background image

5

PL

1.   Przycisk turbo 

 

Helikopter posiada dwa tryby lotu, dla początkujących (A) i dla zaawansowanych (B).

 

A.  Tryb dla początkujących (L)

 

B.  Tryb dla zaawansowanych (H), po jednorazowym wciśnięciu włącznika z prawej strony

 

  pilota następuje zmiana trybu na tryb dla zaawansowanych. 

 

C.  Wciśnięcie przycisku turbo powoduje i helikopter leci szybciej

2.   LED ◄

 

Lewy przycisk nadajnika umożliwia włączanie i wyłączanie światła helikoptera.

3.   Funkcja demo

 

W momencie aktywacji funkcji demo w locie helikopter wykona zapisaną sekwencje manewrów. 

 

Uruchomienie dźwigni gazu spowoduje zakończenie trybu demo. Podczas trybu demo należy 

 

manualnie regulować gaz.

NL

1.   Knop turbo-functie ►

 

Model bevat 2 vliegmodi, voor beginners (A) en voor gevorderden (B).

 

A.  Modus voor beginners

 

B.  Modus voor gevorderden (druk op knop voor uitschakeling, model zal overgaan naar

 

  modus voor gevorderden).

 

C.  Door inschakeling van de turbo-functie vergroot het aantal toeren van de achterste rotor 

 

  waardoor het model sneller vliegt.

2.   LED ◄

 

Druk op de knop op de zender om de belichting van het model in-of uit te schakelen.

3.   Demo-functie

 

Na inschakeling van de demo-functie voert het model een aantal vliegmaneuvers uit. 

 

Inschakeling van de besturingshendel schakelt de demo-functie weer uit. In demo-functie dient 

 

het gas manueel te worden bestuurd.

SK

1.   Tlačidlo funkcie turbo ►

 

Model má dva režimy letu, pre začiatočníkov (A) a pre pokročilých (B).

 

A.  Režim pre začiatočníkov

 

B.  Režim pre pokročilých (stlačte jedenkrát tlačidlo na diaľkovom ovláda či, model sa prepne do

 

   režimu pre pokročilých. 

 

C.  Stlačením tlačidla Turbo sa zväčší počet otáčok zadného rotoru a model le tí rýchlejšie.

2.  LED ◄

 

Stlačením tlačidla na vysielači je možné zapnúť a vypnúť osvetlenie modelu.

3.   Funkcia demo

 

Po stlačení tlačidla demo počas letu model vykoná stanovenú radu leteckých manévrov. Po 

 

zapnutí ovládacej páčky nasleduje ukončenie režimu demo. V režime demo plyn musí byť 

 

ovládaný manuálne.

1

2

3

DE

 - Ladevorgang

Ladevorgang am Sender

●  Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse an der Fernsteuerung.

●  Stecken Sie den Ladestecker des Ladekabels in die Ladebuchse des Modells ein. Während des 

 

Ladevorgangs leuchtet eine LED innen im Modell.

●  Wenn der Ladevorgang beendet ist erlischt diese LED.

Ladevorgang am Computer

●  Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse ihres PC`s.

●  Stecken Sie den Ladestecker des Ladekabels in die Ladebuchse des Modells ein. Während des 

 

Ladevorgangs leuchtet die LED innen im Modell.

●  Wenn der Ladevorgang beendet ist erlischt diese LED.

Nach etwa 20 - 25 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die Flugzeit bei vollgeladenen 

Akku beträgt ca. 6 - 8 Min. 

GB

  - Charging

Charging at the transmitter

●   Insert the USB cable into the USB Charging port of the controlle.

●   Then correctly connect another end oft the wire to the interface of the model. During charge a 

 

LED in the model will light up

●   After charge the LED will switch off

Charging with the computer:

●  Insert the USB wire into the USB interface of the computer.

●  Connect another end of the wire to the interface of the model. During charge a LED in the model 

 

will  light up

●  After charge the LED will switch off

The charging process should take approx. 20 - 25 min. and should give you approx. 6 - 8  

min. flying time. 

FR

 - Processus de charge 

Processus de charge au travers de l’émetteur

●  Branchez la prise USB du cordon de charge sur l’émetteur.

●  Branchez la prise de charge du cordon sur la prise de charge de l’modèle. Lors du chargement 

 

le voyant à l‘intérieur du modèle s’allume.

●  Une fois le chargement terminé, le voyant s’éteint.

Processus de charge au travers de votre ordinateur

●  Branchez la prise USB du cordon de charge sur une prise USB de votre ordinateur.

●  Branchez la prise de charge du cordon sur la prise de charge de l’modèle. Lors du chargement 

 

le voyant à l‘intérieur du modèle s’allume.

●  Une fois le chargement terminé, le voyant s’éteint.

Après environ 20 - 25 minutes le processus de charge est terminé, le temps de vol avec un 

accu plein est de l’ordre de 6 à 8 minutes. 

IT 

- Processo di carica

Ricarica tramite trasmittente 

●  Collegare la presa USB del cavo di ricarica nella porta USB del telecomando.

●  Inserire la spina di ricarica del cavo, nella presa di ricarica del modello. Durante la carica il LED 

 

nel modello si illumina.

●  Quando la carica è completata, la LED si spegne.

Ricarica tramite il PC

●  Inserire la presa USB del cavo di ricarica nella porta USB del PC.

●  Inserire la spina di ricarica del cavo, nella presa di ricarica del modello. Durante la carica il LED 

 

nel modello si illumina.

●  Quando la carica è completata, la LED si spegne.

Dopo ca. 20 - 25 minuti la carica e´completata. Il tempo di volo con la batteria completamente 

carica e di ca. 6 - 8  minuti. 

ES

 - Carga

Carga en la emisora

●  Inserte el conector-USB del cable de carga en el buje de USB de la emisora.

●  Inserte el enchufe de carga del cable en el buje de carga del modelo. Durante la carga el LED 

 

en el modelo se ilumina.

●  Cuando la carga está completa el LED se apaga. 

Carga por el ordenador

●  Inserte el enchufe-USB del cable de carga en el buje-USB de su ordenador.

●  Inserte el enchufe de carga del cable en el buje de carga del modelo. Durante la carga el LED 

 

en el modelo se ilumina.

●  Cuando la carga está completa el LED se apaga. 

Después de unos 20 - 25 min. la carga esta completa, el tiempo de vuelo a batería completa-

mente cargada es de aprox. 6 - 8  min. 

CZ

 - Nabíjecí proces

Nabíjecí proces na vysílači

●   Zastrčte USB zástrčku nabíjecího kabelu do USB zásuvky na dálkovém ovládání.

●   Zastrčte nabíjecí zástrčku nabíjecího kabelu do nabíjecí zásuvky modelu. Během nabíjení 

 

všech LED interiérová svítidla v modelu.

●   Po dokončení nabíjení, tato kontrolka zhasne.

Nabíjení na počítači

●  Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse na počítači.

●   Zastrčte nabíjecí zástrčku nabíjecího kabelu do nabíjecí zásuvky modelu. Během nabíjení 

 

všech LED interiérová  svítidla v modelu.

●   Po dokončení nabíjení, tato kontrolka zhasne.

Po asi 20 - 25 min. je nabíjení ukončeno, doba letu při plně nabitých bateriích je asi 6 - 8  min.

2

1

3

Содержание GYRO V2

Страница 1: ...ovednej za ich bezpe nos alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa m pr stroj pou va 08 22 DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja...

Страница 2: ...Achtung Vor dem Betrieb Erst Modell und dann den Sender einschalten Bei Beendigung Erst das Modell und dann den Sender ausschalten Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die au erhalb Ihrer Si...

Страница 3: ...9 USB Charging Socket 10 Battery cover 11 Battery compartment lock Fitting the batteries Observe the polarity FR Emetteur 1 Power LED 2 Interrupteur On Off 3 Manche de gaz 4 Lumi re ON OFF Interrupteu...

Страница 4: ...n vr Pou it m p ky zen se demo m d op t ukon B hem demo m du se mus p ka plynu dit manu ln 1 2 3 DE Batteriehinweis Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Nicht ffnen Nicht in...

Страница 5: ...off Charging with the computer Insert the USB wire into the USB interface of the computer Connect another end of the wire to the interface of the model During charge a LED in the model will light up...

Страница 6: ...uvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendie IT Attenzione Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente per raffreddarsi prima di r...

Страница 7: ...GB Trimming the Model Due to battery tolerances some trimming may required to achieve a straight flight path Climb the model to around 1 5 meter and observe it closely 1 If the model rotates to the ri...

Страница 8: ...nte dopo pochi secondi Se si attiva la protezione di sotto tensione a causa di una batteria quasi scarica pu essere necessario che si deve accendere il modello e la radio in modo tale da poter continu...

Страница 9: ...av s del auto descarga Si la bater a no se utiliza o se pone en el almacenamiento es necesario comprobar o recargar la bater a cada 3 meses tensi n voltios min 3 9 En caso de da os a la bater a de dis...

Страница 10: ...z doucement le manche vers vous 2 Des gaz vers vous Et l h licopt re descendra doucement La radiocommande ne fonctionne pas 1 Celle ci n est pas allum e les piles sont mal mises Tournez sur la t l com...

Страница 11: ...De helicopter is niet controleerbaar 1 De helikopter is beschadigd Voer controle uit onwille van de schade 2 De vlucht wordt uitgevoerd bij een te sterze wind Voer geen vluchten uit tijdens sterke wi...

Страница 12: ...Cabeza del rotor 038166 Receptor sin ilustraci n 038167 Paneles laterales por dentro 038168 Paneles laterales por fuera 038169 Pesas para estabilizador sin ilustraci n 038170 Eje rotor interior exter...

Страница 13: ...en room 6 x 5 x 2 5 m free of obstacles such as lights or furniture In addition no draft should be available Do not let the model fall or crash from high height This may affect the flight characterist...

Страница 14: ...p rda de control sobre el modelo En el entorno de funcionamiento no deben haber personas animales ni otros obst culos Mantenga las manos y el cabello lejos del rotor no introduzca las manos en los ro...

Страница 15: ...ls bestemd voor buitengebruik dienen enkel te worden gebruikt bij mooi weer In geval van regen bui of wolkbreuk gebruik de model len niet Zoek een gepaste plaats voor de uitvoering van de vlucht ver v...

Страница 16: ...nformatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeen...

Отзывы: