background image

3

SK

 - Pozor!

Pred prevádzkou:  

Najprv zapnite model a potom až vysielač.

Po ukončení:      

Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

●  Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj

  maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a

  miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia 

  signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste 

  skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii 

  vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.

DE

 - Bezeichnung der 

      Komponenten

1.  Rotorkopf 

2.  Hauptrotor

3.  Stabilisator

4.  Heckrotor

5.  Ladebuchse

6.

 

ON/OFF Schalter

GB

 - Component Description

1.  Rotor Head

2.  Main rotor

3.  Stabilizer bar

4.  Tail Rotor

5.  Charging Socket

6.  On-Off Switch

FR

  - Désignations des 

         différentes pièces

1.  Tête de rotor

2.  Rotor principal

3.  Barre de stabilisation

4.  Rotor de queue

5.  Prise de charge

6.  Interrupteur On/Off

IT

 - Denominazione dei 

    componenti

1.  Testata del rotore

2.  Rotore principale

3.  Stabilizzatore

4.  Rotore di coda

5.  Presa di carica

6. Interruttore

ES

 -  Descripción de las 

      diferentes partes

1.  Cabeza de rotor

2.  Rotor principal

3.  Barra estabilizadora

4.  Rotor de cola

5.  Cargo de Jack

6.  On / Off

CZ

 - Popis modelu

1.  Rotorová hlava 

2.  Hlavní rotor

3.  Stabilizátor

4.  Zadní rotor

5.  Nabíjecí zástrčka

6.

 

Vypínač

PL 

- Dazwy komponentów

1. Głowica wirnika

2. Wirnik główny

3. Przełącznik ON/OFF

4. Stabilizator

5. Tylni wirnik

6. Gniazko ładowania 

NL 

- Markering van de 

     componenten

1. Rotorkop

2. Hoofdrotor

3. Schakelaar in / uit

4. Stabilisator

5. Staartrotor

6. Contactdoos voor laden

SK

 - Označenie komponentov

1. Hlavica rotoru

2. Hlavný rotor

3. Vypínač zap./vyp.

4. Stabilizátor

5. Chvostový rotor

6. Nabíjacia zásuvka

1

2

6

5

4

3

DE

 - Fernsteuerung

1.   Power LED

2.   Ein-/Ausschalter

3. Gashebel

4.  ◄ Licht ein/aus

 

► Turboschalter 

5.   Demo-Taste

6.   Ohne Funktion 

7.   Steuerhebel (links/rechts, 

 vorwärts/rückwärts)

8. Trimmung

9.   USB Ladebuchse

10. Batteriefach

11. Batteriefachverriegelung

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

 - Transmitter

1.   Power LED

2.   ON/OFF Switch

3.   Throttle Stick

4.   ◄ Illumination ON/OFF 

 

► Turbo button

5.   Performance button

6.   Without functional

7.   Control Stick (left/right, 

 forward/backward)

8. Trim

9.   USB Charging Socket

10.  Battery cover

11.  Battery compartment lock

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

 - Emetteur

1.   Power LED

2.   Interrupteur On/Off

3.  Manche de gaz

4.  ◄ Lumière ON/OFF

 

► Interrupteur Turbo

5.   Bouton démo

6.   Sans fonctionnel

7.   Manche directionnel 

 

(droite/gauche, avant/arrière)

8. Trim

9.   USB prise de charge

10.  Compartiment pour piles

11.  Verrou de compartiment pour 

 pile 

Mise en place des piles

Respectant la polarité.

IT 

- Trasmittente

1.   Power LED

2.   Interruttore ON/OFF

3.  Stick del gas

4.  ◄ Illuminazione ON/OFF

 

► Pulsante Turbo 

5.   Bottone Demo

6.   Senza funzionale

7.   Stick direzionale

 

(destra/sinistra, avanti/indietro)

8. Trim

9.   USB presa di carica

10.  Compartimento batteria

11.  Chiusura per il vano della 

 batteria

Montaggio delle pile 

Rispettando la polarità.

ES

 - Emisora

1.   Power LED

2.   On / Off

3.  Acelerador Joystick

4.  ◄ Iluminación On / Off 

 

► Botón de turbo 

5.   Botón Demo

6.   Sin funciones

7.   Palanca de mando de  dirección

 (izquierda/derecha, 

 

adelante/atrás)

8. Trim

9.   Toma de carga USB

10.  Compartimento de la batería

11.  Bloqueo del compartimento de 

 

la batería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

.

CZ

 - Funkce

1.   LED

2.   Vypínač

3.  Páka plynu

4.  ◄ Osvětlení On/Off 

 

► Tlačítko Turbo

5.   Demo tlačítko

6.   Bez funkce

7.   Páka řízení (doleva/doprava, 

 

dopředu/dozadu)

8.  Trimování

9.   USB vstup pro nabíjení

10.  Bateriová přihrádka

11.  Zámek prostoru pro baterie

Vložení baterií do vysílače

Dbejte na správnou polaritu.

PL

 - Pilota

1.   Dioda LED

2.   Włącznik/wyłącznik

3.  Dźwignia gazu

4.  ◄ Oświetlenie wł./wył.

 

► Przełącznik turbo 

5.   Przycisk funkcji demo

6.   Bez funkcji 

7.   Dźwignia sterowania (w lewo/

 

w prawo, do przodu/do tyłu)

8. Trymowanie

9.   Gniazdo ładowania USB

10.  Komora baterii

11.  Blokada komory baterii 

Wkładanie baterii

Należy zwrócić uwagę na 

polaryzację.

NL

 - Afstamdsbediening

1.   LED

2.   Inschakelen /Uitschakelen

3. Gashendel

4.  ◄ Schakelaar licht

 

► Schakelaar turbo-functie 

5.   Demo-knop

6.   Zonder functie

7.   Besturingshendel (links/rechts,

 vooruit/achteruit)

8. Regulatie

9.   USB-oplaadaansluiting

10.  Doos voor batterijen

11.  Vergrendeling batterij-

 compartiment 

Plaatsing batterijen

Opgelet voor polarisatie

SK 

- Vysielač

1.   Power svetlo emitujúca dióda

2.   Zapínanie / vypínanie

3.  Plynová páčka

4.  ◄ Zapnutie / vypnutie 

 

    osvetlenia

 

► Vypínač funkcie turbo

5.   Tlačidlo demo

6.   Bez priradenej funkcie

7.   Ovládacia páčka (vľavo/vpravo,

 

vpred / vzad)

8.  Regulácia

9.   USB nabíjacia zásuvka

10.  Priečinok na batérie

11.  Zámok priestoru pre batérie 

Vkladanie batérií

Dávajte pozor na polarizáciu.

1

2
3

4
5

6

7

8

9

10

11

open

close

4x AA

Содержание GYRO V2

Страница 1: ...ovednej za ich bezpe nos alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa m pr stroj pou va 08 22 DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja...

Страница 2: ...Achtung Vor dem Betrieb Erst Modell und dann den Sender einschalten Bei Beendigung Erst das Modell und dann den Sender ausschalten Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die au erhalb Ihrer Si...

Страница 3: ...9 USB Charging Socket 10 Battery cover 11 Battery compartment lock Fitting the batteries Observe the polarity FR Emetteur 1 Power LED 2 Interrupteur On Off 3 Manche de gaz 4 Lumi re ON OFF Interrupteu...

Страница 4: ...n vr Pou it m p ky zen se demo m d op t ukon B hem demo m du se mus p ka plynu dit manu ln 1 2 3 DE Batteriehinweis Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Nicht ffnen Nicht in...

Страница 5: ...off Charging with the computer Insert the USB wire into the USB interface of the computer Connect another end of the wire to the interface of the model During charge a LED in the model will light up...

Страница 6: ...uvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendie IT Attenzione Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente per raffreddarsi prima di r...

Страница 7: ...GB Trimming the Model Due to battery tolerances some trimming may required to achieve a straight flight path Climb the model to around 1 5 meter and observe it closely 1 If the model rotates to the ri...

Страница 8: ...nte dopo pochi secondi Se si attiva la protezione di sotto tensione a causa di una batteria quasi scarica pu essere necessario che si deve accendere il modello e la radio in modo tale da poter continu...

Страница 9: ...av s del auto descarga Si la bater a no se utiliza o se pone en el almacenamiento es necesario comprobar o recargar la bater a cada 3 meses tensi n voltios min 3 9 En caso de da os a la bater a de dis...

Страница 10: ...z doucement le manche vers vous 2 Des gaz vers vous Et l h licopt re descendra doucement La radiocommande ne fonctionne pas 1 Celle ci n est pas allum e les piles sont mal mises Tournez sur la t l com...

Страница 11: ...De helicopter is niet controleerbaar 1 De helikopter is beschadigd Voer controle uit onwille van de schade 2 De vlucht wordt uitgevoerd bij een te sterze wind Voer geen vluchten uit tijdens sterke wi...

Страница 12: ...Cabeza del rotor 038166 Receptor sin ilustraci n 038167 Paneles laterales por dentro 038168 Paneles laterales por fuera 038169 Pesas para estabilizador sin ilustraci n 038170 Eje rotor interior exter...

Страница 13: ...en room 6 x 5 x 2 5 m free of obstacles such as lights or furniture In addition no draft should be available Do not let the model fall or crash from high height This may affect the flight characterist...

Страница 14: ...p rda de control sobre el modelo En el entorno de funcionamiento no deben haber personas animales ni otros obst culos Mantenga las manos y el cabello lejos del rotor no introduzca las manos en los ro...

Страница 15: ...ls bestemd voor buitengebruik dienen enkel te worden gebruikt bij mooi weer In geval van regen bui of wolkbreuk gebruik de model len niet Zoek een gepaste plaats voor de uitvoering van de vlucht ver v...

Страница 16: ...nformatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeen...

Отзывы: