background image

6

1  BEFORE USING THE APPLIANCE

GB

1  VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 

D

Place of installation

•  Do  not  place  the  machine  near  inflammable  solvents  such  as  alcohol  or 

diluents.

•  Do not install the machine in excessively damp and dusty places, exposed 

to direct sunlight, outdoors or near to heat sources. 

  Machine installation in these places could cause fires or electric shocks.

•  The appliance is not suitable for outdoor use and it is also not recommended 

to install it in very damp rooms.

•  For safe and correct functioning the appliance must be placed flat

Electric power supply

•  Do not connect or disconnect the machine from the socket with wet hands.

•  Insert the plug into the wall socket firmly.

•  Do not damage, modify, stretch, bend or twist the power cable.

    Do not place heavy objects on the power cable.

•  Do not connect the machine to a socket to which other equipment is connected 

(extensions, 2 or 3 plug adaptors, etc.)

•  Do not use the machine if the power cable is tied or knotted.

•  If smoke, unusual smells or strange noises are found coming from the ma

-

chine, disconnect it immediately from the socket and contact the local retailer 

or technical service assistance.

  Use of the machine in these conditions could cause fires or electric shocks.

•  Periodically disconnect the machine from the socket and clean the plug and 

socket with a dry cloth.

  If the machine is connected in a place exposed to dust, smoke or high humidity, 

the dust accumulated on the plug will absorb humidity and this could alter the 

insulation and trigger a fire.

•  The appliance must not be installed where water jets can be generated.

•  Do not spray water on the device; this could cause electric shocks or fires.

•  Use a damp cloth to clean the machine. Do not use inflammable solvents such 

as alcohol, benzene or diluents. If inflammable substances come in contact 

with the electrical components inside the machine, they can cause fires or 

electric shocks.

  Never use water jets to clean the machine.

•  Before cleaning the machine, switch it off and disconnect it from the socket. 

Not being switched off or accidental switching on during cleaning could cause 

injuries to persons or damages to the machine.

Aufstellungsort

•  Die Maschine nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, wie Alkohol 

oder Lösungsmitteln aufstellen.

•  Die Maschine nicht in besonders feuchter, staubiger oder direkt dem Sonnen

-

licht ausgesetzter Umgebung, im Außenbereich oder nahe von Wärmequellen 

installieren, andernfalls könnten dadurch Brand oder Stromschlag verursacht 

werden. 

•  Das Gerät ist nicht für Außenbereiche geeignet und außerdem wird von der 

Installation in sehr feuchten Umgebungen abgeraten.

•  Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, um einen kor

-

rekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.

Stromversorgung

•  Niemals den Stromstecker der Maschine mit feuchten Händen in die Steckdose 

einführen oder daraus entfernen.

•  Den Stecker fest in die Steckdose drücken.

•  Das  Stromkabel  nicht  beschädigen,  verändern,  verlängern,  knicken  oder 

verwickeln. Keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel legen.

•  Die Maschine nicht an einen Steckkontakt anschließen, mit dem andere Vorrich

-

tungen verbunden sind (Verlängerungen, 2 oder 3 Anschlussadapter, etc.)

•  Die Maschine nicht benutzen, wenn das Stromkabel gebunden oder verknotet ist.

•  Sollten Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder eigenartige Geräusche an der 

Maschine  bemerkt  werden,  sofort  den  Netzstromanschluss  der  Maschine 

unterbrechen und den örtlichen Einzelhändler oder technischen Kundendienst 

verständigen.

  Der Maschineneinsatz unter den genannten Bedingungen könnte Brand oder 

Stromschlag verursachen.

•  Regelmäßig  den  Netzstromanschluss  der  Maschine  unterbrechen  und  mit 

einem trockenen Tuch den Stecker und die Steckdose reinigen.

  Sollte die Maschine an einem staubreichen, rauchigen oder sehr feuchten 

Ort betrieben werden, könnte der sich auf dem Stecker abgesetzte Staub 

Feuchtigkeit aufnehmen, die Isolierung beeinträchtigt und ein Brand verursacht 

werden.

•  Das Gerät darf nicht installiert werden, wo Wasserspritzer entstehen kön

-

nen.

•  Keine Wasserstrahlen auf das Gerät richten, denn diese könnten Stromschlag 

oder Brand verursachen.

•  Ein feuchtes Tuch zur Reinigung der Maschine verwenden. Keine entzündli

-

chen Flüssigkeiten, wie Alkohol, Benzol oder Lösungsmittel benützen. Sollten 

entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen in der Maschine 

treten, könnten diese Brand oder Stromschlag verursachen.

  Das Gerät niemals mit einem Wasserstrahl reinigen.

•  Vor Reinigung der Maschine diese ausschalten und den Stromanschluss un

-

terbrechen.  Sollte die Maschine während der Reinigung nicht ausgeschaltet 

oder versehentlich eingeschaltet werden, könnte dies Personen- oder Maschi

-

nenschäden verursachen.

1  AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

F

Lieu d’installation

•  Ne pas installer la machine à proximité de dissolvants inflammables comme 

alcool ou diluants.

•  Ne  pas  installer  la  machine  dans  des  lieux  excessivement  humides  ou 

poussiéreux, exposés à la lumière directe du soleil, à l’extérieur ou près de 

sources de chaleur.

  L’installation de la machine dans ces lieux pourrait provoquer des incendies 

ou des secousses électriques.

•  L’installation de l’appareil à l’extérieur et dans des endroits très humides est 

déconseillée.

•  L’appareil doit être installé à plat pour pouvoir fonctionner correctement et 

en toute sécurité.

Alimentation électrique

•  Non collocare o scollegare la macchina dalla presa di corrente con le Ne pas 

brancher ou débrancher la machine de la prise de courant avec les mains 

mouillées.

•  Introduire fermement la fiche de la machine dans la prise de secteur.

•  Ne pas endommager, modifier, allonger, plier ou torsader le câble d’alimen

-

tation. Ne pas poser d’objets lourds sur le câble d’alimentation.

•  Ne pas brancher la machine à une prise de courant à laquelle sont connectés 

d’autres éléments (rallonge, adaptateurs de 2 ou 3 fiches, etc.)

•  Ne pas utiliser la machine si le câble d’alimentation est lié ou présente des 

nœuds.

•  En cas de fumée, odeurs insolites ou bruits étranges provenant de la ma

-

chine, la débrancher immédiatement de la prise de courant et contacter le 

distributeur local ou le service d’assistance technique.

  L’utilisation de la machine dans ces conditions pourrait provoquer des incen

-

dies et secousses électriques.

•  Périodiquement, déconnecter la machine de la prise de courant et à l’aide 

d’un chiffon sec, nettoyer la fiche et la prise de courant.

  Si la machine est branchée dans un lieu exposé aux poussières, fumée ou 

humidité élevée, la poussière accumulée sur la prise absorbe l’humidité et 

pourrait altérer l’isolement et déclencher un incendie.

•  La machine ne doit pas être installée dans des zones où un jet d’eau peut 

être provoqué.

•  Ne pas envoyer d’éclaboussures d’eau vers l’appareil, celles-ci pourraient 

provoquer des secousses électriques ou des incendies.

•  Utiliser un chiffon humidifié pour nettoyer la machine. Ne pas utiliser de dissol

-

vants inflammables tels que alcool, essences ou diluants. Si des substances 

inflammables devaient entrer en contact avec les composants électriques 

situés à l’intérieur de la machine, cela pourrait provoquer des incendies ou 

secousses électriques.

  Ne jamais utiliser de jet d’eau pour nettoyer la machine.

•  Avant de nettoyer la machine, l’éteindre et la débrancher de la prise de cou

-

rant. Le fait de ne pas éteindre la machine ou de l’allumer accidentellement 

pendant  le  nettoyage  pourrait  causer  des  lésions  aux  personnes  et  des 

dommages à la machine.

Installationssted

•  Maskinen må ikke sættes i nærheden af brandbare opløsningsmidler som 

alkohol eller andre fortyndingsmidler.

•  Maskinen må ikke installeres på meget fugtige eller støvede steder, maskinen må 

ikke være udsat for direkte sollys udenfor eller i nærheden af varmekilder. 

  Maskinens installation på disse steder kan forårsage brand eller elektriske stød.

•  Apparatet er ikke ment til brug udendørs og det er desuden ikke tilrådet at 

installere det på meget fugtige steder.

1  FØR APPARATET TAGES I BRUG

DK

•   Apparatet skal placeres på en plan flade for korrekt og sikker brug.

Elektrisk forsyning

•  Maskinen må aldrig sluttes til eller fra det elektriske forsyningsnet med våde 

hænder.

•  Sæt altid stikket godt ind i stikkontakten.

•  Man må ikke beskadige, ændre, forlænge, bøje eller vride forsyningskablet. 

Man må ikke sætte tunge ting på forsyningskablet.

•  Maskinen må ikke sluttes til en stikkontakt, hvor andre apparater er sluttet til 

Содержание IN SUPER HOT

Страница 1: ...and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Installation brug og vedligeholdelse Installation bruk och underh ll Installasjon bruk og vedlikehold Install...

Страница 2: ...king water The device conforms to L D 108 dated 25 01 1992 This product was designed made and put on the market respecting the following conformities Following EC requirements safety objectives of the...

Страница 3: ...fabrikeret og markedsf rt i henhold til f lgende overensstemmelseserkl ringer Sikkerhedsforskrifter der er inde holdt i Lavsp ndingsdirektivet 2006 95 E F beskyttelseskrav der er indeholdt i EMC direk...

Страница 4: ...rheitsvorschriften Ziehen Sie aber nicht am Stromkabel um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen Nach der Aufstellung des Ger ts vergewissern Sie sich dass das Ger t nicht auf dem Stromkabel aufli...

Страница 5: ...essere comunicati al vettore entro 24 ore Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso Se l apparecchio stato coricato o capovolto dovre...

Страница 6: ...n auf das Ger t richten denn diese k nnten Stromschlag oder Brand verursachen Ein feuchtes Tuch zur Reinigung der Maschine verwenden Keine entz ndli chen Fl ssigkeiten wie Alkohol Benzol oder L sungsm...

Страница 7: ...and Maskinen ska inte installeras p en plats d r vattensprut kan f rekomma Rikta inte vattensprut mot apparaten eftersom det kan orsaka elst tar eller brand Reng r maskinen med en fuktig trasa Anv nd...

Страница 8: ...n haben um weitere Informationen ber Be handlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten In bereinstimmung mit den Anforderungen der Europ ischen Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro...

Страница 9: ...materialet kan tervinnas till 100 F r k llsorteringen ska du f lja lokala normer Emballagematerialet plastp sar delar av frigolit etc m ste h llas utom r ckh ll f r barn eftersom det kan utg ra fara I...

Страница 10: ...n internal cooling system capable of supplying water cooled to 3 10 C They use a direct cooling system hermetic ice bank Two types of water coolers are available Countertop 1 Undercounter 2 3 GER TEBE...

Страница 11: ...De b r altid tilsluttes et drikkeligt vandforsyningsnet og kan v re udstyret med s rlige filtreringss t Alt afh ngigt af forsyningsvandets h rdhedsgrad anbefales det at bruge et filtrerende afkalkning...

Страница 12: ...M 12 Label bearing the technical data and serial number 13 Cold water outlet 6mm 14 Outlet for water at room temperature 6mm 15 Hot water outlet H models 6mm 16 Water entrance for basin loading 17 Le...

Страница 13: ...av kar 17 Indikator for niv kar 19 Inngang vann fra nettet 8mm 6 Elektriskt str muttag 7 Huvudstr mbrytare 8 Kallvattentermostat 9 Varmvattentermostat 10 Varmvattenstr mbrytare 11 N tvattening ng 8mm...

Страница 14: ...DK Modeller ovenp skranken GB Undercounter models D Unterbaummodelle F Modeles sous plan DK Modeller under skranken S Modeller som st r p disken N Benkmodeller I Modelli sopra banco S Modeller som st...

Страница 15: ...Kontinuerlig produktion af varmt vand Kontinuerlig produktion av varm vatten Uavbrutt produksjon av varmt vann Produzione acqua calda in continuo Lt h usg h 2 7 0 70 2 5 0 65 Cooling system K hlsystem...

Страница 16: ...rahlen ausgesetzt wird Stellen Sie Ihr Ger t nicht im Freien und auch nicht in besonders feuchten R umlichkeiten auf Rund um das Ger t sollte zur Bel ftung ein Freiraum A von ca 6 7 cm eingehalten wer...

Страница 17: ...dningen av v rmen som genereras av avkylningskretsen fig 6 F rs kra dig om att apparaten st r p alla fyra benen 5 1 PLASSERING AV APPARATET Plasser apparatet der hvor det skal installeres et stykke i...

Страница 18: ...ssion m me d abaisser la valeur de cette derni re l int rieur d une plage comprise entre 2 et 3 bar This water dispenser can be equipped with a WATER BLOCK anti flooding device optional to prevent any...

Страница 19: ...SHOCK anordning p den verste del af vandkredsen for at forekomme trykst d g 7 serer som kan senke trykket til 1 3 bar Denne distribueringsmaskinen kan utstyres med en anordning for vannblo kkering WAT...

Страница 20: ...ungsring dr ckt und gleichzeitig das Rohr zieht Abb 9 Sofort den roten St psel J in das Verbindungsst ck 16 mit dem n tigen Druck einf gen 5 3 1 Hydraulischer Anschluss F hren Sie das Roh in den Ansch...

Страница 21: ...n r opp til merket L p dekselet Steng kranen R Koble fra r ret T ved klemme med en 8mm fastn kkel p sperreringen samtidig som du trekker i r ret fig 9 Sett yeblikkelig den r de tappen J p festet 16 me...

Страница 22: ...6 1 elektroanschluss UND BEREITUNG VON KALTEM WASSER Das Ger t wird durch Einstecken des Steckers in eine Steckdose an das Stromnetz angeschlossen Die vorgesehene Steckdose muss mit einer leistungsf h...

Страница 23: ...sset apparatets se tekniske egenskaper og maskindataskilt DK S N ppna vattenkranen och kontrollera att det inte finns l ckage S tt p huvudstr mbrytaren7 Tryck p kallvattenknappen tills all luft har sl...

Страница 24: ...equired temperature on the HOTTER thermostat in the case of the TOP model you are advised to set it at a position between 1 and 5 for water up to 96 98 C 3 Schalten Sie den Schalter 10 ein 4 Stellen S...

Страница 25: ...an ikke setter termostaten over posisjon 5 for oppn varmt vann 96 97 C Innstilling over verdien 5 skaper damptrykk og dette kan v re nyttig kun n r det er sv rt kaldt og i f lge brukerens d mmekraft P...

Страница 26: ...turns off the water has reached the required temperature In the case of IN models you are advised to set the thermostat at a position no higher than 6 for hot water at 95 C Setting the thermostat at a...

Страница 27: ...i kapittel 8 6 5 DESINFICERING D du kontrollera att apparaten fungerar korrekt kan du g vidare med fasen f r inv ndig reng ring och desinficering som beskrivs i kapitel 8 extraordi narie underh llsarb...

Страница 28: ...Cleaning the mechanical water filter TOP models Disassemble the inlet pipe fitting pull the filter using pliers and remove any impurities fig 15 Every month Cleaning the fridge condenser Remove any du...

Страница 29: ...yage du filtre eau m canique Mod les TOP D montez le raccord en entr e tirez le filtre avec une pince et enlevez les ventuelles salet s fig 21 Mensuel Nettoyage condenseur r frig rateur Enlevez la pou...

Страница 30: ...Montly Water replacement in the ice bank tank Switch the apparatus off and wait about 1 hour for it to defrost Empty the water using the level and basin unloading tube P see section 5 3 2 Restore the...

Страница 31: ...Kontroll av hydraulisk anslutning Kontrollera skicket och helheten p vattenf rs rjningsslangen Kontrollera att inga l ckor finns M nadsvis Vattenbyte i karet f r isb nken St ng av apparaten och v nta...

Страница 32: ...omes or Clinics it is recommended to sterilize it every 3 months 8 SUPPLEMENTARY MAINTENANCE GB 8 1 HYGIENIC CLEANING Hygienic cleaning solution preparation Prepare 5 litres of water Add to it 5 of hy...

Страница 33: ...ablaufen lassen damit der Heizkreis abgek hlt wird Schlie en Sie mithilfe der Pumpe P den Wassereingang des Ger tes an den Beh lter der Hygienel sung an DiePumpeanlassenunddasDesinfektionsmittelindie...

Страница 34: ...m s ljs f rdiga ute i handeln ska du f lja tillverkarens instruktioner som medf ljer f rpackningen St ng av den r da str mbrytaren S position 0 L t minst 5 liter vatten rinna ut genom utloppet VARMT f...

Страница 35: ...n I ATTENZIONE I prodotti usati per la sanificazione considerando che si tratta di sostanze corrosive acide e alcaline devono essere utilizzati adottando guanti monouso e occhiali per proteggere gli o...

Страница 36: ...ted on the product sheet When you have prepared the solution follow the exact instructions below Maintenance operations should be carried out by a qualified professional Die Wartungsarbeiten d rfen nu...

Страница 37: ...M Dieser Vorgang ben tigt eine gewisse Zeit Abb 19 12 Die Schl uche M entfernen und die St psel ohne allzu gro en Kraftauf wand schlie en damit die O Ringe nicht besch digt werden 13 Den Haupthahn R...

Страница 38: ...lere flere gange alt afh ngigt af kalkm ngden der er dannet 8 Foretag afkalkning luk ventilerne V og frakobl kun pumpen P ved samtid at lade de to slanger M v re tilsluttede de lukkede ventiler V Den...

Страница 39: ...M L operazione pu richie dere tempo Fig 19 12 Scollegare i due tubi M e chiudere con i tappi senza forzare troppo per non rovinare gli O rings 13 Aprire il rubinetto generale R accendere la macchina...

Страница 40: ...gloves to avoid cutting yourself on the metal sheeting and open the casing on the machine 3 Reset the safety thermostat on the hot water tank by pressing the button at the centre TOP and IN models Fi...

Страница 41: ...n dann den Schalter S einschalten 8 Die Wiederaufnahme des Heizvorgangs und der Produktion von hei em Wasser gew hrleisten das einwandfreie R cksetzen der Sicherheitsther mostate 8 3 THERMOSTATS DE SE...

Страница 42: ...tende handsker for at forebygge fare for sk ring p pladerne bn maskinens bekl dning 3 Genetabl r sikkerhedstermostaten der findes p varmvandsbeholderen ved at trykke p knappen i midten modellerne TOP...

Страница 43: ...P och IN Fig 23 4 Solo per modelli TOP necessario anche riarmare il termostato di sicurezza posto sull elemento post riscaldatore premere il bottone indicato Fig 22 5 Per controllare che il riscaldame...

Страница 44: ...adjust it the room temperature is higher than 32 C it is normal that the appliance works at a continuously high room temperature the compressor works continuously but the water is not cold gas leak fr...

Страница 45: ...reinigen und von hindernissen befreien der Thermostat ist auf h chste k ltestufe einge stellt korrekt einstellen die Raumtemperatur ist h her als 32 C bei so hohen Temperaturen ist es ganz normal das...

Страница 46: ...de froid maximum reglez le lla temperature ambiante depasse 32 C normal que l appareil travaille a temperature ambiante elevee le compresseur tra vaille en continu mais l eau n est pas froide fuite de...

Страница 47: ...imal k lekraft juster den omgivende temperatur er h jere end 32 C hvis den omgivende temperatur er h j er det normalt at maskinen arbejder uafbrudt kompressorens drift er uafbrudt men vandet k les ikk...

Страница 48: ...ge maximal kyla reglera den rumstemperaturen verstiger 32 C det r normalt att maskinen arbetar kontinuerligt i h g rumstem peratur kompressorn arbe tar hela tiden men vattnet r inte kallt gasl ckage f...

Страница 49: ...termostaten er i posisjonen maksimum kald reguler romtemperaturen er over 32 C det er normalt at maskinen jobber kontinuerlig ved h y romtempe ratur kompressoren job ber kontinuerlig men vannet er ikk...

Страница 50: ...ione di massimo freddo regolarlo la temperatura ambiente supera 32 C e normale che la macchina lavori in continuo a temperatura ambiente elevata il compressore lavora in continuo ma l acqua non e fred...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Отзывы: