16/06
#WHDGYCJTWPI
2
VORSICHT:
Das VIDEOENDOSKOP nicht im
direkten Sonnenlicht oder in einer extrem heißen
Umgebung aufbewahren.
2
VORSICHT:
&CUFKUVCNG'0&'FGU8+&'1'0&15
-
-125OWUUYÀJTGPFFGT.CIGTWPIKPFGTPGWVTCNGP
5VGNNWPIRQUKVKQPKGTVUGKP
2
VORSICHT:
&CU8+&'1'0&15-12PKEJVKO-QHHGT
CWHDGYCJTGP
2
VORSICHT:
Der Schaft des VIDEOENDOSKOPS
darf keinesfalls geknickt oder in zu enge Schlingen
gelegt werden. VIDEOENDOSKOP muss vor dem
aufbewahren im Koffer absolut trocken sein. Am
geeignetsten ist eine senkrecht hängende Lagerung
des VIDEOENDOSKOPS mit dem distalen Ende nach
unten nach einer Reinigung des VIDEOENDOSKOPS
für den Trocknungsprozess.
&KG.CIGTWPIUQNNVGKP4ÀWONKEJMGKVGPOKVPQTOCNGP
6GORGTCVWTWPF.WHVHGWEJVKIMGKVUYGTVGPGTHQNIGP
-CRRGPWPF8GPVKNGUGRCTCVCWHDGYCJTGP
+PUVCPFJCNVWPI
/CKPVGPCPEGQHVJG
FGT)GTÀVG
FGXKEGU
9CTVWPI2HNGIGWPF4GKPKIWPI
/CKPVGPCPEGECTGCPFENGCPKPI
5VQTCIG
2
CAUTION:
Do not expose the VIDEOSCOPE to
direct sunlight or excessive heat.
2
CAUTION:
6JG&'15%12'OWUV
DGKPVJGPGWVTCNRQUKVKQPFWTKPIUVQTCIG
2
CAUTION:
&QPQVUV&'15%12'KPVJG
ECUG
2
CAUTION:
The sheath of the VIDEOSCOPE
must never be kinked or coiled up too tightly. The
VIDEOSCOPE must be absolutely dry before it is
stored in the case. After cleaning the VIDEOSCOPE,
it is most suitable to store the VIDEOSCOPE
suspended vertically with the distal tip pointing
downwards for the drying process.
The room where it is stored should be at a normal
temperature and humidity.
5VQTGVJGECRUCPFXCNXGUUGRCTCVGN[