Jamara G230.4 Gyro Скачать руководство пользователя страница 15

15

GR -  Ελιγμοί στην πτήση

1. Πτήση προς τα πάνω   2. Πτήση πρως τα κάτω

3.  Στροφή   

4. Προς τα εμπρός

5. Προς τα πίσω

Προσοχή!

Το  μοντέλο  έχει  το  σύστημα  απενεργοποίηση  σε 

περίπτωση υπερφόρτωσης και σε περίπτωση υπερβολικά 

χαμηλής  τάσης.  Αν  ο  περιστρεφόμενος  δρομέας  είναι 

μπλοκαρισμένος  ή  όταν  ο  συσσωρευτής  είναι  άδειος  τότε 

οι  κινητήρες  απενεργοποιηθούν  για  λόγους  ασφαλείας 

και  η  δίοδος    LED  αρχίζει  να  αναβοσβήνει.  Αν  γίνε 

απενεργοποίηση σε περίπτωση υπερφόρτωσης και η αιτία 

μπλοκαρίσματος  του  περιστρεφόμενου  δρομέα  αφαιρεθεί 

τότε  συχνά  το  μοντέλο  μπορεί  να  πετάξει  μετά  από  μόλις 

αρκετά  δευτερόλεπτα.  Αν  γίνει  απενεργοποίηση  σε 

περίπτωση υπερφόρτωσης με σχεδόν άδειο συσσωρευτή 

τότε  μπορεί  να  υπάρξει  ανάγκη  να  ενεργοποιήσετε  ξανά 

το  μοντέλο  και  τον  πομπό  με  σκοπό  να  πετάξει  ξανά  το 

μοντέλο.  Αν  γίνει  απενεργοποίηση  σε  περίπτωση  σε 

περίπτωση  υπερβολικά  χαμηλή  τάσης  τότε  το  μοντέλο 

θα  είναι  απολύτως  απενεργοποιημένο  μα  σκοπό  να  μην 

αποφορτίσει ο συσσωρευτής πλήρως. Το μοντέλο μπορεί 

να  χρησιμοποιηθεί  ξανά  μόνο  όταν  ο  συσσωρευτής  θα 

φορτιστεί σε αρκετό επίπεδο.

PL - Manewrowanie lotem

1. Wznoszenie 

2. Osiadanie / opadanie

3.  Obracanie  

4. Naprzód

5. Do tyłu

Uwaga!

Model posiada układ wyłączania w przypadku przeciążenia 

oraz w przypadku zbyt niskiego napięcia. Jeśli wirnik jest 

zablokowany lub akumulator jest pusty, to silniki wyłączają 

się  ze  względów  bezpieczeństwa,  a  dioda  LED  na  modelu 

zaczyna migotać. Jeśli zostanie uruchomione wyłączenie w 

przypadku przeciążenia, a przyczyna zablokowania wirnika 

została usunięta, to z reguły model może ponownie latać już 

po kilku sekundach. Jeśli zostanie uruchomione wyłączenie 

w  przypadku  przeciążenia  przy  prawie  pustym  akumula-

torze,  to  może  okazać  się  konieczne  ponowne  włączenie 

modelu i nadajnika, aby model mógł ponownie latać. Jeśli 

zostanie uruchomione wyłączenie w przypadku zbyt niskie-

go napięcia, to model zostanie kompletnie wyłączony, aby 

zapobiec  całkowitemu  rozładowaniu  akumulatora.  Model 

może być ponownie użyty dopiero wtedy,  gdy akumulator 

zostanie naładowany w wystarczającym stopniu.

FI - Lentoliikkeet

1.  Nousu 

 

2.   Lasku

3.  Kääntö 

 

4.  Eteenpäin

5.   Taaksepäin

Huom!

Malli on varustettu alijännite- ja ylikuormitussuojalla. Jos 

potkuri on jumissa tai akku on tyhjä moottori sammuu tur-

vallisuussyistä ja mallissa oleva LED-diodi vilkkuu. Jos yli-

kuormitussuoja laukaisee ja potkurin jumiutumisen syy on 

poistettu, tavallisesti malli voi lentää muutaman sekunnin 

kuluttua. Mikäli ylikuormitussuoja laukaisee akun ollessa 

heikko, malli ja lähetin on todennäköisesti käynnistettävä 

uudelleen, jotta malli voisi taas lentää. Alijännitesuojan 

laukaistessa malli sammuu kokonaan akun purkautumisen 

estämiseksi. Mallia saa käyttää uudelleen vasta akun asian-

mukaisen varauksen jälkeen.

SE | FI - Flygmanöver 

1. stigga upp  

2. stigga ner

3. vrida  

 

4. framåt 

5. bakåt 

Observera! 

Den modellen har en överbelastning- och underbelastnings-

funktion. Om rotoren är blockerad eller batterien är tomma, 

då motoren stängs av på säkerhetsgrund och LED på mo-

dellen blinkar. Eftersom överbelastningsfunktion fungerade 

och orsaken för rotorblockad har tagits bort, då kan man ef-

ter några sekunder fl yga vidare. Eftersom överbelastnings-

funktion fungerade förr att baterrien är tomma, då måste 

man slå av och på den modellen en gång för att modellen 

kan fl yga. Eftersom underbelastingsfunktion fungerades då 

slås av modellen förr att undvika kompletta urladdningen av 

batterien. Den batterien måste laddas tillräckligt förr att mo-

dellen fungerar vidare. 

CZ - Ovládání letu

1.  Stoupání   

2.  Klesání

3.  Otáčení   

4.  Kupředu

5.  Zpět

Pozor!

Model je vybaven systémem vypínání v případě přetížení a 

v případě příliš nízkého napětí. Pokud je rotor zablokován 

nebo je baterie prázdná, motor se z bezpečnostních důvodů 

vypne a LED dioda na modelu začne blikat. Pokud se spustí 

vypnutí v případě přetížení a příčina zablokování rotoru byla 

odstraněna, obvykle model může zase letět již po několika 

sekundách. Pokud se spustí vypnutí v případě přetížení při 

téměř vybité baterii, proto, aby model mohl opět létat, může 

být  nutné  opět  zapnout  model  a  vysílač.  Pokud  se  spustí 

vypínání  v  případě  příliš  nízkého  napětí,  model  se  zcela 

vypne, aby se zabránilo úplnému vybití baterie. Model může 

být znovu použít pouze tehdy, když bude baterie dostatečně 

nabitá.

SK - Manévre počas letu

1.  Vznášanie  

2.  Znižovanie

3.  Odbočovanie 

4.  Vpred

5.   Vzad

Pozor!

Model je vybavený systémom vypínania v prípade preťaženia 

a v prípade príliš nízkeho napätia. Ak je rotor zablokovaný 

alebo  je  batéria  prázdna,  motor  sa  z  bezpečnostných  dô-

vodov  vypne  a  LED  dióda  na  modeli  začne  blikať.  Ak  sa 

spustí vypnutie v prípade preťaženia a príčina zablokovania 

rotora bola odstránená, zvyčajne model môže zase letieť už 

po niekoľkých sekundách. Ak sa spustí vypnutie v prípade 

preťaženia pri takmer vybitej batérii, preto, aby model mohol 

opäť lietať, môže byť nutné znovu zapnúť model a vysielač. 

Ak sa spustí vypínanie v prípade príliš nízkeho napätia, mo-

del sa úplne vypne, aby sa zabránilo úplnému vybitiu ba-

térie.  Model  môže  byť  znovu  použitá  iba  vtedy,  keď  bude 

batéria dostatočne nabitá.

GR - Προσοχή. 

Αν  το  μοντέλο  είναι  εξοπλισμένο 

με  τον  διακόπτη  ON/OFF,  πρέπει 

να  το  σβήνετε  αμέσως  μετά  από 

κάθε  χρήση. Αν  το  μοντέλο  έχει  τον 

συσσωρευτή τον οποίο μπορείτε να 

αφαιρέσετε  ή  είναι  εξοπλισμένο  με 

αποσυνδετή  σύζευξης  συνδέσμων, 

τότε  μετά  από  κάθε  χρήση  πρέπει 

να  αποσυνδέετε  τον  συσσωρευτή 

από το μοντέλο. Αν το μοντέλο ενεργοποιηθεί τυχαία ή αν 

ο  συσσωρευτής  δεν  αποσυνδεθεί  από  το  μοντέλο,  τότε  ο 

συσσωρευτής  θα  αποφορτιστεί  πλήρως.  Με  την  πλήρη 

αποφόρτιση,  ο  συσσωρευτής  χάνει  τη  ισχύ  του  ή  μπορεί 

να  υποστεί  τέτοια  βλάβη,  έτσι  ώστε  δεν  θα  μπορέσετε  να 

φορτίσετε  ή  να  αποφορτίσετε  τον  συσσωρευτή  κατά  τη 

διαδικασία φόρτισης ή αποφόρτισης ή θα ανάψει εγγενώς 

(κίνδυνος  πυρκαγιάς).  Ποτέ  δεν  επιτρέπεται  να  φορτίσετε 

ή  να  αποφορτίσετε  τους  πλήρως  αποφορτισμένους 

συσσωρευτές. Για να αποφύγετε πλήρη αποφόρτιση, η τάση 

των συσσωρευτών δεν επιτρέπεται ποτέ να πέσει κάτω από 

τα 3 V. Η τάση του πλήρως φορτισμένου συσσωρευτή είναι 

περίπου  4,2  V.  Για  να  αποφύγετε  την  πλήρη  αποφόρτιση 

λόγω  αυθόρμητης  αποφόρτισης,  πρέπει  να  φορτίσετε 

πλήρως τον συσσωρευτή που λειτουργεί μετά από χρήση 

του.  Η  πλήρης  φόρτιση  πρέπει  να  γίνει  αφού  περιμένετε 

περίπου 10 λεπτά από τη χρήση και όχι αργότερα από το 

πέρασμα  12  ωρών  από  τη  χρήση.  Σε  περίπτωση  που  ο 

συσσωρευτής δεν χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, πρέπει 

να  τον  ελέγχετε  τουλάχιστον  κάθε  3  μήνες  για  κατάλληλη 

ηλεκτρική τάση (ελάχ. 3,9 V) και πιθανές βλάβες. Εάν είναι 

αναγκαίο, πρέπει να τον φορτίσετε ή να τον απορρίψετε.

PL - Uwaga.  

Jeżeli model jest wyposażony we włącznik/wyłącznik, wte-

dy  należy  wyłączać  go  bezpośrednio  po  każdym  użyciu. 

Jeżeli  model  posiada  akumulator,  który  można  wyjmować 

bądź  jest  wyposażony  w  rozłączalne  połączenie  wtykowe, 

wtedy,  po  każdym  użyciu,  należy  odłączyć  akumulator  od 

modelu.      Jeżeli  model  zostanie  niezamierzenie  włączony 

lub  jeżeli  akumulator  nie  zostanie  odłączony  od  modelu, 

wtedy akumulator całkowicie się rozładuje. Przez całkowite 

rozładowanie akumulator traci swoją moc bądź może zostać 

tak  bardzo  uszkodzony,  że  ładowanie  lub  rozładowanie 

akumulatora  nie  będzie  możliwe  lub  podczas  proce-

su  ładowania  lub  rozładowywania  zapali  się  samoistnie 

(niebezpieczeństwo pożaru).   Nigdy nie wolno ładować lub 

rozładowywać całkowicie rozładowanych akumulatorów. 

W celu uniknięcia całkowitego rozładowania napięcie aku-

mulatorów nie powinno nigdy spaść poniżej 3 V. Napięcie 

w  pełni  naładowanego  akumulatora  wynosi  ok.  4,2  V.  W 

celu uniknięcia całkowitego rozładowania spowodowanego  

wyładowaniem  samoistnym  należy  po  użyciu  całkowicie 

naładować sprawny akumulator.

Pełne  naładowanie  akumulatora  powinno  nastąpić  po  od-

czekaniu  ok.  10  minut  od  użycia  oraz  nie  później  niż  po 

upływie 12 godzin od momentu użycia. W przypadku, gdy 

akumulator  nie  będzie  używany  przez  dłuższy  okres  cza-

su, wtedy należy sprawdzać go co najmniej co 3 miesiące 

pod  względem  prawidłowego  napięcia  (min.  3,9  V)  oraz 

ewentualnych  uszkodzeń.  W  razie  konieczności  należy  go 

naładować lub zutylizować.

 

FI - Huom: 

Jos malli on varustettu kytkimellä/katkaisijalla, se on kyt-

kettävä pois päältä aina käytön jälkeen. Jos malli on varus-

tettu irrotettavalla tai liittimellä kytkettävällä akulla, katkai-

se akku mallista aina käytön jälkeen. Jos malli kytketään 

sattumalta pois päältä tai akkua ei katkaista mallista, akku 

purkautuu kokonaan. Kokonaan purkautunut akku menettää 

tehonsa tai se voi vaurioitua sen verran, ettei sitä voi enää 

ladata tai käyttää; lisäksi se voi syttyä itsestään (tulipalo-

vaara). Ei saa koskaan varata tai purkaa kokonaan purkautu-

neita akkuja.Akkujen kokonaispurkautumisen välttämiseksi 

akkujen jännite ei saa alittaa 3 V. Täysin varatun akun jänni-

te on n. 4,2 V. Itsestään tapahtuvan kokonaispurkautumisen 

välttämiseksi varaa täyteen toimiva akku käytön jälkeen. 

Akun varaus on kytkettävä päälle aikaisintaan 10 minuutin 

ja viimeistään 12 tunnin kuluttua käytöstä lukien. Ellei akkua 

varata pidempiaikaisesti, sen jännite ja ehjyys on tarkistet-

tava vähintään 3 kuukauden välein (min. 3,9 V). Tarvittaessa 

se on varattava tai hävitettävä. 
SE | FI - Observera. 

Om den modellen har den strömavbrytaren, då ska man 

använda den efter varje användning. Om den modellen har 

den ackumulatoren, vilken man kan ta bort, eller den acku-

mulatoren är utrustad med kontaktanslutning, då efter varje 

användning ska man koppla av den ackumulatoren. Om den 

modellen är inte avstängd eller den ackumulatoren inte har 

tagits bort, då den ackumulatoren ska urladda. Efter den 

ackumulatoren urladdades, då kan den förlora den kraften 

eller kan skadas så att den ackumulatoren inte laddar eller 

brandrisk kan uppstå. Man kan aldrig ladda eller urladda de 

helt urladdade ackumulatorerna. Förr att undvika urladd-

ningen då ska den spänningen på ackumulatoren vara inte 

lägre än 3 V. Den spänningen av den helt laddade ackumu-

latoren är cirka 4,2 V. Förr att undvika urladdning på grund 

av autonom urladdning då ska man efter den användningen 

ladda den rätt fungerande ackumulatoren. Den fulla ladd-

ningen ska man genomföra eftersom man väntade cirka 10 

minuter efter den ackumulatoren användes och inte senare 

än 12 timmar från användningen. I fall den ackumulatoren 

ska inte användas längre tid, då ska man kontrollera den 

efter varje 3 månader om den spänningen är rätt (min. 3,9 V)

eller om det inte fi nns några skador. I fall det är nödvändigt 

då ska man ladda den ackumulatoren eller återvinna den. 

CZ - Pozor.

Pokud je model vybaven zapínáním / vypínáním, je třeba ho 

po každém použití vypnout. Pokud je model vybaven odní-

matelným akumulátorem nebo odpojitelným konektorovým 

připojením, po každém použití je nutné odpojit akumulátor 

od  modelu.  Pokud  model  náhodou  zůstane  zapnutý  nebo 

pokud akumulátor nebude odpojen od modelu, akumulátor 

se zcela vybije. Úplné vybití akumulátoru způsobí, že aku-

mulátor  ztrácí  svůj  výkon  a  může  se  poškodit  do  takové 

míry, že nabíjení nebo vybíjení akumulátoru nebude možné, 

nebo během procesu nabíjení nebo vybíjení se samovolně 

vznítí (nebezpečí vzniku požáru). Nikdy nenabíjejte nebo ne-

vybíjejte zcela vybité akumulátory. 

Aby se zabránilo úplnému vybití akumulátoru, jeho napětí 

by nemělo klesnout pod 3 V. Plně nabitý akumulátor má 4,2 

V Aby se zabránilo úplnému vybití, po každém použití ne-

chejte akumulátor nabít do plně nabitého stavu. Plné nabití 

by měla probíhat po čekací době cca. 10 minut po použití a 

nejpozději do 12 hodin od momentu použití. Pokud akumu-

látor nebude nepoužívaný delší dobu, je třeba ho zkontrolo-

vat nejméně každé 3 měsíce ohledně správného napětí (min. 

3,9 V) a možných poškození. Pokud je to nutné, dobijte nebo 

zlikvidujte akumulátor.
SK - Pozor. 

Ak  je  model  vybavený  zapínaním/vypínaním,  je  potreb-

né  ho  po  každým  použití  vypnúť.  Ak  je  model  vybavený 

odnímateľným  akumulátorom  alebo  odpojiteľným  konek-

torovým  pripojením,  po  každom  použití  je  nutné  odpojiť 

akumulátor od modelu. Ak model náhodou ostane zapnutý 

alebo ak akumulátor nebude odpojený od modelu, akumulá-

tor sa úplne vybije. Úplné vybitie akumulátora spôsobí, že 

akumulátor stráca svoj výkon a môže sa poškodiť do takej 

miery,  že  nabíjanie  alebo  vybíjanie  akumulátora  nebude 

možné,  alebo  počas  procesu  nabíjania  alebo  vybíjania  sa 

samovoľne vznieti (nebezpečenstvo vzniku požiaru). Nikdy 

nenabíjajte alebo nevybíjajte úplne vybité akumulátory. Aby 

sa zabránilo úplnému vybitiu akumulátora, jeho napätie by 

nemalo klesnúť pod 3 V. Napätie plne nabitej batérie je 4,2 V. 

Aby sa zabránilo úplnému samočinnému vybitiu, po každom 

použití opäť úplne nabite správny akumulátor. Plné nabitie 

by malo prebiehať po čakacej dobe cca. 10 minút po použití 

a  najneskôr  do  12  hodín  od  momentu  použitia.  Ak  aku-

mulátor  nebude  nepoužívaný  dlhšiu  dobu,  je  potrebné  ho 

skontrolovať najmenej každé 3 mesiace ohľadne správneho 

napätia (min. 3,9 V) a možných poškodení. Ak je to potrebné, 

dobite alebo zlikvidujte batériu. 

1

2

3

4

5

Содержание G230.4 Gyro

Страница 1: ...odelo PT Antes de usar leia atentamente o completa manual e instru es de seguran a DE Anleitung GB IE NI Instruction FR BE Notice NL BE Gebruiksaanwijzing ES Instrucci n PT Instru es de utilizac o DE...

Страница 2: ...Das Modell hat zwei Flugmodes f r Anf nger A und f r Fortgeschrittene B A Anf ngermode B Fortgeschrittenen Modus dr cken Sie einmal den Schalter auf der Fernbedienung so wechselt das Modell in den Fo...

Страница 3: ...of the model During charge a LED in the model will light up After charge the LED will switch off The charging process should take approx 20 30 min and should give you approx 5 10 min flying time Atten...

Страница 4: ...de alimentaci n peligro de incendido PT Aten o Imediatamente ap s o fim do carregamento desligue o carre gador do modelo Imediatamente depois de desligar o modelo desconecte o carregador da fonte de...

Страница 5: ...um eine anschlie ende Tiefenentladung durch Selbstentla dung zu vermeiden Bei l ngerem Nichtbenutzen des Akkus bzw Einlagerung sollte der Akku min alle 3 Monate auf Spannung min 3 9 Volt bzw Besch di...

Страница 6: ...acez les piles NL BE Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Geen voeding Controleer de verbinding tussen de accu en de helikopter 2 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Controller of de ze...

Страница 7: ...oven onder 412163 Cabine cover 038157 Koppelstang 038158 Achterste rotorblad 038159 Rotorsteun beneden 038160 Rotorsteun boven 038161 Steun cabinecover geen illustratie 038162 Hoofdtandwiel voor achte...

Страница 8: ...n non charged state The contents of the cell is harmfull for skin and eye If the content comes into contact with skin clean with plenty of water and take off moisted clothes If the content comes into...

Страница 9: ...arroje al fuego mant ngalas alejadas de los ni os Manejar las bater as da adas o con fugas con extremo cuidado En ning n caso cortocircuite el dispositivo y siempre prestar atenci n a la polaridad Pr...

Страница 10: ...las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las bater as contienen sustancias que causan irrita...

Страница 11: ...isningen och de informationerna ang ende s kerhet CZ P ed uveden m modelu do provozu p e t te si pros m pozorn cel n vod k pou it a bezpe nostn informace SK Pred uveden m modelu do prev dzky si pros m...

Страница 12: ...avo vpred vzad 7 Vyp na funkcie turbo 8 Regul cia 9 Prie inok na bat rie Vkladanie bat ri D vajte pozor na polariz ciu 9 3x AA 1 5 6 7 8 2 3 4 4 4 4 4 7 8 8 7 GR 1 turbo A B turbo 2 LED 3 demo demo de...

Страница 13: ...iu nale y pozwoli modelowi na ostygni cie najmniej 8 minut przed kolejnym u ytkowaniem W przypadku przegrzania mo e nast pi po ar lub uszkodzenie uk adu elektronicznego FI Varausprosessi Varaus tietok...

Страница 14: ...ja ky Ihne po odpojen modelu odpojte nab ja ku od zdroja nap ja nia Ak po dokon en model alebo nab ja ka nebud odpojen m e to sp sobi po kodenie modelu nab ja ky alebo nap ja nia nebezpe enstvo po ia...

Страница 15: ...u yciu ca kowicie na adowa sprawny akumulator Pe ne na adowanie akumulatora powinno nast pi po od czekaniu ok 10 minut od u ycia oraz nie p niej ni po up ywie 12 godzin od momentu u ycia W przypadku...

Страница 16: ...mellan motor och helikopter avbryts Kontrollera anslutningen och l da den vid behov 3 Motor r bruten Byt ut motoren Helikoptern r okontrollerbar 1 Helikopter r skadad Kontrollera skador 2 Du flyger vi...

Страница 17: ...ke utan bild 038162 Huvudkugghjul fr mre bakre utan bild 038163 Landningst ll 038164 Huvudramen vre nedre 038165 Rotorhuvud 038167 Sidodelar inre 038168 Sidodelar yttre 038169 Vikter f r stabilisator...

Страница 18: ...y ogniwo Chroni przed mechanicznym obci eniem zmia d enie ci ni cie zgi cie przewiercenie Pod adnym pozorem nie wolno otwiera lub rozcina akumulatora nie wrzuca w ogie chroni przed dost pem dzieci Nal...

Страница 19: ...r d f r man inte r ra den H ll s kerhetsavst nd och f rberedd l mpliga sl ckningsmedlar ingen vatten ex plosionsfara gott torr sand brandsl ckare brandfilt saltvatten CZ Bezpe nostn pokyny P ed uveden...

Страница 20: ...rist lle ja terveydellenne Mik li paristot on merkitty j tekorin alapuolella olevalla Hg Cd tai Pb tunnuksella ne sis lt v t vastaavasti enemm n kuin 0 0005 elohopeaa Hg 0 002 kadmiumia Cd tai 0 004...

Страница 21: ...jivo pro itate sve upute za rukovanje i informacije povezane sa sigurno u HU Haszn lati utas t s DK Brugsanvisning SI Navodila za uporabo LT Naudojimo instrukcija HR Uputstvo za uporabu G230 4 Gyro HU...

Страница 22: ...ny t n egyszer nyomja meg a kapcsol t a modell a halad m dra tv lt C A turb nyom gomb seg ts g vel a h ts rotor fordulatsz ma n vekszik s a modell gyorsabban rep l 2 LED A gomb megnyom s val a modell...

Страница 23: ...s opladerstik tilsluttes modellens ladeudtag Under opladning en LED indvendigt lys i modellen N r opladningen er afsluttet denne LED dioden Opladningsprocessen er afsluttet efter ca 20 30 minutter Er...

Страница 24: ...kon to odvojite model od punja a isklju ite punja iz struje Ako nakon punjenja ne odvojite model ili punja to mo e dovesti do o te enja modela punja a ili izvora napona opasnost od eksplozije po ara H...

Страница 25: ...m k v nja haszn lni a fes z lts g nek megfelel s g t min 3 9 V s s r l smentes llapot t legal bb 3 havonta ellen rizni kell Sz ks g eset n fel kell t lteni vagy meg kell semmis teni DK Bem rk Er model...

Страница 26: ...rjen Zamenjajte motor Helikopterja ni mogo e nadzorovati 1 Helikopter je po kodovan Preverite mo ne po kodbe 2 Polet se izvaja ob premo nem vetru Ne leteti ko je mo an veter Model ni primeren za to He...

Страница 27: ...170 Gred rotorja notranja zunanja notranjost HZ ni na sliki 038171 Drog stabilizatorja 038172 Nosilec zadnje roke nosilec 038173 Zadnja roka skupaj z motorjem 038174 Glavni zadnji motor ni na sliki 03...

Страница 28: ...den af mennesker dyr el andre hindringer for dermed at forhindre ulykker H nder h r og l stsiddende t j skal holdes v k fra rotoren R k aldrig ud efter rotoren DK Modeller beregnet til udend rs brug b...

Страница 29: ...ns kiekiu ir kreiptis gydytoj Jei l stel s gali perkaisti bangavimas d m ar deginti tai nebegali b ti liesti Laikyti saug atstum ir padaryti atitinkam gesinimo priemon s pasireng neturi vandens sprogi...

Страница 30: ...a gali sukelti alergij ir yra labai reaktyvios tod l j atskiras surinkimas ir j naudojimas laikantis nuostat yra svarbus aplinkai ir J s sveikatai Jeigu baterijos yra emiau i brauktos iuk li d s ant r...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...K All rights reserved Copyright JAMARA e K 2017 Copying or reproduction in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichst...

Отзывы: