![JUKI DNU-1541 Скачать руководство пользователя страница 65](http://html.mh-extra.com/html/juki/dnu-1541/dnu-1541_instruction-manual_2029743065.webp)
24
DNU-1541H
1
2
5
6
8
*
!0
!1
!2
3
4
9
7
A
B
1. Attach arm thread guide
A
to the top cover with
setscrew
B
.
2. Thread the machine head following the order of
1
through
!2
as shown in the illustration given above.
*
Pass thread through the right side of thread guide
!0
.
1. Die Maschinenarm-Fadenführung
A
mit den
Halteschrauben
B
an der Oberabdeckung befestigen.
2. Den Maschinenkopf in der Reihenfolge von
1
bis
!2
gemäß der obigen Abbildung einfädeln.
*
Den Faden durch die rechte Seite der Fadenführung
!0
ziehen.
1. Poser le guide-
fi
l du bras
A
sur le couvercle supérieur
avec les vis de
fi
xation
B
.
2. En
fi
ler la tête de la machine dans l’ordre
1
à
!2
indiqué
sur l’illustration ci-dessus.
*
Faire passer le
fi
l par le côté droit du guide-
fi
l
!0
.
1. Monte la guía
A
del hilo del brazo en la cubierta
superior con los tornillos
B
.
2. Enhebre el cabezal de la máquina siguiendo el orden
de
1
a
!2
como se ilustra en la
fi
gura anterior.
*
Enhebre el hilo por el lado derecho de la guía del hilo
!0
.
1. Attaccare il guida
fi
lo del braccio
A
al coperiore
superiore con le viti dei
fi
ssaggio
B
.
2. In
fi
lare il
fi
lo nella testa della macchina seguendo l’
ordine da
1
a
!2
come mostrato nella
fi
gura qui sopra.
*
Fare passare il
fi
lo attraverso il lato destro del guida
fi
lo
!0
.
1. 用固定螺丝
B
把机架倒导线器
A
安装到顶盖上。
2. 如图所示按
1
〜
!2
的顺序穿上线。
*
导线器
!0
从右侧穿过。
1. アーム糸案内
A
を止めねじ
B
でトップカバーに取
り付けます。
2. 上糸は図のように
1
〜
!2
の順に通します。
* 糸案内
!0
は、右側を通します。
縫製中に糸調子皿
1
から糸が外れやすい場合は、
アーム糸案内
A
に
1
〜
4
の順で上糸を通します。
When needle thread is apt to be off from thread tension
disk
5
during sewing, pass needle thread through arm
thread guide
A
in the order of
1
through
4
.
Wenn der Nadelfaden dazu neigt, sich während des
Nähens von der Fadenspannungsscheibe
5
zu l
ö
sen,
führen Sie den Nadelfaden in der Reihenfolge
1
bis
4
durch die Armfadenführung
A
.
Si le
fi
l d'aiguille tend à s'échapper du disque de tension
du
fi
l
5
pendant la couture, l'en
fi
ler à travers le guide-
fi
l du
bras
A
dans l'ordre de
1
à
4
.
Quando il
fi
lo dell'ago si stacca facilmente dal disco di
tensione del
fi
lo
5
durante la cucitura, fare passare il
fi
lo
dell'ago attraverso il guida
fi
llo del braccio
A
nell'ordine da
1
a
4
.
1
2
3
A
4
在缝制中,机线容易从张力器
5
脱线时,请按照图
示
1
~
4
的顺序在机臂导线器
A
上穿上线。
Cuando el hilo de la aguja tienda a soltarse del disco
tensor
5
del hilo durante el cosido, haga pasar el hilo
de la aguja a través def guíahilos
A
del brazo en la
secuencia de
1
a
4
.