background image

 

3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 

Holzbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäß em 
Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist zum sicheren 
Betreiben die Beachtung der zutreffenden Unfallverhütungs- 
Vorschriften und der nachfolgenden Hinweise erforderlich. 

 

Lesen und verstehen Sie die komplette Gebrauchsanleitung 
bevor Sie mit Montage oder Betrieb der Maschine beginnen. 

 

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor 
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und geben 
Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter. 

An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An- und 
Umbauten vorgenommen werden. 

Ü berprüfen Sie täglich vor dem Einschalten der Maschine die 
einwandfreie Funktion und das Vorhandensein der 
erforderlichen Schutzeinrichtungen. 

Festgestellte Mängel an der Maschine oder den 
Sicherheitseinrichtungen sind zu melden und von den 
beauftragten Personen zu beheben. 
Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in Betrieb, 
sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen 
des Netzsteckers. 

Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze oder Haarnetz 
aufsetzen. 

Enganliegende Kleidung tragen, Schmuck, Ringe und 
Armbanduhren ablegen. 

Tragen Sie Schutzschuhe

, keinesfalls Freizeitschuhe oder 

Sandalen. 

Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche 
Schutzausrüstung. 
-Augenschutz 
-Gehörschutz 
-Staubschutz 

 

Beim Arbeiten an der Maschine 

keine Handschuhe

 tragen. 

 

Die Maschine so aufstellen, dass genügend Platz zum 
Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben ist. 

Sorgen Sie für gute Beleuchtung. 

Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf festem 
und ebenem Grund steht. 

Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den 
Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird. 

Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc. 
halten. 

Seien Sie aufmerksam und konzentriert. Gehen Sie mit 
Vernunft an die Arbeit. 

Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln 
wie Alkohol und Drogen an der Maschine. Beachten Sie, dass 
auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen 
können. 

 

Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung. 
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 
Gleichgewicht. 

Niemals in die laufende Maschine greifen. 

 

Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom 
Gefahrenbereich fern. 

Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen. 
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine 
ausschalten. 

Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren 
Flüssigkeiten oder Gasen. 
Beachten Sie die Brandmelde- und 
Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. Standort und 
Bedienung von Feuerlöschern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und 
setzen Sie sie nicht dem Regen aus. 

Achten Sie stets darauf, dass keine zu groß e 
Staubkonzentration entsteht 

– verwenden Sie stets eine 

geeignete Absauganlage  
Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein. 
Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche 
und Eiche sind als krebserregend eingestuft. 

Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem 
Werkstück entfernen. 

Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das sicher auf dem Tisch 
aufliegt. 

Die Maschine nie bei entfernten Schutzeinrichtungen in 
Betrieb nehmen 

– groß e Verletzungsgefahr! 

Angaben über die min. und max. Werkstückabmessungen 
müssen eingehalten werden. 

Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschine 
entfernen. 

Nicht auf der Maschine stehen. 

Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen 
nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden. 

Содержание M-708447M

Страница 1: ...OSCILLATING EDGE SANDER Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France www jettools com M 708447M 708447T...

Страница 2: ...uit correspond aux directives suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit l...

Страница 3: ...facturing faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness damage due to accidents repairs or inadequate maintenance or clea...

Страница 4: ...undivided attention Use common sense Do not operate the machine when you are tired Do not operate the machine under the influence of drugs alcohol or any medication Be aware that medication can change...

Страница 5: ...x140mm Vertical sanding on machine table Length x width max 830x 125mm Concave sanding Sanding radius min 55mm 4 3 Noise emission Acoustic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 72 7 dB A...

Страница 6: ...Remove the belt guards by unscrewing two lock knobs B Fig 4 Take out sanding belt and fence packed behind the belt guard Fig 4 Move the handle C to the no belt tension position Place belt on both roll...

Страница 7: ...n the machine must be connected to a dust extractor The suction should switch on automatically when the belt sander is switched on The flow rate on the suction port must be 20m sec Flexible hoses must...

Страница 8: ...from the power source pull mains plug Lock sanding platen in the vertical position Fig 10 Loosen lock knobs B Fig 10 Remove belt guard A Release belt tension by handle C Carefully remove old belt Obse...

Страница 9: ...justment The machine table can be adjusted to various heights for a better use of the sanding belt Disconnect the machine from the power source Fig 14 Loosen two lock knobs A Fig 14 Raise or lower wor...

Страница 10: ...elt is stretched install new sanding belt Too much applied pressure move work piece while sanding Machine vibrates excessively Stand on uneven floor adjust stand for even support motor mounts are loos...

Страница 11: ...tungen TOOL FRANCE SARL garantiert dass das die von ihr gelieferte n Produkt e frei von Material und Herstellungsfehlern ist Diese Garantie deckt keinerlei M ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder...

Страница 12: ...he Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernun...

Страница 13: ...ng 16A Isolations Schutzklasse I 4 2 Werkst ckabmessungen Horizontalschleifen mit Schleifstop L nge x Breite max 830x140mm 90 Schleifen am Auflagetisch L nge x Breite max 830x 125mm Hohlschleifen am A...

Страница 14: ...verwenden Sie geeignete Hubmittel zum Aufsetzen Fig 2 Verschaffen Sie sich Zugang durch die Schrankt r E und befestigen Sie die Schleifeinheit mittels 2 Sechskantschrauben und Scheiben D Schleifband...

Страница 15: ...en Ausr stung d rfen nur von einen Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbstt tig ab Nach einer Abk hlzeit von ca 5 Minuten l sst sich der Thermoschutzschal...

Страница 16: ...riffschrauben D Fig 9 Montieren Sie den Auslegertisch B mit der Sterngriffschraube C in Arbeitsposition Nach Beendigung des Hohlschleifens muss der Auslegertisch entfernt und die Rollenabdeckung wiede...

Страница 17: ...tieren und kontern Fig 12 7 4 Schwenkklemmung Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Die Klemmfunktion des Klemmhebels A Fig 13 ist justierbar Dazu die Selbstsichernde Mutter B verstell...

Страница 18: ...utz hat reagiert Motor abk hlen lassen und Thermoschutzschalter wieder eindr cken Schleifband rutscht durch Schleifband ist gedehnt neues Schleifband auflegen Anpressdruck zu kr ftig Werkst ck beim Ar...

Страница 19: ...conform ment aux lignes directrices indiqu es page 2 2 Prestations de garantie TOOL FRANCE SARL garantit que le les produit s fourni s est sont exempt s de d fauts mat riels et de d fauts de fabricati...

Страница 20: ...e Pr ter une grande attention votre travail et rester concentr Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Eviter toute position corporelle anormale Veiller une position s...

Страница 21: ...ge longueur x largeur max 830x 125mm Pon age de profiles Rayon de pon age min 55mm 4 3 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN ISO 11202 Marche vide LpA 72 7 dB A Usinage LpA 86 5 dB A Le...

Страница 22: ...delles D Montage de la bande abrasive Tirer la vis molet e pour d bloquer le support A Fig 3 incliner le support de pon age en position verticale Fig 3 Retirer le carter de la bande en d vissant les d...

Страница 23: ...rrupteur de garde thermique du moteur Attention La machine se met en route quand vous pressez le protecteur de surcharge seulement 230V Variante 5 4 Raccordement au collecteur de poussi res Avant la m...

Страница 24: ...rale auxiliaire et replacer le carter 7 R glages ATTENTION Faire tous les travaux de maintenance ou de r glage apr s avoir d branch la machine du r seau Contr ler le circuit et le mouvement intact de...

Страница 25: ...st r glable Pour cela r gler l crou autobloquant B Fig 13 L unit de pon age doit rester dans la position fix e 7 5 R glage de la table La table est r glable en hauteur pour atteindre une meilleure eff...

Страница 26: ...ue du moteur Bande abrasive glisse Bande abrasive trop tendue Changer de bande Trop de pression sur la pi ce Bouger la pi ce usiner en travaillant Vibration violente de la machine La machine n est pas...

Отзывы: