Jamara G230.4 Gyro Скачать руководство пользователя страница 5

5

DE - Flugmanöver

1. Steigen

2. Sinken

3.   Drehen

4. Vorwärts

5. Rückwärts

Achtung!

Das Modell verfügt über eine Überlastungs- und über eine 

Unterspannungsabschaltung. Sollte der Rotor blockiert 

werden oder der Akku leer sein, schalten die Motoren aus 

Sicherheitsgründen ab und die LED am Modell fängt an zu 

blinken. Wenn die Überlastungsabschaltung greift und die 

Ursache für die Rotorblockierung entfernt wurde können Sie 

in  der  Regel  nach  wenigen  Sekunden  weiterfl iegen.  Sollte 

die Überlastungsabschaltung bei fast leerem Akku greifen 

kann es erforderlich sein dass Sie das Modell und den Sen-

der erneut einschalten müssen um das Modell weiter zu fl ie-

gen. Wenn die Unterspannungsabschaltung greift wird das 

Modell um eine Tiefenentladung des Akkus zu verhindern 

komplett abgeschaltet. Erst nach dem der Akku genügend 

aufgeladen wurde kann das Modell wieder weiter verwendet 

werden.

GB | IE | NI - Flight controls

1.   Climbing

2.   Decending

3.   Rotating

4. Forwards

5. Backwards

Attention!

The model has an overload and an undervoltage cut-off. If 

the rotor is blocked or the battery is empty, the motors will 

automatically switch off for safety reasons and the LED on 

the model starts blinking. If the overload shutdown engages 

and the cause has been removed, you should be able to con-

tinue fl ying after a few seconds. If the overload shutdown 

engages or the battery is nearly empty it may be necessa-

ry that you have to turn on the model and the transmitter 

once again to continue fl ying. If the undervoltage cut-off is 

performed the model will switch off completely to prevent a 

discharge. Only once the battery is suffi ciently charged the 

model can be used.

FR | BE - Le vol

1. Montée

2. Descente

3. Tourner à gauche

4. Tourner à droite

5.  En arrière

Attention!

Le modèle est équipé d’un réglage arrêt automatique en 

cas surtension ou de basse tension. Si l’hélice est bloqué 

ou l’accu est vide, pour des raisons de sécurité, le moteur 

s’arrête et les voyants sur le modèle commence par clig-

noter. En cas d’arrêt automatique du moteur, et après que 

vous ayez écarté ce qui a occasionné l’arrêt de l’hélice, vous 

pouvez normalement continuer par faire voler le modèle. Si 

l’arrêt automatique provient d’une basse tension, il sera 

nécessaire de redémarrer et le modèle et la radiocomman-

de  afi n  de  voler  à  nouveau.  Pour  éviter  un  déchargement 

complet du modèle, il est conseillé d’éteindre le moteur et 

l’émetteur. Vous pouvez refaire voler  le modèle que si l’accu 

est suffi samment chargé. 

NL | BE - Vluchtmaneuvers

1. Stijging

2. Daling

3.  Nemen van bochten

4. Vooruit

5. Achteruit

Let op!

Het model wordt voorzien van een uitschakeling-systeem bij 

overbelasting en bij onderspanning.Als de rotor wordt geb-

lokkeerd of de accu leeg is, worden de motoren om veilig-

heidsredenen uitgeschakeld  en LED op het model begint te 

knipperen.Als het bij overbelasting wordt  uitgeschakeld en 

de reden van de rotorblokkering  is verholpen, kan het mo-

del na enkele seconden weer vliegen.Als het bij overbelas-

ting met bijna lege accu wordt  uitgeschakeld, kan het nodig 

zijn om het model en de zender opnieuw in te schakelen zo 

dat het weer kon vliegen.Als het bij te lage spanning wordt  

uitgeschakeld, wordt het model uitgeschakeld om de ontla-

ding van de accu te voorkomen.Het model kan weer worden 

gebruikt wanneer de accu voldoende wordt opgeladen.

ES - Control del helicóptero

1.   Ascender

2.   Descender

3.   Girar 

4.   Adelante

5. Atrás

¡Atención!

El modelo tiene una desconexión de sobrecarga y baja ten-

sión. Si el rotor está bloqueado o la batería está descarga-

da, los motores se apagan automáticamente por razones de 

seguridad y el LED del modelo comenzará a parpadear.  Si 

se activa la desconexión de sobrecarga y la causa ha sido 

eliminada, usted debería ser capaz de continuar volando 

después de unos segundos. Si se activa la desconexión de 

sobrecarga en una batería casi vacía puede ser necesario 

encender de nuevo el modelo y la emisora para continuar 

a volar. Cuando se activa la desconexión de baja tensión el 

modelo se apagará completamente para evitar que descar-

ga. Una vez que la batería esté suficientemente cargada, se 

puede utilizar el modelo.

PT -  Manobras em vôo

1. Levantamento

2. Descida

3.   Virar

4. Para a frente

5. Para trás

Nota:

O modelo tem um sistema de encerramento em caso de sob-

recarga e em caso de tensão muito baixa. Se o rotor estiver 

bloqueado ou a bateria estiver vazia, os motores desligam-

se por razões de segurança e o LED começa a piscar no mo-

delo. Se o encerramento for ativado em caso de sobrecarga, 

e a causa do bloqueio do rotor foi removido, o modelo pode 

voar de novo após alguns segundos. Se o encerramento 

for ativado em caso de sobrecarga com a bateria quase 

descarregada, pode ser necessário reativar o modelo e o 

transmissor para que o modelo possa voar novamente. Se o 

encerramento for ativado em caso de subtensão, o modelo 

será completamente desligado, para evitar a descarga total 

da bateria. O modelo pode ser usado de novo apenas quan-

do a bateria estiver sufi cientemente carregada.

DE - Achtung.

Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten 

Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. 

Durch versehentliches eingeschaltet lassen kann der Akku 

tiefenentladen werden. Durch Tiefenentladung verliert der 

Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, 

dass ein Laden bzw. Entladen nicht mehr möglich ist bzw. 

der Akku beim Lade- oder Entladevorgang selbstentzünden 

kann (Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene 

Akkus zu Laden bzw. zu Entladen. Die Spannung des Ak-

kus sollte niemals unter 3 Volt fallen um eine Tiefenentla-

dung zu vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat eine 

Spannung von ca. 4,2 Volt. Nach dem Gebrauch sollte der 

intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von min. 

10 Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden 

um eine anschließende Tiefenentladung durch Selbstentla-

dung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus 

bzw. Einlagerung sollte der Akku min. alle 3 Monate auf 

Spannung (min. 3,9 Volt) bzw. Beschädigung überprüft und 

gegebenenfalls aufgeladen bzw. entsorgt werden. 

GB | IE | NI - Danger.

If your model has an on/ off switch, always turn off the mo-

del immediately after each use. The battery can be deep-

discharged by accidentally turning it on. By deep discharge 

the battery it loses power, can be damaged so much that 

charging or discharging is no longer possible and the batte-

ry can ignite itself during charging or discharging (fi re  ha-

zard). Never attempt to charge or discharge deep-discharge 

batteries. The voltage of the battery should never be under 

3 volt to avoid a deep discharge. The fully charged battery 

has a voltage of 4,2 volt. After usage, the intact battery has 

to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min 

but not longer than 12 hrs. This is to avoid a deep discharge 

caused by a self-discharge. When not using or storing the 

battery it has to be checked at least every three months for 

voltage (min. 3,9 Volt) or damage and if necessary charged 

or disposed.

FR | BE - Attention!

Dans la mesure où votre modèle dispose d´un interupteur 

marche / arrêt, eteignez votre modèle aprés chaque utilisa-

tion. La batterie peut-être totalement déchargée et peut être 

contaminé. Une décharge profonde peut entrainer une perte

de la puissance de la batterie et peut ainsi endommagé 

celle-ci, une charge ou décharge est plus possible lorsque 

la batterie est en charge ou peut entainer une combustion 

spontanné ( risque d´incendie). Ne tentez jamais de déchar-

ger profondément les batteries à charger ou à décharger. La 

tension de la batterie ne doit jamais être sous 3 Volt pour 

éviter une décharge profonde. La batterie complètement 

chargée a une tension d‘environ 4,2 Volt. Après utilisation, 

la batterie intacte doit immédiatement être complètement 

chargées après une phase de refroidissement de min. 10 

minutes, mais au plus tard au bout de 12 heures pour évi-

ter une décharge profonde travers l’auto-décharge. En cas 

d‘inutilisation de la batterie ou du stockage, est nécessaire 

de vérifi er ou rechargés la batterie tous les 3 mois, tension 

(3,9 volts min.). En cas de dommages disposer correcte-

ment.

NL | BE - Let op! 

Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als het 

model is voorzien van een aan/uit schakelaar. Als het mo-

del een accu heeft die kan worden verwijderd of is uitge-

rust met een losneembare steekverbinding, moet de accu 

na elk gebruik uit het model worden gehaald. De accu kan 

volledig leeg raken als het model per abuis wordt ingescha-

keld of de accu en het model worden niet losgekopeld. In 

zo’n geval verliest de accu zijn vermogen of kan zodanig 

worden beschadigd dat het laden of ontladen van de accu 

niet meer mogelijk is of tijdens dit proces kan verbranden 

(brandgevaar). De volledig lege accu’s kunnen nooit meer 

worden opgeladen of ontgeladen. Om de diepe ontlading 

van de accu te voorkomen, mag de batterijspanning niet 

onder 3 V komen. De spanning van volledig opgeladen accu 

is ca. 4,2 V. Om de diepe ontlading veroorzaakt door de zel-

fontlading van de accu te voorkomen, dient de accu na ge-

bruik volledig te worden opgeladen. De accu dient volledig 

te worden opgeladen na ca.10 minuut wachttijd na gebruik 

en niet later dan 12 uur na gebruik. Als de accu lange tijd 

niet gebruikt wordt, dient dan ten minste elke 3 maanden 

op correcte spanning (min. 3,9 V) en op eventuele beschadi-

ging te worden gecontroleerd. Indien nodig op te laden of 

te verwijderen.

ES - ¡Atención!

Si su modelo tiene un interruptor on/off es importante apa-

gar el modelo directamente después de cada uso. La batería 

se pude descargar profundamente. Por la descarga profun-

da la batería pierde la potencía, se puede dañar tanto que la 

carga o la descarga ya no es posible (peligro de infl amaci-

ón). Nunca intente cargar o descargar baterías de descarga 

profunda. 

El voltaje de la batería nunca debe estar bajo 3 Voltios para 

evitar descargas profundas. La batería completamente 

cargada tiene una tensión de aproximadamente 4,2 Voltios. 

Después de su uso, la batería intacta se debe cargar inme-

diatamente completamente, después de una fase de enfria-

miento de al menos 10 minutos pero a más tardar después 

de 12 horas, para evitar una descarga profunda a través 

del auto-descarga. Si la batería no se utiliza o se pone en 

el almacenamiento es necesario comprobar o recargar la 

batería cada 3 meses, tensión (voltios min. 3,9). En caso de 

daños a la batería de disponer correctamente. 

PT - Nota: 

Se o modelo estiver equipado com um interruptor on / off, 

desligue-o imediatamente após cada utilização. Se o mo-

delo tiver uma bateria que pode ser removida ou estiver 

equipado com uma conexão plug-in destacável, então, após 

cada utilização, é necessário remover a bateria do mode-

lo. Se o modelo for inadvertidamente ligado ou se a bateria 

não for retirada do modelo, a bateria estará completamente 

descarregada. Ao descarregar completamente a bateria, ela 

perde a sua energia ou pode ser tão danifi cada que o carre-

gamento ou o descarregamento da bateria não seja possível 

ou durante o processo de carregamento ou de descarrega-

mento  infl ame-se  espontaneamente  (perigo  de  incêndio). 

Nunca carregar ou descarregar a bateria completamente 

descarregada. A  fi m  de  evitar  a  descarga  total  da  bateria, 

a tensão não deve fi car abaixo de 3 V. A tensão da bateria 

completamente carregada é de 4,2 V. A fi m de evitar a de-

scarga completa causada pela descarga espontânea, após a 

utilização, carregar completamente a bateria efi ciente. Uma 

carga completa deve ocorrer após um período de espera de 

aprox. 10 minutos depois do uso e não mais tarde do que 

após 12 horas do uso. Se a bateria não for utilizada por um 

longo período de tempo, então deve ser verifi cada pelo me-

nos a cada 3 meses para a tensão apropriada (min. 3,9 V) 

e possíveis danos. Se necessário, recarregar ou descartar 

a bateria.

1

2

3

4

5

Содержание G230.4 Gyro

Страница 1: ...odelo PT Antes de usar leia atentamente o completa manual e instru es de seguran a DE Anleitung GB IE NI Instruction FR BE Notice NL BE Gebruiksaanwijzing ES Instrucci n PT Instru es de utilizac o DE...

Страница 2: ...Das Modell hat zwei Flugmodes f r Anf nger A und f r Fortgeschrittene B A Anf ngermode B Fortgeschrittenen Modus dr cken Sie einmal den Schalter auf der Fernbedienung so wechselt das Modell in den Fo...

Страница 3: ...of the model During charge a LED in the model will light up After charge the LED will switch off The charging process should take approx 20 30 min and should give you approx 5 10 min flying time Atten...

Страница 4: ...de alimentaci n peligro de incendido PT Aten o Imediatamente ap s o fim do carregamento desligue o carre gador do modelo Imediatamente depois de desligar o modelo desconecte o carregador da fonte de...

Страница 5: ...um eine anschlie ende Tiefenentladung durch Selbstentla dung zu vermeiden Bei l ngerem Nichtbenutzen des Akkus bzw Einlagerung sollte der Akku min alle 3 Monate auf Spannung min 3 9 Volt bzw Besch di...

Страница 6: ...acez les piles NL BE Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Geen voeding Controleer de verbinding tussen de accu en de helikopter 2 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Controller of de ze...

Страница 7: ...oven onder 412163 Cabine cover 038157 Koppelstang 038158 Achterste rotorblad 038159 Rotorsteun beneden 038160 Rotorsteun boven 038161 Steun cabinecover geen illustratie 038162 Hoofdtandwiel voor achte...

Страница 8: ...n non charged state The contents of the cell is harmfull for skin and eye If the content comes into contact with skin clean with plenty of water and take off moisted clothes If the content comes into...

Страница 9: ...arroje al fuego mant ngalas alejadas de los ni os Manejar las bater as da adas o con fugas con extremo cuidado En ning n caso cortocircuite el dispositivo y siempre prestar atenci n a la polaridad Pr...

Страница 10: ...las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las bater as contienen sustancias que causan irrita...

Страница 11: ...isningen och de informationerna ang ende s kerhet CZ P ed uveden m modelu do provozu p e t te si pros m pozorn cel n vod k pou it a bezpe nostn informace SK Pred uveden m modelu do prev dzky si pros m...

Страница 12: ...avo vpred vzad 7 Vyp na funkcie turbo 8 Regul cia 9 Prie inok na bat rie Vkladanie bat ri D vajte pozor na polariz ciu 9 3x AA 1 5 6 7 8 2 3 4 4 4 4 4 7 8 8 7 GR 1 turbo A B turbo 2 LED 3 demo demo de...

Страница 13: ...iu nale y pozwoli modelowi na ostygni cie najmniej 8 minut przed kolejnym u ytkowaniem W przypadku przegrzania mo e nast pi po ar lub uszkodzenie uk adu elektronicznego FI Varausprosessi Varaus tietok...

Страница 14: ...ja ky Ihne po odpojen modelu odpojte nab ja ku od zdroja nap ja nia Ak po dokon en model alebo nab ja ka nebud odpojen m e to sp sobi po kodenie modelu nab ja ky alebo nap ja nia nebezpe enstvo po ia...

Страница 15: ...u yciu ca kowicie na adowa sprawny akumulator Pe ne na adowanie akumulatora powinno nast pi po od czekaniu ok 10 minut od u ycia oraz nie p niej ni po up ywie 12 godzin od momentu u ycia W przypadku...

Страница 16: ...mellan motor och helikopter avbryts Kontrollera anslutningen och l da den vid behov 3 Motor r bruten Byt ut motoren Helikoptern r okontrollerbar 1 Helikopter r skadad Kontrollera skador 2 Du flyger vi...

Страница 17: ...ke utan bild 038162 Huvudkugghjul fr mre bakre utan bild 038163 Landningst ll 038164 Huvudramen vre nedre 038165 Rotorhuvud 038167 Sidodelar inre 038168 Sidodelar yttre 038169 Vikter f r stabilisator...

Страница 18: ...y ogniwo Chroni przed mechanicznym obci eniem zmia d enie ci ni cie zgi cie przewiercenie Pod adnym pozorem nie wolno otwiera lub rozcina akumulatora nie wrzuca w ogie chroni przed dost pem dzieci Nal...

Страница 19: ...r d f r man inte r ra den H ll s kerhetsavst nd och f rberedd l mpliga sl ckningsmedlar ingen vatten ex plosionsfara gott torr sand brandsl ckare brandfilt saltvatten CZ Bezpe nostn pokyny P ed uveden...

Страница 20: ...rist lle ja terveydellenne Mik li paristot on merkitty j tekorin alapuolella olevalla Hg Cd tai Pb tunnuksella ne sis lt v t vastaavasti enemm n kuin 0 0005 elohopeaa Hg 0 002 kadmiumia Cd tai 0 004...

Страница 21: ...jivo pro itate sve upute za rukovanje i informacije povezane sa sigurno u HU Haszn lati utas t s DK Brugsanvisning SI Navodila za uporabo LT Naudojimo instrukcija HR Uputstvo za uporabu G230 4 Gyro HU...

Страница 22: ...ny t n egyszer nyomja meg a kapcsol t a modell a halad m dra tv lt C A turb nyom gomb seg ts g vel a h ts rotor fordulatsz ma n vekszik s a modell gyorsabban rep l 2 LED A gomb megnyom s val a modell...

Страница 23: ...s opladerstik tilsluttes modellens ladeudtag Under opladning en LED indvendigt lys i modellen N r opladningen er afsluttet denne LED dioden Opladningsprocessen er afsluttet efter ca 20 30 minutter Er...

Страница 24: ...kon to odvojite model od punja a isklju ite punja iz struje Ako nakon punjenja ne odvojite model ili punja to mo e dovesti do o te enja modela punja a ili izvora napona opasnost od eksplozije po ara H...

Страница 25: ...m k v nja haszn lni a fes z lts g nek megfelel s g t min 3 9 V s s r l smentes llapot t legal bb 3 havonta ellen rizni kell Sz ks g eset n fel kell t lteni vagy meg kell semmis teni DK Bem rk Er model...

Страница 26: ...rjen Zamenjajte motor Helikopterja ni mogo e nadzorovati 1 Helikopter je po kodovan Preverite mo ne po kodbe 2 Polet se izvaja ob premo nem vetru Ne leteti ko je mo an veter Model ni primeren za to He...

Страница 27: ...170 Gred rotorja notranja zunanja notranjost HZ ni na sliki 038171 Drog stabilizatorja 038172 Nosilec zadnje roke nosilec 038173 Zadnja roka skupaj z motorjem 038174 Glavni zadnji motor ni na sliki 03...

Страница 28: ...den af mennesker dyr el andre hindringer for dermed at forhindre ulykker H nder h r og l stsiddende t j skal holdes v k fra rotoren R k aldrig ud efter rotoren DK Modeller beregnet til udend rs brug b...

Страница 29: ...ns kiekiu ir kreiptis gydytoj Jei l stel s gali perkaisti bangavimas d m ar deginti tai nebegali b ti liesti Laikyti saug atstum ir padaryti atitinkam gesinimo priemon s pasireng neturi vandens sprogi...

Страница 30: ...a gali sukelti alergij ir yra labai reaktyvios tod l j atskiras surinkimas ir j naudojimas laikantis nuostat yra svarbus aplinkai ir J s sveikatai Jeigu baterijos yra emiau i brauktos iuk li d s ant r...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...K All rights reserved Copyright JAMARA e K 2017 Copying or reproduction in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichst...

Отзывы: