16
CONEXION/DESCONEXION DE LA
ALIMENTACION
SWITCHING THE POWER ON/OFF
TUNER/BAND button
Botón TUNER/BAND
Tecla TUNER/BAND
TAPE
23
button
Botón TAPE
23
Tecla TAPE
23
CD
3
/
8
button
Botón CD
3
/
8
Tecla
(
3
/
8
)
button
Botón
Tecla
Conexión/desconexión de la alimentación
¶
Conexión:
Switching the power on/off
¶
Switching on:
Como ligar/desligar
¶
Como Ligar:
AUX button
Botón AUX
Tecla AUX
¶
Como desligar
¶
Switching off:
¶
Desconexión:
ON /
STANDBY
STANDBY
The STANDBY indicator lights.
El indicador STANDBY se enciende.
O indicador STANDBY se acende.
¶
The display window light goes off and only the clock time is displayed.
¶
Se apaga la ventanilla de indicación y sólo queda indicada la hora del reloj.
¶
O display se apaga e somente o relógio é apresentado.
AUX
CD
BAND
TAPE
TUNER
A sound source connected to the AUX IN terminal can be engaged.
Es posible activar una fuente de sonido que esté conectada al terminal AUX IN.
O aparelho externo conectado às tomadas AUX IN pode ser ouvido.
When this button is pressed with a tape loaded, tape playback begins.
Cuando se presiona este botón habiendo una cinta colocada, comienza la reproducción de la misma.
Quando essa tecla é pressionada e houver uma fita no cassette-deck, sua reprodução é iniciada.
Notas:
¶
COMPU PLAY no funciona cuando la unidad
es usada con pilas o con el adaptador del
automóvil. Presione el botón
para
conectar la alimentación. Para evitar que la
batería se agote, la ventanilla de indicación
no se enciende aunque la alimentación esté
conectada ON.
¶
Para desconectar la alimentación asegúrese
de presionar el botón
.
¶
El fonctión COMPU PLAY del controlador
remoto tiene la misma función que el de la
unidad principal.
Notes:
¶
COMPU PLAY doesn’t function when the unit
is used with batteries or a car adapter. Press
the
button to turn on. To avoid battery
exhaustion, the display window doesn’t light
either when the power is switched ON.
¶
When switching off the power, be sure to press
the
button.
¶
The COMPU PLAY function on the remote
control has the same function as that on the
main unit.
CD
TAPE
AUX
TUNER
COMO LIGAR/DESLIGAR
ON /
STANDBY
STANDBY
The STANDBY indicator goes out.
El indicador STANDBY se apaga.
O indicador STANDBY se apaga.
¶
The display window lights. (only when AC power is used)
¶
Se enciende la ventanilla de indicación (sólo cuando se emplea alimentación
de CA).
¶
O display se acende (somente quando o cabo de alimentação está ligado à
tomada de energia elétrica).
One touch operation (COMPU PLAY)
(only when AC power is used)
Even when the power is set to STANDBY,
pressing the button shown below switches on
the power and selects the source.
Operación de un solo toque (COMPU
PLAY) (sólo cuando se usa
alimentación de CA)
Cuando la alimentación está colocada en
STANDBY, el presionar el botón mostrado abajo
conecta la alimentación y selecciona la fuente.
Operação com um único toque (COMPU
PLAY) (somente quando o cabo de
alimentação está conectado à tomada)
Mesmo que o RV-B90 esteja na condição
STANDBY, o pressionar da tecla mostrada
abaixo liga o aparelho e seleciona a fonte
correspondente.
Function mode
Modo de función
Fonte
Operations
Operaciones
Operações
When this button is pressed with a CD loaded, CD playback begins.
Cuando se presiona este botón habiendo un CD colocado, comienza la reproducción del mismo.
Quando essa tecla é pressionada e houver um CD no CD-Player, sua reprodução é iniciada.
When this button is pressed, the tuner is engaged.
Cuando se presiona este botón, se activa el sintonizador.
Quando essa tecla é pressionada, o tuner é ligado.
Notas:
¶
O modo COMPU PLAY não funciona quando
o RV-B90 é utilizado com pilhas ou ligado ao
acendedor de cigarros do automóvel. Aperte
a tecla
para ligá-lo. Para evitar o desgaste
excessivo das pilhas, o display não se acende
mesmo que o aparelho esteja ligado.
¶
Ao desligar o aparelho, não se esqueça de
apertar a tecla
.
¶
A função COMPU PLAY do controle remoto
tem as mesmas características daquela do
painel frontal do aparelho.