Page 32
FRANÇAIS
Jandy
®
Filtre à sable SFSM
|
Manuel d’installation et de fonctionnement
vanne est fermée en sortie pourrait entraîner une explosion.
Parfois, des vannes d’isolation sont requises pour les
installations où le filtre et les autres équipements sont en
dessous du niveau d’eau de la piscine. Des clapets anti-retour
doivent être utilisés pour permettre d’entretenir l’équipement
sans vider la piscine. Si l’application nécessite des robinets
d’arrêt positifs ou manuels, tous les
robinets d’arrêt doivent
être clairement identifiés par le libellé « Avertissement :
Risque d’explosion. Ne pas faire fonctionner le système si la
vanne est fermée ».
En outre, l’utilisation de vannes d’isolation peut couper le débit
vers d’autres équipements. Faire fonctionner un équipement
sans débit peut endommager gravement cet équipement.
Des dispositifs d’alimentation en produits chimiques et/
ou des générateurs de chlore doivent être installés en aval
du filtre et du réchauffeur et un clapet anti-retour doit être
installé pour empêcher le reflux de l’eau traitée depuis les
générateurs de chlore ou les dispositifs d’alimentation en
produits chimiques.
MISE EN GARDE
Le fonctionnement à d’importants niveaux de vide peut
provoquer des fissures et des fuites dans le réservoir, ce qui
peut entraîner des dommages matériels.
La tuyauterie de rétrolavage qui rejette de l’eau à une
hauteur de 3 mètres (10 pieds) ou moins de la surface de l’eau
de la piscine doit être munie d’un reniflard dans la tuyauterie
d’évacuation des eaux usées à moins de 3 mètres (10 pieds)
de la surface de la piscine.
3.2.1 RAccoRDS De TUYAUTeRie
1. Placez le filtre sur le socle en béton, aligné avec les tuyaux d’entrée/
sortie. Voir
Figure 3
.
• Pour réduire la perte de pression, il est recommandé d’utiliser un
tuyau égal ou supérieur au diamètre des sorties, pour l’installation
du système.
2. Installez la vanne de rétrolavage.
• Raccordez la tuyauterie d’entrée et de sortie à la vanne comme
indiqué dans le manuel de la vanne.
• Pour améliorer l’efficacité, utilisez le moins de raccords possibles.
Cela empêchera toute restriction du débit d’eau.
• Réalisez tous les raccords de tuyauterie en conformité avec les
codes locaux de plomberie et de construction.
• Les raccords de filtre sont fournis avec un joint torique. Pour
éviter d’endommager les joints toriques, utilisez uniquement un
lubrifiant à base de silicone sur les joints toriques.
• N’UTILISEZ PAS
de pâte à joint, de colle ou de solvant sur les
écrous-raccords d’accouplement.
• N’utilisez pas de ruban Teflon
®
ou de pâte à joint sur les raccords.
• Serrez bien chaque raccord et assurez-vous que le circuit ne
présente aucune trace de fuite. Des fuites dans la conduite
d’aspiration de la pompe peuvent entraîner une prise d’air dans le
réservoir du filtre ou une perte d’amorçage de la pompe.
• Étayez les tuyaux d’entrée/sortie indépendamment pour éviter
d’exercer une contrainte excessive sur la vanne de rétrolavage.
3.3 ReMPLiR Le FiLTRe
Les filtres à sable haut débit de Jandy utilisent
communément du sable ou du sable sur une fine couche
de gravier fin comme matériau de filtration. Voir
Figure 2
.
L’utilisation d’un matériau de filtration autre que le sable est
également décrite à la Section 3.3.1.
1. La densité du sable peut varier en fonction du sable et de la quantité
d’humidité qu’il contient. Pour cette raison, considérez les poids
de sable indiqués sur le tableau ! comme étant approximatifs. La
distance libre est la variable la plus important et doit être maintenue.
• Si du gravier est utilisé, il couvrira les embranchements à environ
25 mm (1 po) au-dessus des embranchements. Reportez-vous à la
Figure 2.
• Tous les matériaux de filtration doivent être libellés comme
conformes aux exigences NSF
®
pour les filtres à sable.
• Le sable doit être du sable de silice n° 20 (0,4 mm - 5,3 mm/0,016
po - 0,021 po).
• Le gravier utilisé, le cas échéant, devra mesurer 3,2 à 6,3 mm (1/8
po à 1/4 po) de diamètre.
• Avant d’ajouter tout matériau de filtration, assurez-vous que
les embranchements (ailettes) sont vissés fermement dans
le moyeu et que le moyeu est centré dans le réservoir avec
les embranchements (ailettes) à l’horizontale. Vérifiez s’il y a
des embranchements (ailettes) brisés par accident lors d’une
manipulation sans précaution lors du transport. Remplacez les
pièces brisées au besoin.
2. Remplissez le filtre jusqu’à moitié avec de l’eau avant de charger le
matériau de filtration. Voir
Figure 2
.
3. Couvrez chaque diffuseur avec un sac plastique.
• Des précautions devront être prises pour que le matériau de
filtration ne pénètre pas dans les diffuseurs.
• Veillez à ne pas déloger le conduit de ventilation et l’écran de
ventilation. Voir
Figure 7
.
Franc bord
« F »
Sable
uniquement
Matériau en couches
Gravier
Sable
SFSM60
12.4 po
31.5 cm"
376 lbs
171 kg"
58 lbs
27 kg"
318 lbs
144 kg"
SFSM100
SFSM100F
15 po
38.1 cm"
679 lbs
308 kg"
120 lbs
55 kg"
558 lbs
253 kg"
SFSM120
SFSM120F
13.5 po
34.3 cm
1166 lbs
529 kg
163 lbs
74 kg
1003 lbs
455 kg
SFSM140
SFSM140F
16.0 po
40.6 cm
1256 lbs
570 kg
173 lbs
78 kg
1083 lbs
491 kg
Tableau 1.
Niveau de sable requis
MISE EN GARDE
Pour éviter d’endommager les embranchements (ailettes),
ajoutez lentement le matériau de filtration jusqu’à en recouvrir
entièrement les embranchements. Des embranchements
(ailettes) fissurés ou brisés entraineront le déversement de
sable dans la piscine.
Содержание SFSM100
Страница 23: ...Page 23 ENGLISH Jandy Sand Filter SFSM Installation Operation Manual NOTES...
Страница 47: ...Page 47 FRAN AIS Jandy Filtre sable SFSM Manuel d installation et de fonctionnement NOTES...
Страница 71: ...P gina 71 ESPA OL Filtro de arena Jandy SFSM Manual de instalaci n y operaci n NOTAS...