- 8 -
1 2
3
(8)
Kurz über Kugelhähne entlüften
Briefly vent the appliance through the ball valves
Purger par les vannes à bille
Kort via kogelkranen ontluchten
4.3 Ausbau Kartuscheneinsatz -
Removal of valve cartridge insert
-
Démontage de la cartouche de sécurité -
Uitbouw patronen inzetstuk
(1)
Absperrventile schließen
Close shutoff valves
Fermer les vannes d´arrêt
Afsluitkleppen sluiten
(2)
Über Kugelhähne alle 3 Kammern drucklos machen
Release pressure in all 3 chambers by ball valves
Faire chuter la pression par les 3 vannes à bille
D.m.v. kogelkranen alle 3 kamers drukloos maken
(3)
Gehäuse öffnen
Unscrew the valve cap from the housing
Dévisser le couvercle de la cartouche
Behuizing openen
(4)
Kartuscheneinsatz (A) ausbauen
Remove valve cartridge insert (A)
Sortir la cartouche (A)
Inzetstuk patronen (A) uitbouwen
(4a)
Nutring (B) am Gehäuse entfernen
Remove sealing (B) from the housing
Enlever le joint (B) du boitie
Groefring (B) aan de behuizing verwijderen
(4b)
Neuen Nutring (C) einsetzen und fetten
Put new sealing (C) in and grease
Monter le joint neuf et graisser
Nieuwe groefring (C) inzetten en invetten
(4c)
Neuen Kartuscheneinsatz (D) montieren
Mount new valve cartridge insert (D)
Monter la cartouche neuve
Nieuw patronen inzetstuk (D) monteren
(5)
Sieb (E) prüfen und ggf. reinigen
Check sieve (E) and clean, if necessary
Contrôler et nettoyer le filtre
Zeef (E) controleren en evt. Reinigen
Achtung! Nur mit gereinigter und fettfreier Druckluft ausblasen, oder unter klarem Wasser reinigen!
Attention! Sieve must be blow out only with clear and grease-free compressed air or clean under clear water!
Attention! Le filtre doit être nettoyé uniquement à l´air comprimé sans graisse ou à l´eau claire
Let op! Alleen met gereinigde en vetvrije perslucht uitblazen, of met schoon water reinigen!
A
C
D
E
B
Содержание Protect BA Figure 366
Страница 19: ......