background image

2

Verkleben Sie das Bauteil W5 links am Ende des Hauptholms, 

wie in der Abbildung gezeigt.

Try to fi t W5 on the indicated locations as the pictures show.

 

Kleben Sie nun die Hilfsnasenleiste W1 vorne auf die Tragfl ä-

chenrippen auf. Achten Sie darauf, das die Hilfsnasenleiste links 

und rechts gerade zum Hauptholm seht.

Try  to  fi t  W1  onto  the  ribs  combination.  Place  1  meter  long 

straight rule in front of the leading edge. Drop some instant glue 

to secure W1 in place.

Richten Sie die Tragfächenrippen an W4R aus und drücken Sie

in die vorgesehenen Aussparungen. Kleben Sie nun die Tragfl ä-

chenrippen mit etwas Klebstoff an. (W4L wird für die linke Trag-

fl äche benötigt).

Try to fi t the rear edge of the ribs into the slots on W4R and make 

sure the W11 is aligning to the side edge of W4R; drop some 

instant glue to secure W4R in place. (W4L is the rear edge for 

the left wing.) 

Drehen  Sie  die  Tragfl äche,  so  dass  die  Tragfl ächenunterseite 

nach oben schaut. Positionieren Sie W11 (Servoschacht) an der 

Tragfl äche und kleben es mit Sekundenkleber fest.

Turn the main wing up-side down. Try to fi t W11 onto the main 

wing and secure it in place with some instant glue.

 

Kleben Sie W12 passgenau auf die Oberfl äche von W11 auf.

Try to fi t W12 on the top of W11 and drop some instant glue to 

secure it in place.

Oberfl ächen Beplankung:

Legen Sie die Teile W13, W14 und W15 so wie oben abgebildet 

auf die Arbeitsfl äche. Richten Sie diese bündig aus und sichern 

diese mit etwas Klebstoff. Schleifen Sie Klebstoffreste und Un-

ebenheiten mit Schleifpapier sorgfältig ab.

Top planking: 

Try to fi t W13, W14 and W16 in order. Make sure they are align-

ment and drop some instant glue to secure them in place. Use 

sanding paper to trim the surface.

Stecken  Sie  W7-1  und  W7  in  den  Hauptholm  W2  und  kleben 

sie  fest.

Fit W7-1 and W7 into W2 and drop some instant glue to secure 

it in place.

 

Stecken Sie W6-1 und W6 links an den Hauptholm W2. Um die 

beiden  Bauteile  richtig  zu  positionieren,  nehmen  Sie  W6-2  als 

Maß. Kleben Sie nun die Teile mit Sekundenkleber fest.

Fit  W6-1  and  W6  into  W2.  Use  W6-2  as  a  gauge  and  secure 

them in place with glue.

Befestigen Sie nun W10 mit genügend Sekundenkleber außen 

an der Tragfl äche.

Try  to  fi t  W10  onto  the  main  wing  and  secure  it  in  place  with 

some instant glue.

Beplankung Unterseite:

Legen Sie die Teile W13, W15 und W16 so wie oben abgebildet 

auf  die Arbeitsfl äche.  Richten  Sie  sie  bündig  aus  und  sichern 

diese mit etwas Klebstoff. Schleifen Sie Klebstoffreste und Un-

ebenheiten mit Schleifpapier sorgfältig ab.

Bottom planking: 

Try to fi t W13, W15 and W16 in order. Make sure they are align-

ment and drop some instant glue to secure them in place. Use 

sanding paper to trim the surface.

Platzieren Sie die Tragfl äche mit der Oberseite nach unten auf 

dem Arbeitsplatz. Bestreichen sie sämtlichen vorderen Rippen, 

die Hilfsleiste, den Hauptholm sowie den hinteren Holm mit Leim.

Place the main wing up-side down and spread the white glue 
on all ribs.

Legen Sie die Unterseitenbeplankung auf die Tragfl äche auf und 

achten Sie darauf, dass die Beplankung korrekt ausgerichtet ist.

Place the bottom planking on the main wing and make sure the 
edges are alignment.

Содержание Air Trainer 46

Страница 1: ...ohne Gew hr Irrtum und technische nderungen vorbehalten GB Highlights Fuselage made of balsa and plywood Wings made of wood in rib construction Wooden construction kit Ideal to have with you at all ti...

Страница 2: ...ie Klebstoffreste und Un ebenheiten mit Schleifpapier sorgf ltig ab Top planking Try to fit W13 W14 and W16 in order Make sure they are align ment and drop some instant glue to secure them in place Us...

Страница 3: ...sanding paper to trim the leading edge Legen Sie die Beplankung auf die Oberseite der Tragfl che und achten Sie darauf dass die Beplankung korrekt ausgerichtet ist Place the top planking on the main...

Страница 4: ...s white glue to secure them together Stecken Sie nun den Tragfl chenverbinder W29 in die Ausspa rung der Wurzelrippe Sollte dies nicht perfekt passen schleifen Sie es mit Schleifpapier passend Try to...

Страница 5: ...rklebt werden Use instant glue to secure F3 4 F6 and F8 on side planking Stecken Sie F3 4 F6 und F8 in die jeweiligen Aussparungen an F2R Die Markierung von F3 muss nach au en zeigen Nicht verkleben P...

Страница 6: ...t glue to secure it in place Stecken Sie die Fahrwerkshalterung unten in die daf r vorge sehene Aussparung am Rumpf ein Wenn die Halterung korrekt sitzt k nnen Sie diese mit Sekundenkleber einkleben P...

Страница 7: ...ie Kanten von V1 und V2 so dass die beiden Teile b ndig zusammenpassen Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2 Verkleben Sie V1 und V2 mit Sekundenkleber miteinander Use instant glue t...

Страница 8: ...d H hen leitwerk ein Use epoxy to secure the hinges into the elevator and horizontal Kleben Sie die Ruderscharniere in das Seitenruder und Seiten leitwerk ein Use epoxy to secure the hinges into the r...

Страница 9: ...he servo tray for reinforcement F hren Sie das Servoanschlu kabel von der Kabeldurchf hrung durch die Tragfl che zum Servoschacht Bauen Sie die Servoab deckung in die Tragfl che ein Connect the extens...

Страница 10: ...ie ab Remove the covering inside the marking on the fuselage Be careful not to cut into the wood as doing so will weaken the construction Markieren Sie die beiden Ausschnitte f r das Seitenleitwerk au...

Страница 11: ...he rod through the fuselage and screw in clevis on another end for connecting with nose gear control horn Einbaubeispiel bei Verwendung eines Verbrennermotors A Entnehmen Sie eine M2 x 450 mm Gewindes...

Страница 12: ...C with battery for checking the motor rotation The rotation must be anticlockwise H Montieren Sie die Luftschraube und den Spinner vorne am Motor H Assemble propeller and spinner C Auf der vorderen Sp...

Страница 13: ...den Zuleitungsschlauch gelb und die Entl ftungsleitung in den Tank Achten Sie darauf dass Sie die Schl uche richtig anschlie en Kleben Sie ein St ck Klettband unten am Kraftstofftank und an das Akkub...

Страница 14: ...sschl ge einstellen Diese Angaben dienen als Anhaltspunkt Sie k nnen auch ande re Werte einstellen 1 Landeklappen falls eingebaut a Start 30 b Landen 45 oder mehr 2 Querruder oben unten 15 mm 15 mm 3...

Страница 15: ...o Flap servo Landeklappen servo Flap servo Querruder servo Aileron servo Querruder servo Aileron servo Querruder servo Aileron servo Querruder servo Aileron servo Gasservo Throttle servo Motor Brushle...

Страница 16: ...en GB ATTENTION This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are super...

Отзывы: