Français
23
Lire ces notice originale avant la
première utilisation de votre ap-
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
quièrent et les conserver pour une
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
futur.
Protection de l’environnement
23
Consignes de sécurité
23
Fonction
23
Utilisation
23
Remisage
24
Mise en service après remisage
24
Entretien et maintenance
24
Matériel de consommation
28
Assistance en cas de panne
29
Exemple d'installation
30
Caractéristiques techniques
31
Pièces de rechange
31
Garantie
31
Déclaration CE
31
Fiche d'entretien pour WPD 100
32
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Danger
Signale un danger imminent. Le non-res-
pect de cette consigne peut être source
d'accidents mortels ou de blessures gra-
ves.
몇
Avertissement
Signale une situation potentiellement dan-
gereuse. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures légères ou
des dégâts matériels.
Remarque
Signale des conseils d'utilisation et d'impor-
tantes informations.
– L'appareil est destiné à la distribution
d'eau en qualité alimentaire tempérée
en self-service. Pour s'en assurer, l'eau
est nettoyée dans l'appareil par le filtre
Hy-Protect.
– Utiliser exclusivement de l'eau potable
d'un fournisseur d'eau public afin de ga-
rantir la qualité de l'eau distribuée. La
qualité doit ce faisant répondre au mini-
mum à la directive de l'Organisation
Mondiale de la Santé (OMS).
– Chaque version de l'appareil est en plus
équipée d'un filtre Active-Pure (bloc de
charbons actifs fritté) afin d'améliorer le
goût.
– Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales limitées
– ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si elles sont sur-
veillées par une personne responsable
de leur sécurité ou si elles en obtiennent
des instructions sur la manière d'utiliser
l'appareil. Les enfants doivent être sur-
veillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
– L'appareil ne doit pas être installé dans
des cuisines professionnelles.
– L'installation et la mise en service de
l'appareil doivent uniquement être ef-
fectuées par du personnels spécialisé
qualifié.
– S'il est nécessaire d'intervenir sur le ré-
seau d'eau potable pour l'installation de
l'appareil, le personnel spécialisé doit
posséder une autorisation selon les di-
rectives en vigueur au niveau local.
– La prise doit être protégée avec un dis-
joncteur de courant de défaut avec un
courant de déclenchement de 30 mA.
– L'installation doit être exécutée dans le
respect du manuel de service 5.906-
418.0.
– Pour la protection contre les dégâts des
eaux en raison de l'éclatement d'un
tuyau d'arrivée d'eau, nous recomman-
dons le montage d'un dispositif d'arrêt
et d'un Aquastop (disponible en option)
dans la conduite d'arrivée d'eau.
– L'appareil doit être installé dans une
pièce à l'abri du gel.
– L'appareil ne doit pas être utilisé ou
stocké en extérieur.
– L'espace intérieur de l'appareil doit uni-
quement être accessible à l'exploitant
de cet appareil qui a lu les instructions
de service. A l'issue des travaux de soin
et d'entretien dans l'espace intérieur, la
porte de l'appareil doit de nouveau être
fermée à des fins de sécurité.
– Pour la distribution d'eau d'une qualité
conforme, la coupe ramasse-gouttes et
les surfaces de l'appareil doivent être
nettoyées régulièrement.
– Il est impératif de procéder à une hygié-
nisation de l'appareil au moins toutes
les 4 semaines.
– Après un avertissement relatif à des im-
puretés microbiologiques par le fournis-
seur en eau potable, il est impératif de
procéder à une hygiénisation.
– L'appareil ne doit en aucun cas être ex-
posé à un jet d'eau.
– Les surfaces en plastique ne doivent
pas être nettoyées avec un détergent
contenant de l'alcool.
L'eau s'écoule depuis l'entrée d'eau à tra-
vers le filtre Active-Pure puis à travers le fil-
tre Hy-Protect. En fonction de la touche
actionnée, l'eau s'écoule ensuite à travers
le chauffe-eau instantané, le module de re-
froidissement ou directement à travers la
sortie d'eau.
Lors de la demande d'eau gazeuse (op-
tion), de l'acide carbonique est mélangé à
l'eau en supplément.
Le système d'eau complet est automatique-
ment hygiénisé par chauffage à intervalles
réguliers.
L'appareil est opérationnel pendant les du-
rées de service réglables. En dehors des
durées de service, l'appareil est en état
"Power-Save" (mode d'économie d'éner-
gie). Aucun prélèvement d'eau n'est possi-
ble dans l'état "Power-Save".
Le réglage des durées de service est décrit
dans le chapitre "Soin et entretien".
Table des matières
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables.
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures ménagères,
mais les remettre à un système
de recyclage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
apportés à un système de re-
cyclage. Il est interdit de jeter
les batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'envi-
ronnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de collec-
te adéquats afin d'éliminer les
appareils hors d'usage.
L'appareil contient du frigorigène R-
134a. Ce frigorigène en doit pas s'échap-
per dans la nature. Veuillez vous adres-
ser à votre partenaire de service Kärcher
pour une élimination dans les règles de
l'art. Les travaux nécessaires sur l'unité
de froid doivent être exclusivement effec-
tués par un personnel spécialisé qualifié.
Consignes de sécurité
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi
Utilisation conforme
Fonction
Utilisation
Régler les durées de service
Содержание WPD 100
Страница 2: ...2...
Страница 114: ...114 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 XX C 4 0 4 0 K RCHER 0 5 4 Active Pure AC Hy Protect UF...
Страница 119: ...119 0 1 2 UF Hy Protect AC Active Pure HW KW Power Save 1...
Страница 122: ...122 WPD 100 1 024 2 641 Hy Protect Active Pure Hy Protect Active Pure...
Страница 134: ...134 cc Power Save Power Save 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 XX C 4 0 4 I 0 K RCHER...
Страница 135: ...cc 135 0 5 4 Active Pure AC Hy Protect UF...
Страница 140: ...140 cc 0 1 2 Hy Protect AC Active Pure HW KW I Power Save 1...
Страница 143: ...cc 143 WPD 100 1 024 2 641 Hy Protect Active Pure Hy Protect Active Pure...
Страница 225: ...225 Power Save 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 XX C 4 0 4 I 0 K RCHER 0 5 4 ctive Pure AC Hy Protect UF...
Страница 230: ...230 0 1 2 UF Hy Protect AC ctive Pure HW KW I Power Save 1...
Страница 233: ...233 WPD 100 1 024 2 641 Hy Protect Active Pure Hy Protect Active Pure...
Страница 265: ...265 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 XX C 4 0 4 I 0 K RCHER...
Страница 266: ...266 0 5 4 Act ve Pure AC Hy Protect UF...
Страница 271: ...271 0 1 2 Hy Protect AC Act ve Pure HW HW I Power Save 1...
Страница 274: ...274 WPD 100 1 024 2 641 Hy Protect Active Pure Hy Protect Active Pure...
Страница 275: ......