

 

Balança de supensão 

 

Bucle de mão 

 Pilha 

 Instruções 

de 

utilização 

5.4 

Funcionamento a pilha /função Auto OFF 

Puxar fora a tampa do compartimento de pilha no lado 
traseiro da balança. Inserir 2 pilhas (AAA 1,5V). Voltar a 
enfiar a tampa para pilhas. Se as pilhas estão gastas, no 
display da balança aparece “

LO

”. Apertar a tecla 

ON/OFF

 e 

trocar as pilhas em seguida. Para poupar as pilhas, a balança 
desliga-se depois de 4 minutos sem pesagem. Essas funções 
Auto Off, porém, pode desactivar como segue: 

Ö

  Desligar a balança, apertar e deixar apertada a tecla 

HOLD

 

Ö

  Não soltar a tecla 

HOLD

. Também apertar e deixar 

apertada a tecla 

ON/OFF/TARE

 

Ö

  Deixar apertada a tecla 

ON/OFF/TARE

, mas soltar a 

tecla 

HOLD

 

Ö

  Apertar outra vez a tecla 

HOLD

 

Ö

  Manter apertadas ambas as teclas até no visor aparecer 

tr

” 

Ö

  Soltar ambas as teclas. A balança encontra-se no menu. 

Ö

  Apertar a tecla 

ON/OFF/TARE

 até aperecer „

AF

“. 

Confirmar a seleção da função Auto Off mediante a tecla 

HOLD

 

Ö

  No visor aparece a regulagem actual 

„ON“ 

ou

 „OFF”

Mediante a tecla 

ON/OFF/TARE

 se pode escolher entre 

„ON“ 

ou

 „OFF“

. Confirme a vossa seleção com a tecla 

HOLD

. Depois de breve tempo, a balança regressa 

automaticamente ao modo de pesagem. 

6 Ajuste 

Dado que o valor da aceleração de queda não é o mesmo 
num lugar qualquer da terra, cada balança – segundo o 
princípio de pesagem físico em que se baseia – tem que ser 
adaptada à aceleração de queda lá válida (só se a balança 
ainda não foi ajustada antes na fábrica ao lugar de 
colocação). Este processo de ajuste tem que realizar-se na 
primeira colocação em funcionamento, depois de cada 
mudança de lugar, assim como em caso de oscilações da 
temperatura ambiental. Para obter valores de medição 
exactos, além disso recomendamos reajustar a balança 
periodicamente durante o funcionamento de pesagem. 

6.1 Ajustar 
Mediante o peso de ajuste se pode comprobar e regular a 
exactidão de pesagem em qualquer momento. 
 
Procedimento ao ajustar: 
Observar as condições de estabilidade ambiental.  Um breve 
tempo de aquecimento de aprox. 1 minuto para a 
estabilização é necessário. Acender a balança: Apertar a 
tecla 

Unit

 e a deixar apertada (aprox. 15 sec), no display 

aparece primeiro brevemente „

CAL

“, a seguir aparece lá o 

tamanho exacto do peso de ajuste. Enganchar o peso de 
ajuste, pouco tempo depois aparece „

F

“, a balança regressa 

automaticamente ao modo de pesagem. 
Em caso dum falho de ajuste ou um peso de ajuste 
incorrecto, aparece „

E

“ no visor, neste caso há que repetir o 

processo de ajuste. 

 
Peso de ajuste recomendado:

 (não adjunto) 

HDB 5K5N 

HDB 10K10N 

5kg (M1) 

10kg (M1) 

7 Operação 

7.1 Pesagem 

 A balança é ligada ao apertar a tecla „

ON/OFF/TARE

“ . 

 A balança indica „

0.0

“. 

 Enganchar material a pesar.  

 No visor aparece o valor de pesagem. 

 Se o material a pesar está mais pesado do que o âmbito de 

pesagem, no display aparecerá 

„E“

 (=carga excessiva). 

 A balança é desligada ao apertar por longo tempo a tecla 

ON/OFF/TARE

“.  

 

 

 

Содержание HDB 10K10N

Страница 1: ...0 7433 9933 149 Internet www kern sohn com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d uso Provozn manu l Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Inst...

Страница 2: ...en Vorgaben eingesetzt werden Abweichende Einsatzbereiche Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben 2 3 Gew hrleistung Gew hrleistung erlischt bei Nichtbeachten unserer Vorgaben in der B...

Страница 3: ...ktivieren Bei ausgeschalteter Waage die HOLD Taste dr cken und gedr ckt halten HOLD Taste nicht loslassen ON OFF TARE Taste ebenfalls dr cken und gedr ckt halten ON OFF TARE Taste gedr ckt halten jedo...

Страница 4: ...gezeigt symbolisiert durch das S links oben F r weitere Messungen zuvor die ON OFF TARE Taste bet tigen 7 4 3 Spitzenwertfunktion Diese Funktion zeigt den h chsten Lastwert Spitzenwert einer W gung an...

Страница 5: ...f the balance The balance may only be used according to the described conditions Other areas of use must be released by KERN in writing 2 3 Warranty Warranty claims shall be voided in case Our conditi...

Страница 6: ...HOLD key and keep it pressed Do not release the HOLD key Press also the ON OFF TARE key and keep it pressed Keep the ON OFF TARE key pressed however release the HOLD key Press HOLD key anew Keep both...

Страница 7: ...s the HOLD key the display counts reverse from 3 1 The calculated mean value is indicated symbolised by the S top left For further measurements press the ON OFF TARE key before 7 4 3 Peak value functi...

Страница 8: ...e ne doit tre utilis e que selon les prescriptions indiqu es Les domaines d utilisation d application d rogeant ces der ni res doivent faire l objet d une autorisation crite d livr e par KERN 2 3 Gara...

Страница 9: ...e apr s 4 minutes Vous pouvez cependant d sactiver cette fonction Auto Off de la fa on suivante Appelez la touche HOLD la balance tant hors circuit et maintenez la enclench e Ne rel chez pas la touche...

Страница 10: ...Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de pro gramme veuillez bri vement mettre hors circuit la balance Le processus de pes e doit alors tre recommenc depuis le d but 7 4 1 Fonction Data Ho...

Страница 11: ...ones descritas aqu Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicaci n se requiere una autorizaci n escrita de parte de la empresa KERN 2 3 Garant a El derecho de garant a queda excluido en...

Страница 12: ...inutos sin pesaje Esta funci n AUTO Off sin embargo se puede desactivar como sigue Con la balanza apagada apretar y mantener la tecla HOLD apretada No soltar la tecla HOLD Apretar y mantener apretada...

Страница 13: ...fallo en las secuencias del programa se deber a apagar la balanza por poco tiempo Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio 7 4 1 Funci n Data Hold Medi...

Страница 14: ...bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indica zioni descritte Usi divergenti necessitano dell autorizzazione scritta di KERN 2 3 Garanzia La garanzia decade quando non vengono osservate l...

Страница 15: ...sto HOLD e tener lo premuto Non rilasciare il tasto HOLD Premere anche il tasto ON OFF TARE e tenerlo premuto Tenere premuto il tasto ON OFF TARE ma rilasciare il tasto HOLD Premere il tasto HOLD nuov...

Страница 16: ...caso di guasto In caso di un guasto nella sequenze del programma la bilan cia dev essere disinserita per un momento breve In seguito il processo di pesatura deve essere eseguito una seconda volta 7 4...

Страница 17: ...pou vat pouze v souladu s popsan mi lohami Jin oblasti pou it mus firma KERN p semn povolit 2 3 Z ruka Z ruka zanik v p pad nedodr en na ich podm nek uveden ch v n vodu k pou it pou it p i jin ch ne...

Страница 18: ...aktivovat n sleduj c m zp sobem P i vypnut v ze stla it tla tko HOLD a dr et ho stla en Tla tko HOLD nepustit Rovn stla it tla tko ON OFF TARE a dr et ho stla en Dr et stla en tla tko ON OFF TARE ale...

Страница 19: ...sit v en zbo Stla it tla tko HOLD prob h odpo t v n od 3 do 1 Zobraz se vypo tan pr m rn hodnota symbolizovan znakem S vlevo naho e Za elem dal ho m en nejprve stla it tla tko ON OFF TARE 7 4 3 Funkc...

Страница 20: ...ooraf bepaalde gegevens gebruikt worden Afwijkende gebruiks mogelijkheden toepassingsgebieden dienen door de firma KERN schriftelijk goedgekeurd te worden 2 3 Waarborg Garantie komt te vervallen bij V...

Страница 21: ...t u echter als volgt deactiveren Bij een uitgeschakelde weegschaal de toets HOLD indrukken en ingedrukt houden Toets HOLD niet loslaten Toets ON OFF TARE eveneens indrukken en ingedrukt houden Toets O...

Страница 22: ...ven gesymboliseerd door S links bovenaan Voor bijkomende metingen voordien de toets ON OFF TARE indrukken 7 4 3 Functie Piekwaarde Deze functie geeft de hoogste belastingswaarde piekwaarde van een weg...

Страница 23: ...as especifica es descritas Se deseja utilizar a balan a noutras reas de aplica o se precisa duma autoriza o escrita de parte da empresa KERN 2 3 Presta o de garantia O direito de garantia fica excluid...

Страница 24: ...s pilhas em seguida Para poupar as pilhas a balan a desliga se depois de 4 minutos sem pesagem Essas fun es Auto Off por m pode desactivar como segue Desligar a balan a apertar e deixar apertada a tec...

Страница 25: ...elo S esquerda em cima Para medi es ulteriores apertar antes a tecla ON OFF TARE 7 4 3 Fun o de valor m ximo Esta fun o indica o valor de carga m ximo duma pesagem Frequ ncia de medi o 200ms Aten o O...

Страница 26: ...znaczeniem Zakres u ytkowania i stosowania wagi odbiegaj cy od zakresu okre lonego przez producenta musi pisemnie potwierdzi i zezwoli firma KERN 2 3 Gwarancja Gwarancja wygasa w przypadku nieprzestrz...

Страница 27: ...up ywie 4 minut bez wa enia wy czy si Funkcj Auto Off mo na dezaktywowa w nast puj cy spos b Gdy waga jest wy czona wcisn przycisk HOLD i przytrzyma wci ni ty Nie puszcza klawisza HOLD R wnie wcisn k...

Страница 28: ...Wy wietli si obliczona warto rednia kt r symbolizuje znak S znajduj cy si z lewej strony na g rze W celu wykonania kolejnych pomiar w nale y przed tym wcisn klawisz ON OFF TARE 7 4 3 Funkcja warto ci...

Страница 29: ...RUS 1 KERN HDB 5K5N HDB 10K10N d 5 g 10g 5 kg 10kg 2 2 1 2 2 MPG KERN 2 3 2 4 KERN www kern sohn com DKD KERN 3 3 1 KERN 3 2...

Страница 30: ...5 3 5 4 2 AAA 1 5 LO ON OFF 4 HOLD HOLD ON OFF TARE ON OFF TARE HOLD HOLD tr ON OFF TARE AF HOLD ON OFF ON OFF TARE ON OFF HOLD 6 6 1 1 Unit 15 CAL F E HDB 5K5N HDB 10K10N 5kg M1 10kg M1 7 7 1 ON OFF...

Страница 31: ...Hold 1 Hold 5 H2 Data Hold 2 Hold H3 Data Hold 3 5 H4 4 H5 H6 7 4 1 Data Hold 4 H1 H4 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H1 H4 HOLD H1 H4 7 4 S 7 4 2 16 3 HOLD Hx H1 H6 ON OFF TARE H5 HOLD HOLD 3 1 S ON OFF TA...

Отзывы: