background image

 

DE - DEUTSCH 

Gebrauchsanleitung 

 

Sehr geehrter Kunde, 

vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung 
ist  für  den  Inhaber  und  die  Bediener  zum  Zweck    einer    sicheren  Inbetriebnahme,  Bedienung  und  Wartung  der 

oszillierenden 

Kantenschleifmaschine  JET  OES-80CS

    erstellt  worden.  Beachten  Sie  bitte  die  Informationen  dieser  Gebrauchsanleitung  und 

der  beiliegenden  Dokumente.  Lesen  Sie  diese  Anleitung  vollständig,  insbesondere  die  Sicherheitshinweise,  bevor  Sie  die 
Maschine  zusammenbauen,  in  Betrieb  nehmen  oder  warten.  Um  eine  maximale  Lebensdauer  und  Leistungsfähigkeit    Ihrer 
Schleifmaschine zu erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die  Anweisungen. 

 

…Inhaltsangabe 

1.  Konformitätserklärung

 

2.  Garantieleistungen

 

3.  Sicherheit

 

Bestimmungsgemäß e Verwendung 
Allgemeine Sicherheitshinweise 
Restrisiken 

4. Maschinenspezifikation

 

Technische Daten 
Werkstückabmessungen 
Schallemission 
Lieferumfang 

5. Transport und Inbetriebnahme

 

Transport und Aufstellung 
Montage  
Elektrischer Anschluss 
Absaug Anschluss 
Inbetriebnahme 

6. Betrieb der Maschine

 

Horizontalschleifen 
Vertikalschleifen 
Hohlschleifen 

7. Rü st- und Einstellarbeiten 

Schleifbandwechsel 
Bandlauf Einstellung 
Schwenkwinkel Einstellung 
Schwenkklemmung 
Auflagetisch Einstellung 
Motormontage Einstellung 

8. Wartung und Inspektion

 

9. Stö rungsabhilfe

 

10. Umweltschutz

 

11. Lieferbares Zubehö r 

 

1.  Konformitätserklärung 

Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses 
Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien* 
übereinstimmt. 
Bei der Konstruktion wurden folgende Normen** 
berücksichtigt. 

2.  Garantieleistungen 

TOOL FRANCE SARL garantiert, dass das/die von ihr 
gelieferte/n Produkt/e frei von Material- und 
Herstellungsfehlern ist.  

Diese Garantie deckt keinerlei Mängel, Schäden und Fehler 
ab, die - direkt oder indirekt - durch falsche oder nicht 
sachgemäß e Verwendung, Fahrlässigkeit, Unfallschäden, 
Reparaturen oder unzureichende Wartungs- oder 
Reinigungsarbeiten sowie durch natürliche Abnutzung durch 
den Gebrauch verursacht werden. 

Weitere Einzelheiten zur Garantie können den allgemeinen 
Geschäftsbedingungen (AGB) entnommen werden.  

Diese können Ihnen auf Wunsch per Post oder Mail 
zugesendet werden. 

TOOL FRANCE SARL behält sich das Recht vor, jederzeit 
Ä nderungen am Produkt und am Zubehör vorzunehmen.  
 

3.  Sicherheit 

3.1 Bestimmungsgemäß e

 

Verwendung 

Die Kantenschleifmaschine ist geeignet zum Schleifen von 
Holz und Holzersatzstoffen. 
Die Bearbeitung anderer Werkstoffe ist nicht zulässig bzw. 
darf in Sonderfällen nur nach Rücksprache mit dem 
Maschinenhersteller erfolgen. 

Die Maschine ist nicht für Nass-Schliff geeignet. 

Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet werden welche sicher 
aufgelegt und geführt werden können. 

Die bestimmungsgemäß e Verwendung beinhaltet auch die 
Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Betriebs- und 
Wartungsanweisungen. 

Die Maschine darf ausschließ lich von Personen bedient 
werden, die mit  Betrieb und Wartung vertraut und über die 
Gefahren unterrichtet sind. 

Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten. 

Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen 
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres 
Landes sind die für den Betrieb von 
Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten 
fachtechnischen Regeln zu beachten. 

Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht 
bestimmungsgemäß  und für daraus resultierende Schäden 
haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der 
Benutzer. 

 

Содержание M-708447M

Страница 1: ...OSCILLATING EDGE SANDER Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France www jettools com M 708447M 708447T...

Страница 2: ...uit correspond aux directives suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit l...

Страница 3: ...facturing faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness damage due to accidents repairs or inadequate maintenance or clea...

Страница 4: ...undivided attention Use common sense Do not operate the machine when you are tired Do not operate the machine under the influence of drugs alcohol or any medication Be aware that medication can change...

Страница 5: ...x140mm Vertical sanding on machine table Length x width max 830x 125mm Concave sanding Sanding radius min 55mm 4 3 Noise emission Acoustic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 72 7 dB A...

Страница 6: ...Remove the belt guards by unscrewing two lock knobs B Fig 4 Take out sanding belt and fence packed behind the belt guard Fig 4 Move the handle C to the no belt tension position Place belt on both roll...

Страница 7: ...n the machine must be connected to a dust extractor The suction should switch on automatically when the belt sander is switched on The flow rate on the suction port must be 20m sec Flexible hoses must...

Страница 8: ...from the power source pull mains plug Lock sanding platen in the vertical position Fig 10 Loosen lock knobs B Fig 10 Remove belt guard A Release belt tension by handle C Carefully remove old belt Obse...

Страница 9: ...justment The machine table can be adjusted to various heights for a better use of the sanding belt Disconnect the machine from the power source Fig 14 Loosen two lock knobs A Fig 14 Raise or lower wor...

Страница 10: ...elt is stretched install new sanding belt Too much applied pressure move work piece while sanding Machine vibrates excessively Stand on uneven floor adjust stand for even support motor mounts are loos...

Страница 11: ...tungen TOOL FRANCE SARL garantiert dass das die von ihr gelieferte n Produkt e frei von Material und Herstellungsfehlern ist Diese Garantie deckt keinerlei M ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder...

Страница 12: ...he Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernun...

Страница 13: ...ng 16A Isolations Schutzklasse I 4 2 Werkst ckabmessungen Horizontalschleifen mit Schleifstop L nge x Breite max 830x140mm 90 Schleifen am Auflagetisch L nge x Breite max 830x 125mm Hohlschleifen am A...

Страница 14: ...verwenden Sie geeignete Hubmittel zum Aufsetzen Fig 2 Verschaffen Sie sich Zugang durch die Schrankt r E und befestigen Sie die Schleifeinheit mittels 2 Sechskantschrauben und Scheiben D Schleifband...

Страница 15: ...en Ausr stung d rfen nur von einen Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbstt tig ab Nach einer Abk hlzeit von ca 5 Minuten l sst sich der Thermoschutzschal...

Страница 16: ...riffschrauben D Fig 9 Montieren Sie den Auslegertisch B mit der Sterngriffschraube C in Arbeitsposition Nach Beendigung des Hohlschleifens muss der Auslegertisch entfernt und die Rollenabdeckung wiede...

Страница 17: ...tieren und kontern Fig 12 7 4 Schwenkklemmung Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Die Klemmfunktion des Klemmhebels A Fig 13 ist justierbar Dazu die Selbstsichernde Mutter B verstell...

Страница 18: ...utz hat reagiert Motor abk hlen lassen und Thermoschutzschalter wieder eindr cken Schleifband rutscht durch Schleifband ist gedehnt neues Schleifband auflegen Anpressdruck zu kr ftig Werkst ck beim Ar...

Страница 19: ...conform ment aux lignes directrices indiqu es page 2 2 Prestations de garantie TOOL FRANCE SARL garantit que le les produit s fourni s est sont exempt s de d fauts mat riels et de d fauts de fabricati...

Страница 20: ...e Pr ter une grande attention votre travail et rester concentr Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Eviter toute position corporelle anormale Veiller une position s...

Страница 21: ...ge longueur x largeur max 830x 125mm Pon age de profiles Rayon de pon age min 55mm 4 3 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN ISO 11202 Marche vide LpA 72 7 dB A Usinage LpA 86 5 dB A Le...

Страница 22: ...delles D Montage de la bande abrasive Tirer la vis molet e pour d bloquer le support A Fig 3 incliner le support de pon age en position verticale Fig 3 Retirer le carter de la bande en d vissant les d...

Страница 23: ...rrupteur de garde thermique du moteur Attention La machine se met en route quand vous pressez le protecteur de surcharge seulement 230V Variante 5 4 Raccordement au collecteur de poussi res Avant la m...

Страница 24: ...rale auxiliaire et replacer le carter 7 R glages ATTENTION Faire tous les travaux de maintenance ou de r glage apr s avoir d branch la machine du r seau Contr ler le circuit et le mouvement intact de...

Страница 25: ...st r glable Pour cela r gler l crou autobloquant B Fig 13 L unit de pon age doit rester dans la position fix e 7 5 R glage de la table La table est r glable en hauteur pour atteindre une meilleure eff...

Страница 26: ...ue du moteur Bande abrasive glisse Bande abrasive trop tendue Changer de bande Trop de pression sur la pi ce Bouger la pi ce usiner en travaillant Vibration violente de la machine La machine n est pas...

Отзывы: