background image

 

 

Remplacer immédiatement toute bande abrasive déchirée ou 
usée. 

 

3.3 Risques 

Même en respectant les directives et les consignes de 
sécurité existe les risques suivants. 

Risques de blessures par bande abrasive en travaillant sans 
protecteurs. 

La pièce se fait accrocher par la bande abrasive et éjectée 
contre l‘utilisateur. 

Danger de pièces éjectées. 

Risque de santé par poussières de bois, copeaux et bruit. 
Porter équipement de sécurité personnel tel que lunettes, 
cache-visage pour travailler à la machine. 
Utiliser un collecteur de poussières! 

Danger de bande abrasive déchirée ou usée. 

Danger par câble électrique endommagé, usé ou mal 
branché

 

 

4.  Spécifications 

4.1 Indications techniques 

Dim bande abrasive 

150x2260mm 

Dimensions de table 

750x250mm 

Inclinaison de table 

90

 

Vitesse de bande 

16m/sec 

Diamètre de chute de poussière 

100mm 

Volume d’air à 20 m/sec 

560m3/h 

Dimensions de la machine 
(LxlxH) 

1150x460x960mm 

Poids net (env.)  

120 kg 

Voltage 

1~230V, PE, 50Hz 

Puissance 

1,1 kW (1,5 CV) S1 

Courant électrique 

9A 

Raccordement (H07RN-F) 

3x1,5mm² 

Fusible du secteur électrique 

16A 

Voltage 

3~400V, PE, 50Hz 

Puissance 

1,5 kW (2 CV) S1 

Courant électrique 

3,5 A 

Raccordement (H07RN-F) 

5x1,5mm² 

Fusible du secteur électrique 

16A 

Classe d’isolation  

 

4.2 Dimensions des pièces à usiner 

Ponçage horizontal avec plot de repos: 
longueur x largeur 

max. 830x140mm 

Ponçage 90° à la table de rallonge: 
longueur x largeur 

max. 830x 125mm 

Ponçage de profiles: 
Rayon de ponçage  

min. 55mm 

 

4.3 Emission de bruit 

Niveau de pression sonore (selon EN ISO 11202): 

Marche à vide 

LpA  72,7 dB(A) 

Usinage 

LpA  86,5 dB(A) 

Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont 
pas forcément les niveaux pour un travail sûr.  
Ainsi l’utilisateur doit estimer les dangers et les risques 
possibles. 

 

4.4 Contenu  de la livraison 

Support de la machine 
Table de rallonge 
Butée horizontale 
Plot de repos 
Guide d‘onglet 
1 bande abrasive 
Protecteur de la bande abrasive 
Carter du rouleau 
Outils de travail 
Clé de réglage 
Accessoires pour le montage 
Mode d‘emploi 
Liste pièces de rechange 

 

5. Transport et mise en exploitation 

5.1. Transport 

Pour le transport utiliser un chariot élévateur. 

Transporter la machine de manière qu’elle ne puisse pas 
tomber. 

Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou 
un atelier respectant les conditions de menuiserie. 

Placer la machine sur une surface stable et plane. La 
machine peut aussi être fixée à la surface. 

Pour des raisons techniques d’emballage la machine n’est 
pas complètement montée à la livraison. 

 

5.2 Montage 

Avertir JET immédiatement si vous constatez des pièces 
endommagées par le transport et ne montre pas la machine. 

Eliminer l’emballage en respectant l’environnement. 

Enlever la protection antirouille avec un dissolvant. 

 

Assemblage du bâti 

Fixer les quatre tampons en caoutchouc (A, Fig.1) en bas des 
panneaux latéraux avec les 4 vis, 4 rondelles plates et 4 
écrous hex qui se trouvent dans le sachet avec les tampons. 

Содержание M-708447M

Страница 1: ...OSCILLATING EDGE SANDER Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France www jettools com M 708447M 708447T...

Страница 2: ...uit correspond aux directives suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit l...

Страница 3: ...facturing faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness damage due to accidents repairs or inadequate maintenance or clea...

Страница 4: ...undivided attention Use common sense Do not operate the machine when you are tired Do not operate the machine under the influence of drugs alcohol or any medication Be aware that medication can change...

Страница 5: ...x140mm Vertical sanding on machine table Length x width max 830x 125mm Concave sanding Sanding radius min 55mm 4 3 Noise emission Acoustic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 72 7 dB A...

Страница 6: ...Remove the belt guards by unscrewing two lock knobs B Fig 4 Take out sanding belt and fence packed behind the belt guard Fig 4 Move the handle C to the no belt tension position Place belt on both roll...

Страница 7: ...n the machine must be connected to a dust extractor The suction should switch on automatically when the belt sander is switched on The flow rate on the suction port must be 20m sec Flexible hoses must...

Страница 8: ...from the power source pull mains plug Lock sanding platen in the vertical position Fig 10 Loosen lock knobs B Fig 10 Remove belt guard A Release belt tension by handle C Carefully remove old belt Obse...

Страница 9: ...justment The machine table can be adjusted to various heights for a better use of the sanding belt Disconnect the machine from the power source Fig 14 Loosen two lock knobs A Fig 14 Raise or lower wor...

Страница 10: ...elt is stretched install new sanding belt Too much applied pressure move work piece while sanding Machine vibrates excessively Stand on uneven floor adjust stand for even support motor mounts are loos...

Страница 11: ...tungen TOOL FRANCE SARL garantiert dass das die von ihr gelieferte n Produkt e frei von Material und Herstellungsfehlern ist Diese Garantie deckt keinerlei M ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder...

Страница 12: ...he Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernun...

Страница 13: ...ng 16A Isolations Schutzklasse I 4 2 Werkst ckabmessungen Horizontalschleifen mit Schleifstop L nge x Breite max 830x140mm 90 Schleifen am Auflagetisch L nge x Breite max 830x 125mm Hohlschleifen am A...

Страница 14: ...verwenden Sie geeignete Hubmittel zum Aufsetzen Fig 2 Verschaffen Sie sich Zugang durch die Schrankt r E und befestigen Sie die Schleifeinheit mittels 2 Sechskantschrauben und Scheiben D Schleifband...

Страница 15: ...en Ausr stung d rfen nur von einen Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbstt tig ab Nach einer Abk hlzeit von ca 5 Minuten l sst sich der Thermoschutzschal...

Страница 16: ...riffschrauben D Fig 9 Montieren Sie den Auslegertisch B mit der Sterngriffschraube C in Arbeitsposition Nach Beendigung des Hohlschleifens muss der Auslegertisch entfernt und die Rollenabdeckung wiede...

Страница 17: ...tieren und kontern Fig 12 7 4 Schwenkklemmung Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Die Klemmfunktion des Klemmhebels A Fig 13 ist justierbar Dazu die Selbstsichernde Mutter B verstell...

Страница 18: ...utz hat reagiert Motor abk hlen lassen und Thermoschutzschalter wieder eindr cken Schleifband rutscht durch Schleifband ist gedehnt neues Schleifband auflegen Anpressdruck zu kr ftig Werkst ck beim Ar...

Страница 19: ...conform ment aux lignes directrices indiqu es page 2 2 Prestations de garantie TOOL FRANCE SARL garantit que le les produit s fourni s est sont exempt s de d fauts mat riels et de d fauts de fabricati...

Страница 20: ...e Pr ter une grande attention votre travail et rester concentr Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Eviter toute position corporelle anormale Veiller une position s...

Страница 21: ...ge longueur x largeur max 830x 125mm Pon age de profiles Rayon de pon age min 55mm 4 3 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN ISO 11202 Marche vide LpA 72 7 dB A Usinage LpA 86 5 dB A Le...

Страница 22: ...delles D Montage de la bande abrasive Tirer la vis molet e pour d bloquer le support A Fig 3 incliner le support de pon age en position verticale Fig 3 Retirer le carter de la bande en d vissant les d...

Страница 23: ...rrupteur de garde thermique du moteur Attention La machine se met en route quand vous pressez le protecteur de surcharge seulement 230V Variante 5 4 Raccordement au collecteur de poussi res Avant la m...

Страница 24: ...rale auxiliaire et replacer le carter 7 R glages ATTENTION Faire tous les travaux de maintenance ou de r glage apr s avoir d branch la machine du r seau Contr ler le circuit et le mouvement intact de...

Страница 25: ...st r glable Pour cela r gler l crou autobloquant B Fig 13 L unit de pon age doit rester dans la position fix e 7 5 R glage de la table La table est r glable en hauteur pour atteindre une meilleure eff...

Страница 26: ...ue du moteur Bande abrasive glisse Bande abrasive trop tendue Changer de bande Trop de pression sur la pi ce Bouger la pi ce usiner en travaillant Vibration violente de la machine La machine n est pas...

Отзывы: