background image

 

Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus. 

Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im 
Maschinenstillstand und bei gezogenem Netzstecker 
vornehmen. 

 

Schadhafte Schleifbänder sofort ersetzen. 

3.3 Restrisiken 

Auch bei vorschriftsmäß iger Benutzung der Maschine 
bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken. 

Verletzungsgefahr durch das frei laufende Schleifband im 
Arbeitsbereich. 

Rückschlaggefahr. Das Werkstück wird vom sich 
bewegenden Schleifband erfasst und gegen den Bediener 
geschleudert. 

Gefährdung durch wegfliegende Werkstücke. 

Gefährdung durch Lärm und Staub. 
Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augen-, 
Gehör- und Staubschutz tragen. 
Eine geeignete Absauganlage einsetzen! 

Gefährdung durch schadhaftes Schleifband. 

Gefährdung durch Strom, bei nicht ordnungsgemäß er 
Verkabelung. 

 

 

4.  Maschinenspezifikationen 

4.1 Technische Daten 

Schleifband (BxL) 

150x2260mm 

Auflagetisch (LxB) 

750x250mm 

Schwenkbereich 

90

 

Bandgeschwindigkeit 

16m/sec 

Absauganschluss Durchmesser 

100mm 

Absaugvolumenstrom bei 20 m/sec 

560m3/h 

Maschinenabmessungen 
(LxBxH) 

1150x460x960mm 

Maschinengewicht  

120 kg 

Netzanschluss 

1~230V, PE, 50Hz 

Abgabeleistung 

1,1 kW (1,5 PS) S1 

Betriebsstrom 

9A 

Anschlussleitung (H07RN-F) 

 3x1,5mm² 

Bauseitige Absicherung 

16A 

Netzanschluss 

3~400V, PE, 50Hz 

Abgabeleistung 

1,5 kW (2 PS) S1 

Betriebsstrom 

3,5 A 

Anschlussleitung (H07RN-F) 

5x1,5mm² 

Bauseitige Absicherung 

16A 

Isolations Schutzklasse 

4.2 Werkstü ckabmessungen 

Horizontalschleifen mit Schleifstop: 
Länge x Breite 

max. 830x140mm 

90° Schleifen am Auflagetisch: 
Länge x Breite 

max. 830x 125mm 

Hohlschleifen am Auslegertisch: 
Schleifradius  

min. 55mm 

 

4.3 Schallemission 

Schalldruckpegel (nach EN ISO 11202): 
Leerlauf 

LpA  72,7 dB(A) 

Bearbeitung 

LpA  86,5 dB (A) 

Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht 
notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten.  
Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung 
und des Risikos ermöglichen. 

 

4.4 Lieferumfang 

Geschlossener Untersatz 
Auslegertisch 
Horizontal Anschlag 
Schleifstop 
Gehrungsanschlag 
1 Schleifband 
Schleifband Schutzhaube 
Rollenabdeckung 
Bedienwerkzeug 
Montagezubehör 
Gebrauchsanleitung 
Ersatzteilliste 

 

5.  Transport und Inbetriebnahme 

5.1.Transport und Aufstellung 

Zum Transport verwenden Sie einen handelsüblichen Stapler 
oder Hubwagen.  
Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Umfallen. 
Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen 
Räumen erfolgen, tischlerübliche Bedingungen in der 
Werkstatt sind dabei ausreichend. 

Die Aufstellfläche muss ausreichend eben und 
belastungsfähig sein. Die Maschine kann bei Bedarf auf der 
Aufstellfläche befestigt werden.  

Aus verpackungstechnischen Gründen ist die Maschine nicht 
komplett montiert. 

 

5.2 Montage 

Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden 
feststellen, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler, 
nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. 

Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht. 

Entfernen Sie das Rostschutzfett mit einem milden 
Lösungsmittel. 

Содержание M-708447M

Страница 1: ...OSCILLATING EDGE SANDER Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France www jettools com M 708447M 708447T...

Страница 2: ...uit correspond aux directives suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit l...

Страница 3: ...facturing faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness damage due to accidents repairs or inadequate maintenance or clea...

Страница 4: ...undivided attention Use common sense Do not operate the machine when you are tired Do not operate the machine under the influence of drugs alcohol or any medication Be aware that medication can change...

Страница 5: ...x140mm Vertical sanding on machine table Length x width max 830x 125mm Concave sanding Sanding radius min 55mm 4 3 Noise emission Acoustic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 72 7 dB A...

Страница 6: ...Remove the belt guards by unscrewing two lock knobs B Fig 4 Take out sanding belt and fence packed behind the belt guard Fig 4 Move the handle C to the no belt tension position Place belt on both roll...

Страница 7: ...n the machine must be connected to a dust extractor The suction should switch on automatically when the belt sander is switched on The flow rate on the suction port must be 20m sec Flexible hoses must...

Страница 8: ...from the power source pull mains plug Lock sanding platen in the vertical position Fig 10 Loosen lock knobs B Fig 10 Remove belt guard A Release belt tension by handle C Carefully remove old belt Obse...

Страница 9: ...justment The machine table can be adjusted to various heights for a better use of the sanding belt Disconnect the machine from the power source Fig 14 Loosen two lock knobs A Fig 14 Raise or lower wor...

Страница 10: ...elt is stretched install new sanding belt Too much applied pressure move work piece while sanding Machine vibrates excessively Stand on uneven floor adjust stand for even support motor mounts are loos...

Страница 11: ...tungen TOOL FRANCE SARL garantiert dass das die von ihr gelieferte n Produkt e frei von Material und Herstellungsfehlern ist Diese Garantie deckt keinerlei M ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder...

Страница 12: ...he Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernun...

Страница 13: ...ng 16A Isolations Schutzklasse I 4 2 Werkst ckabmessungen Horizontalschleifen mit Schleifstop L nge x Breite max 830x140mm 90 Schleifen am Auflagetisch L nge x Breite max 830x 125mm Hohlschleifen am A...

Страница 14: ...verwenden Sie geeignete Hubmittel zum Aufsetzen Fig 2 Verschaffen Sie sich Zugang durch die Schrankt r E und befestigen Sie die Schleifeinheit mittels 2 Sechskantschrauben und Scheiben D Schleifband...

Страница 15: ...en Ausr stung d rfen nur von einen Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbstt tig ab Nach einer Abk hlzeit von ca 5 Minuten l sst sich der Thermoschutzschal...

Страница 16: ...riffschrauben D Fig 9 Montieren Sie den Auslegertisch B mit der Sterngriffschraube C in Arbeitsposition Nach Beendigung des Hohlschleifens muss der Auslegertisch entfernt und die Rollenabdeckung wiede...

Страница 17: ...tieren und kontern Fig 12 7 4 Schwenkklemmung Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Die Klemmfunktion des Klemmhebels A Fig 13 ist justierbar Dazu die Selbstsichernde Mutter B verstell...

Страница 18: ...utz hat reagiert Motor abk hlen lassen und Thermoschutzschalter wieder eindr cken Schleifband rutscht durch Schleifband ist gedehnt neues Schleifband auflegen Anpressdruck zu kr ftig Werkst ck beim Ar...

Страница 19: ...conform ment aux lignes directrices indiqu es page 2 2 Prestations de garantie TOOL FRANCE SARL garantit que le les produit s fourni s est sont exempt s de d fauts mat riels et de d fauts de fabricati...

Страница 20: ...e Pr ter une grande attention votre travail et rester concentr Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Eviter toute position corporelle anormale Veiller une position s...

Страница 21: ...ge longueur x largeur max 830x 125mm Pon age de profiles Rayon de pon age min 55mm 4 3 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN ISO 11202 Marche vide LpA 72 7 dB A Usinage LpA 86 5 dB A Le...

Страница 22: ...delles D Montage de la bande abrasive Tirer la vis molet e pour d bloquer le support A Fig 3 incliner le support de pon age en position verticale Fig 3 Retirer le carter de la bande en d vissant les d...

Страница 23: ...rrupteur de garde thermique du moteur Attention La machine se met en route quand vous pressez le protecteur de surcharge seulement 230V Variante 5 4 Raccordement au collecteur de poussi res Avant la m...

Страница 24: ...rale auxiliaire et replacer le carter 7 R glages ATTENTION Faire tous les travaux de maintenance ou de r glage apr s avoir d branch la machine du r seau Contr ler le circuit et le mouvement intact de...

Страница 25: ...st r glable Pour cela r gler l crou autobloquant B Fig 13 L unit de pon age doit rester dans la position fix e 7 5 R glage de la table La table est r glable en hauteur pour atteindre une meilleure eff...

Страница 26: ...ue du moteur Bande abrasive glisse Bande abrasive trop tendue Changer de bande Trop de pression sur la pi ce Bouger la pi ce usiner en travaillant Vibration violente de la machine La machine n est pas...

Отзывы: