background image

4

DE

1. Turbo-Taste 

 

Das Modell hat zwei Flugmodes, für Anfänger und für Fortgeschrittene.

 

A. Anfänger-Modus

 

B. Fortgeschrittenen-Modus 

 

  Drücken Sie einmal den Schalter auf der Fernbedienung, so wechselt das Modell in den 

 

  Fortgeschrittenen Modus.

 

C.  Durch das Bestätigen des Turboknopfes erhöht sich die 

 

  Drehzahl des Heckrotors und das Modell fliegt schneller.

2. LED 

 

Über den Schalter am Senders können Sie das Licht am Modell ein- und ausschalten.

3. Demo-Funktion

 

Durch Betätigung der Demo-Taste im Flug führt das Modell eine vorgegebene Abfolge von 

 

Flugmanöver durch. Durch Betätigen des Steuerhebels wird der Demo-Modus wieder beendet. 

 

Während des Demomodus muss die Höhe mit dem Gashebel manuell geregelt werden.

GB

1.  Turbo button 

 

The model has two flight modes, for beginner and for advanced.

 

A.  Beginner mode

 

B.  Advanced mode 

 

  Once press the switch of the remote control, then the model will change into the advanced 

   mode.

 

C.  By pressing the turbo button the RPM of the rear rotor is increased and the model will fly 

   faster.

2. LED 

 

About the switch on the transmitter, you can turn off and on the light at the model.

3.  Demo function

 

By pressing the demo button on the transmitter, it will take you through a predetermined 

 

sequence of maneuvers. By operating the control stick the demo mode is switched off. During 

 

the demo modus the hight must be organized manuell with the throttle stick.

FR

 

1.  Bouton Turbo 

 

L‘modèle possède deux modes de vol, pour pilotes débutants et pour pilotes expérimnetés.

 

A.  Mode débutant

 

B.  Mode expérimenté 

 

  Appuyez une fois sur l‘interrupteur de la radiocommande, l‘modèle passe en mode 

   expérimenté.

 

C.  Par action sur la touche Turbo la vitesse de rotation du rotor de queue augmente et l’modèle 

 

  vol plus vite

2. LED 

 

Vous pouvez eteindre la lumière du modèle avec l’interrupteur de la radio.

3.  Fonction Démo

 

En actionnant la touche Demo pendant le vol, votre modèle effectuera les figures prédéfinies. 

 

En actionnant le manche de com

mande vous ressortez à nouveau du mode Demo. Durant le 

 

mode démonstration, l´altitude doit être contrôllée manuellement avec la manette de gaz. 

IT 

1.  Pulsante Turbo 

 

Modello dotato con due velocità, per principianti e per esperti.

 

A.  Modus principiante

 

B.  Modus esperti

 

  Premere il pulsante

 

C.  Premendo il pulsante Turbo, aumenta la prestazione dell’modello Il volo diventa più veloce e 

   agile.

2. LED 

 

Tramite i pulsanti della trasmittente potete accendere/spegnere i LED.

3. Demo

 

Premendo il pulsante turbo, l’modello effettua una dimostrazione. Appena azionato una leva di 

 

guida, il modus demo è disattivato. Durante la modalità demo, l‘altezza deve essere controllata 

 

con la leva di gas manualmente. 

ES

1.  Botón de turbo 

 

El modelo tiene dos modos de vuelo para principiantes y avanzados.

 

A.  Modelo para principiantes. 

 

B.  Modo para avanzados

 

  Pulse el botón de la emisora una vez, para cambia el modelo en el Modo avanzado.

 

C.  Al confirmar el botón turbo aumenta la velocidad del rotor de cola y el modelo puede volar 

 

  más rápido.

2. LED 

 

Puede activar las luces de modelo, para ello, pulse el butón a la emisora.

3.  Función Demo

 

A través de primer el botón Demo en el vuelo, el modelo va hacer las maniobras. Si vas aprimer 

 

la palaca de control, el modo demo termina. Durante el modo de demostración, la altura debe 

 

ser controlado con la palanca de gas manualmente. 

CZ

1.  Turbo tlačítko 

 

Modelu má dvě funkce (možnosti) létání – pro začátečníky a pro pokročilé.

 

A.  Pro začátečníky

 

B.  Pro pokročilé

 

  Stiskněte jednou tlačítko po pravé straně dálkového ovládání, takto mění modelu funkci pro 

 

  pokročilé. 

 

 

C.  Po stisknutí turbo tlačítka se a modelu letí rychleji..

2. LED 

 

Stisknutím tohoto tlačítka můžete zapnout a vypnout světlo modelu.

3.  Demo funkce

 

Pomocí stisknutí demo tlačítka za letu provede modelu zadanou posloupnost letových manévrů. 

 

Použitím páky řízení se demo mód opět ukončí. Během demo módu se musí páka plynu řídit 

 

manuálně.

1

2

3

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 -  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 -

 

Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

Содержание GYRO V2

Страница 1: ...ovednej za ich bezpe nos alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa m pr stroj pou va 08 22 DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja...

Страница 2: ...Achtung Vor dem Betrieb Erst Modell und dann den Sender einschalten Bei Beendigung Erst das Modell und dann den Sender ausschalten Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die au erhalb Ihrer Si...

Страница 3: ...9 USB Charging Socket 10 Battery cover 11 Battery compartment lock Fitting the batteries Observe the polarity FR Emetteur 1 Power LED 2 Interrupteur On Off 3 Manche de gaz 4 Lumi re ON OFF Interrupteu...

Страница 4: ...n vr Pou it m p ky zen se demo m d op t ukon B hem demo m du se mus p ka plynu dit manu ln 1 2 3 DE Batteriehinweis Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Nicht ffnen Nicht in...

Страница 5: ...off Charging with the computer Insert the USB wire into the USB interface of the computer Connect another end of the wire to the interface of the model During charge a LED in the model will light up...

Страница 6: ...uvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendie IT Attenzione Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente per raffreddarsi prima di r...

Страница 7: ...GB Trimming the Model Due to battery tolerances some trimming may required to achieve a straight flight path Climb the model to around 1 5 meter and observe it closely 1 If the model rotates to the ri...

Страница 8: ...nte dopo pochi secondi Se si attiva la protezione di sotto tensione a causa di una batteria quasi scarica pu essere necessario che si deve accendere il modello e la radio in modo tale da poter continu...

Страница 9: ...av s del auto descarga Si la bater a no se utiliza o se pone en el almacenamiento es necesario comprobar o recargar la bater a cada 3 meses tensi n voltios min 3 9 En caso de da os a la bater a de dis...

Страница 10: ...z doucement le manche vers vous 2 Des gaz vers vous Et l h licopt re descendra doucement La radiocommande ne fonctionne pas 1 Celle ci n est pas allum e les piles sont mal mises Tournez sur la t l com...

Страница 11: ...De helicopter is niet controleerbaar 1 De helikopter is beschadigd Voer controle uit onwille van de schade 2 De vlucht wordt uitgevoerd bij een te sterze wind Voer geen vluchten uit tijdens sterke wi...

Страница 12: ...Cabeza del rotor 038166 Receptor sin ilustraci n 038167 Paneles laterales por dentro 038168 Paneles laterales por fuera 038169 Pesas para estabilizador sin ilustraci n 038170 Eje rotor interior exter...

Страница 13: ...en room 6 x 5 x 2 5 m free of obstacles such as lights or furniture In addition no draft should be available Do not let the model fall or crash from high height This may affect the flight characterist...

Страница 14: ...p rda de control sobre el modelo En el entorno de funcionamiento no deben haber personas animales ni otros obst culos Mantenga las manos y el cabello lejos del rotor no introduzca las manos en los ro...

Страница 15: ...ls bestemd voor buitengebruik dienen enkel te worden gebruikt bij mooi weer In geval van regen bui of wolkbreuk gebruik de model len niet Zoek een gepaste plaats voor de uitvoering van de vlucht ver v...

Страница 16: ...nformatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeen...

Отзывы: