8
L
R
AUX IN
~AC IN
PHONES
MIXING
MIC
DIGITAL OUT
OPTICAL
MIC
LEVEL
AUX IN
DC IN
12V
CAUTION
~AC IN
PHONES
MIXING
MIC
DIGITAL OUT
OPTICAL
MIC
LEVEL
AUX IN
DC IN
12V
230V
127V
110V
VOLTAGE
SELECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
230V
127V
110V
VOLTAGE
SELECTOR
230V
127V
110V
VOLTAGE
SELECTOR
230V
127V
110V
VOLTAGE
SELECTOR
~AC IN
¶
Do not switch the power on until all connections
are completed.
Connection of external audio units
¶
Connection with a turntable or MD player,
etc.
CONNECTIONS
CONEXIONES
¶
No conecte la alimentación hasta haber
completado todas las conexiones.
Conexión de unidades externas de
audio
¶
Conexión con un giradisco o reproductor
de MD, etc.
CONEXÕES
A. Colocação do cabo de alimentação
POWER SUPPLY
ALIMENTACION
ALIMENTAÇÃO
Note:
¶
Do not install the unit near a TV, otherwise
the TV picture color will become distorted. If
this occurs, move the TV away from the unit,
then turn off the TV and turn it on again after
15 to 30 minutes. The TV’s automatic
degaussing circuit will correct the picture.
Nota:
¶
No instale la unidad cerca de un TV, de lo
contrario el color de la imagen del mismo
puede distorsionarse. Si ocurre ésto, aleje el
TV de la unidad, desconecte la alimentación
del TV y conéctela otra vez después de 15 a
30 minutos. El circuito automático de
desimantación corregirá la imagen.
A. Connection of AC power cord
1.The RV-B90A (for Australia) is not provided
with voltage selector.
2.When the RV-B90U/UB/US/UT/UX is used in
an area where the supply voltage is different
from the preset voltage, reset the voltage
selector to the correct position.
A. Conexión del cordón de CA
1.El RV-B90A (para Australia) no cuenta con
seleclores de tensión.
2.Cuando use el RV-B90U/UB/US/UT/UX en un
área donde la tensión es distinta a la
preajustada, vuelva a ajustar el selector de
tensión en la posición correcta.
3. Conecte o cabo de alimentação.
3.Connect the AC power cord.
3.Conexión del cable de corriente alterna.
Power cord
Cable de alimentación
Cabo de alimentação
Power cord
Cable de alimentación
Cabo de alimentação
To wall outlet
Al tomacorriente de pared
Na tomada de energia elétrica.
Plug adapter
Adaptador para enchufe
Plugue adaptador
To wall outlet
Al tomacorriente de pared
Na tomada de energia elétrica
RV-B90UT/UX
Note:
¶
For the RV-B90U/US/UT/UX, the AC plug
adaptor is provided. If required, use it.
Nota:
¶
Se provee de un adaptador para enchufe de
CA para el RV-B90U/US/UT/UX. Si fuera
necesario, utilicelo.
Pin-plug x 2
2 clavijas
Plugue RCA x 2
Stereo mini-plug
Mini conector estereofónico
Miniplugue estéreo
Connection cable (optional)
Cable de conexión (opcional)
Cabo de alimentação (opcional)
Turntable (with built-in equalizer,optional) or MD player (optional)
Reproductor de discos (con ecualizador incorporado opcional) o
reproductor de MD (opcional), etc.
Toca-discos (com equalizador interno opcional) ou reprodutor de
MDs (opcional), etc.
RV-B90U/US
Nota:
¶
Não instale o RV-B90 perto de um televisor,
caso contrário seu tubo de imagem poderá
ficar manchado. Se isso ocorrer, afaste o RV-
B90 do televisor e ligue e desligue o televisor
após 15 a 30 minutos. O circuito automático
de desmagnetização do televisor deverá
eliminar a mancha do tubo.
¶
Não ligue o RV-B90 antes de fazer todas as
conexões.
Conexão de aparelhos externos
¶
Conexão de um toca-discos, reprodutor de
discos MD, etc.
1.O RV-B90 (para a Austrália) não é fornecido
com seletor de voltagem.
2.Quando o RV-B90 for utilizado em uma
localidade onde a tensão da rede elétrica
seja diferente daquela para a qual ele foi pré-
ajustado de fábrica, coloque o seletor de
voltagem na posição correta.
Nota:
¶
O RV-B90 vem acompanhado de um adaptador
de plugue com pinos planos para pinos redondos.
Utilize-o se houver necessidade.