background image

To the Operators of System Disconnectors  
 
Use of System Disconnectors instead of free discharges with a float chamber and a pump 
 
The highest goal setting at construction of water installations is to provide the consumer with hygienically perfect drinking water in 
sufficient quantity under technically optimal conditions. 
In distribution systems being represented by drinking water networks including home installations the highest attention should be 
paid to backflow prevention. 
 
In your building an equipment is operated which can contaminate the drinking water network and thus endanger people’s health. 
Such an issue can occur e.g. at piping emptying (backflow or back suction of water based on geodetic height differences), or  through 
switching on of pump circulations, pressure increase devices, etc. (back pressures of polluted water into the drinking water supply 
network). 
 
This means that equipment or devices which do not have an internal free discharge have to be connected with a system disconnector. 
 
As the system disconnectors are classified as safety valves, they have to be checked and maintained periodically, and thus the 
Maintenance Contract has to be closed. 
 
For that matter, the perfect function of backflow preventers and system disconnectors depends on the fact whether they are 
maintained and checked periodically or not.  Here it is necessary to stress again that the equipment operator (owner) is fully 
responsible to maintain the perfect function of the equipment, and, therefore, it is the operator’s obligation to have the safety 
equipment checked and maintained properly. The maintenance obligation on the backflow prevention devices is given by W3 
„Directives for Construction of Drinking Water Installations“ which are part of local water supply regulations (Supply Contract), as 
well as by foodstuffs regulation (LMV),  and, in particular, by the federal law „Safety of Technical Equipment and Devices“ (STEG). 
 
If the Maintenance Contract is undesirable, then the connection of such equipment or devices has to be carried out with a free 
discharge, i.e. with a float chamber and a pressure increasing pump. 
 
We ask you for your understanding for that issue; it, however, serves for drinking water protection so that we will also be able to 
drink “tap water” also in the future. 
 
Swiss Society of Gas and Water Branches  
Water Technology Testing Laboratory  

 
 
 
Aux utilisateurs de disconnecteurs, 
 
Utilisation de disconnecteurs au lieu de systèmes à écoulement libre. 
 
Le but principal des installations d´eau est d´approvisionner le consommateur en eau de boisson hygiéniquement irréprochable, en 
quantité suffisante et dans des conditions techniques optimales. 
C´est pourquoi il faut vouer une attention toute particulière à la prévention des retours d´eau dans les systèmes de distribution 
représentés par les réseaux d´eau potable et les installations domestiques. 
 
Dans votre bâtiment se trouve une installation susceptible de polluer le réseau d´eau potable et de ce fait, mettre en danger la santé 
des consommateurs. 
 
La cause d´un retour d´eau tel que 
-chute de la pression « amont » (dépression), amenée p. ex. à la suite d´une rupture de conduite, de la mise en marche d´une pompe 
de surpression, de la vidange des conduites (effet de siphonnage), 
- augmentations momentanées de pression (contre-pression) dans les installations situées en aval du réseau, dues p. ex. à des 
installations de chauffage, à l´inétanchéité des clapets de retenue de pompes ou erreur d´alimentation de pompes de réservoir, 
est généralement connue. Elle est liée au danger d´une pollution de l´eau de boisson provoquée par 
- le contact entre l´eau potable et l´eau d´exploitation (eau résiduaire) 
- le risque de pollution de l´eau potable par des matières étrangères (p. ex. solution de lessivage, particules de sable et de rouille). 
 
Du fait que les disconnecteurs sont assimilés à des systèmes de sécurité, ils sont soumis à des contrôles périodiques et doivent faire 
l´objet d´un contrat d´entretien. 
 
Le bon fonctionnement des dispositifs de protection contre les retours d´eau et des disconnecteurs dépend d´ailleurs de leur entretien 
et de leurs contrôles périodiques. 
Une fois de plus, il est nécessaire de rappeler ici à l´exploitant qu´il est seul responsable du parfait fonctionnement de ses installations, 
et de le rendre ainsi attentif aux tâches qui lui incombent concernant les contrôles et l´entretien. L´obligation d´entretien des 
équipements pour la protection contre les retours d´eau ressort des « Directives pour l´établissement d´installations d´eau » W3 
lesquelles sont partie intégrante du règlement local pour la fourniture de l´eau (contrat de fourniture) ainsi que de l´Ordonnance sur 
les denrées alimentaires (ODA) et tout particulièrement la Loi fédérale sur la sécurité d´installations et d´appareils techniques (LSIT). 
 
Si un contrat  d´entretien n´est pas désiré, il faut raccorder ces installations par un système à écoulement libre. 
 
Nous vous remerçions de votre compréhension pour ces mesures qui servent à garantir une qualité irréprochable de votre eau potable. 
 
Société Suisse de l´Industrie du Gaz et des Eaux 
Commission d´Essais Eau 

Содержание Protect BA Figure 366

Страница 1: ...056 DIN 1986 100 Install in frost free area only Consid rer DIN EN 1717 DIN EN 12056 DIN 1986 100 Installer uniquement dans un local NEN NBN EN 1717 NEN NBN EN 12056 in acht nemen hors gel Alleen in e...

Страница 2: ...uelques gouttes d eau fonctionnement normal variations de pression En cas de dysfonctionnement panne de la cartouche de s curit BA l ouverture de d charge peut laisser passer le courant complet de la...

Страница 3: ...turen mit einschlie en Nur autorisiertes Fachpersonal darf die berpr fung vornehmen Die berpr fung sollte auf dem angeh ngten Kontrollschild mit Datum und Unterschrift dokumentiert werden rtliche Vors...

Страница 4: ...ende eisen Volgens NEN NBN EN 1717 punt 4 6 schade door gebrekkig of verkeerd onderhoud moet een regelmatig onderhoud van de veiligheidsinrichtingen worden doorgevoerd Hun correcte functie moet regelm...

Страница 5: ...nderer zu ffnen beginnt Das Ablassventil darf hierbei nicht entw ssern sonst ist es undicht M gliche Ursachen sind Verschmutzung oder mechanischer Defekt 1 2 Relieve the pressure in zone 2 medium pres...

Страница 6: ...zijn vervuiling of mechanisch defect 6 Kugelventile 1 und 2 schlie en Close ball valves 1 and 2 Fermer les vannes bille 1 et 2 Kogelkranen 1 en 2 sluiten 7 Messger t entfernen Remove differential pres...

Страница 7: ...e discharge valve is present Possible causes for this are dirt or a mechanical defect Ouvir lentement la vanne du manom tre dans la partie 1 pression d entr e jusqu ce que la diff rence de pression co...

Страница 8: ...k patronen A uitbouwen 4a Nutring B am Geh use entfernen Remove sealing B from the housing Enlever le joint B du boitie Groefring B aan de behuizing verwijderen 4b Neuen Nutring C einsetzen und fetten...

Страница 9: ...ntluchten 4 4 Ausbau R ckflussverhinderer Removal of anti pollution check valve D montage du clapet de retenue de sortie Uitbouw keerklep 1 Absperrventile schlie en Close shutoff valves Fermer les van...

Страница 10: ...tt DN 25 32 1219936000002 00 complete DN 25 32 1219936000002 00 DN 40 1219936000003 00 DN 40 1219936000003 00 2 R ckflussverhinderer DN 15 20 1219936002001 00 2 Check valve DN 15 20 1219936002001 00 k...

Страница 11: ...O ring RV Patrone ohne Adapterring anti pollution check valve cartridge without adapter ring Cartouche anti retour sans bague d adaptation RV patroon zonder adapterring RV Patrone anti pollution check...

Страница 12: ...ives Par ex Insecticides Hydrazin Lindan Uitreksel uit NEN NBN EN 1717 hoofdstuk 5 2 Indeling van de vloeistofcategorie n Categorie 3 Vloeistof die een gezondheidsrisico is voor de mens door de aanwez...

Страница 13: ...nkwasserinstallation abh ngen Der Systemtrenner hat unser Haus im voll funktionsf higen Zustand verlassen Der Nachweis ber die Prozessabl ufe kann anhand der Seriennummer jedes einzelnen Ger tes nachv...

Страница 14: ...responsible for keeping this maintenance obligation and thus also for all consequences according to the 2001 Drinking Water Regulation of 01 01 2003 of the Federal Department of Health Moreover in Swi...

Страница 15: ...nationalen regionalen Festlegungen F r die Einhaltung dieser Wartungspflicht und damit auch f r alle Folgen ist laut Trinkwasserverordnung 2001 vom 01 01 2003 des Bundesministeriums f r Gesundheit der...

Страница 16: ...lities Please contact us in order to discuss the schedules To maintain the KEMPER Protect system disconnector a differential pressure measuring box is available as an option in the KEMPER product rang...

Страница 17: ...ode postal ville _____________________ _____________________ Telefon Fax E Mail Phone fax e mail T l phone Fax mail _____________________ _____________________ wird eine Wartungsvereinbarung zu den na...

Страница 18: ...KEMPER Protect BA System Disconnector covers the work stated in the latest KEMPER Operating Manual under Inspection and Maintenance After the inspection and maintenance are carried out the system dis...

Страница 19: ......

Страница 20: ...t mes coulement libre Le but principal des installations d eau est d approvisionner le consommateur en eau de boisson hygi niquement irr prochable en quantit suffisante et dans des conditions techniqu...

Страница 21: ...Die Standortmeldung k nnen Sie uns auch per Email schicken an You can send us an email too Vous pouvez aussi nous envoyer votre r ponse par courriel standortmeldung kemper olpe de STANDORTMELDUNG ON S...

Страница 22: ...t und erwarten die Empfehlung eines Wartungsvertragspartners Herewith we confirm the receipt of the Operation Manual and the notice of maintenance obligation and we are awaiting the recommendation of...

Отзывы: