12
Um ein Ausreißen der Schrauben zu verhindern, ist es empfeh-
lenswert, etwas Sekundenkleber in die Bohrungen für die Servos
zu geben.
Drop some instant glue around the screws for servo mount.
Einbaubeispiel bei Verwendung eines Elektromotors
A
Platzieren Sie den Motorhalter mit der F32 Seite nach
oben auf die Arbeitsfl äche. Legen sie die Motorplatte auf
den Motorhalter und markieren die Löcher für die
Schrauben mit einem Stift.
Installation example with the use of an electric motor
A
Place the motor mount on the working table with the F32
facing top. Place the motor plate on the top of the motor
mount, use marker to mark the position for the screws.
B
Schneiden Sie die markierte Fläche vorne am Motorhalter
aus und bohren 3 mm Löcher durch die markierten Stellen.
Um ein Ausreißen der Schrauben zu verhindern, ist es
empfehlenswert, etwas Sekundenkleber in die Bohrungen
zu geben.
B) Remove the motor plane. Drill 3 mm holes on the marked
positions. Drop some instant glue around the screw holes.
Use hobby knife to remove the center circle.
F
Bringen Sie den Motor mit 4 Schrauben, wie gezeigt, am
Motorhalter an.
F
Secure the motor on the motor mount with the screws
come with motor.
G
Befestigen Sie ein Stück Klettband so am Servobrett, dass
der Akku damit umwickelt werden kann. Schließen Sie den
Regler am Motor an und fi xieren Sie ihm ebenfalls mit
Kabelbinder am Akkubrett. Überprüfen Sie die Laufrichtung
vom Motor, dieser muss sich gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
G Apply a piece of hook and loop strap around the battery
tray. Connect the RSC with battery for checking the motor
rotation. The rotation must be anticlockwise.
H
Montieren Sie die Luftschraube und den Spinner vorne am
Motor.
H
Assemble propeller and spinner.
C
Auf der vorderen Spante ist ein Kreisförmige Markierung
angebracht. Entfernen Sie diese ebenfalls vorsichtig mit
einem Messer.
C
There is circle marking on the fi rewall. Use hobby knife to
cut open the hole according to the marking.
D
Kleben Sie die Motorhalterung mit Epoxi-Kleber vorne auf
die Spante.
D Use epoxy to secure the motor mount on the fi rewall.
E
Führen Sie die Kabel des Reglers durch die Aussparungen
seitlich durch den Motorhalter und verbinden Sie diese mit
dem Motor.
E
Pull the cable of the ESC out of the side hole of the motor
mount and connect with the motor.
I
Schrauben Sie die Servos in das Servobrett ein und
schließen sie am Gestänge an. Kürzen Sie das Gestänge
ab.
I
Secure the servos onto the servo tray and connect with the
rods. Use sharp-nose plier to remove the extra rod.
Verbinden Sie die Servokabel der Querruder mit einem Y-Kabel
(bei Verwendung von Landeklappen, verbinden Sie diese Servo-
kabel ebenfalls mit einem Y-Kabel).
Please connect servo with Y-harness. (The
servo for fl ap also has to connect the Yharness).
Einbaubeispiel bei Verwendung eines Verbrennermotors
A) Auf dem vorderen Spant sind bereits Markierungen für
die Montage des Motorträgers. Bohren Sie 4 mm Löcher
durch die Markierungen. Befestigen Sie den Motorträger
mit M4 x 20 mm Schrauben, 4 mm Unterlagscheiben und
M4 Muttern am Spant.
Installation example when using a combustion motor:
A) There are pre-marked screw holes on the fi rewall. Drill
4 mm screw holes on these markings. Use M4 x 20 mm
screws, 4 mm washers and M4 nuts to secure the engine
mount on the fi rewall.