background image

5

Tragen Sie rund um die Löcher in F8 etwas Klebstoff auf. Setzen 

Sie die M3 Einschlagmuttern vorsichtig mit einem Hammer in die 

Löcher ein. Tragen Sie um die Ränder der Einschlagmuttern et-

was Klebstoff auf.

When the glue on F8 is dried enough, nail the clutch nail. It is 

better to drop some instant glue around the clutch nail for re-
inforcement.

Für  den  nächsten  Bauabschnitt  benötigen  Sie  die  Teile  F2R,          

2 x F1und F2L. Verkleben Sie F2R mit F1 und F1 mit F2L mit 

Leim. Achten Sie darauf, dass die Teile exakt zueinander passen.

Place F2R, F1, F1 and F2L in order as displaying on the picture. 

Use white glue to secure F2R to F1 and F2L to the second F1. 

Please note the edges must be alignment.

Beachten Sie die Befestigungen.

Please refer to the attachment #A.

 

Platzieren Sie die Spanten (F9/F10 und F11) wie abgebildet im 

Rumpf und stabilisieren Sie das ganze zwischen den einzelnen 

Spanten mit Gummibändern. 

Achtung! Noch nicht verkleben!

Achten Sie darauf, dass die Spanten richtig ausgerichtet sind.

Try  to  fi t  F9  –  F11  into  the  fuselage. 

Please don‘t apply any 

glue.

Verbinden Sie die beiden Seitenteile am Rumpfende mit einer 

Klammer. Beachten Sie, dass die Ausrichtung der beiden Seiten-

teile am Ende gleich ist und kleben sie mit Klebstoff zusammen. 

Please pay attention to the tail on the fuselage. The ends must 
be alignment. Drop some instant glue to secure the ends the 
fuselage together. 

Wenn alles exakt ausgerichtet ist, können die Spanten (F3/4, F6, 

und F8) an den Kontaktpunkten verklebt werden. 

Use instant glue to secure F3/4, F6 and F8 on side planking.

 

Stecken Sie F3/4, F6 und F8 in die jeweiligen Aussparungen an

F2R.  Die  Markierung  von  F3  muss  nach  außen  zeigen. 

Nicht 

verkleben! 

Platzieren Sie das Akkubrett F13 an F3/4 und F6.

Try to fi t F3/4, F6 and F8  onto the F2R. 

Please don‘t use glue 

to secure them right now.

  Fit  battery  planking  F13  onto  the  

F3/4 und F6.

Bitte achten Sie darauf, dass die kleine Aussparungen an F13 

und  an  F3/4  auf  der  gleichen  Seite  sind  und  zu  F2R  zeigen. 

Wenn F13 korrekt positioniert ist, kann sie nun mit F3/4 verklebt 

werden.

Please note the concave mark on F13 will near to the fi rewall 

and face the right side of the fuselage. Make sure the direction 

is correct and apply glue on the contacting area of the fi rewall.

Positionieren  Sie  nun  das  zweite  Seitenteil  (F1/F2L)  an  dem 

Rumpf und achten auch hier auf eine korrekte Ausrichtung. Si-

chern Sie den Rumpf mit Gummibändern, damit die Teile wäh-

rend nicht verrutschen.

Try to fi t the F1 and F2L onto the fuselage. Use rubber band to 

hold them in place for temporary.

Wenn  die  Spanten  F9,  F10  und  F11  genau  ausgerichtet  sind, 

könne auch diese an den Kontaktpunkten verklebt werden. 

Try to fi t , F9, F10 and F11 into the fuselage. Please

don‘t apply any glue.

Drehen Sie den Rumpf um, so dass die Unterseite vom Rumpf 

oben ist. Tragen Sie am Kontaktpunkt von F6 und F13 Klebstoff 

auf.

Place the fuselage up-side down. Drop some instant glue on the 

contacting area of F6 and F13.

Stecken Sie das Servobrett (F14) von oben in den Rumpf und 

kleben es vor die Spante F8 ein.

Fit the F14 into the fuselage and drop some instant glue on every 

parts which will contact F14 for securing it in place.

 

a

b

Содержание Air Trainer 46

Страница 1: ...ohne Gew hr Irrtum und technische nderungen vorbehalten GB Highlights Fuselage made of balsa and plywood Wings made of wood in rib construction Wooden construction kit Ideal to have with you at all ti...

Страница 2: ...ie Klebstoffreste und Un ebenheiten mit Schleifpapier sorgf ltig ab Top planking Try to fit W13 W14 and W16 in order Make sure they are align ment and drop some instant glue to secure them in place Us...

Страница 3: ...sanding paper to trim the leading edge Legen Sie die Beplankung auf die Oberseite der Tragfl che und achten Sie darauf dass die Beplankung korrekt ausgerichtet ist Place the top planking on the main...

Страница 4: ...s white glue to secure them together Stecken Sie nun den Tragfl chenverbinder W29 in die Ausspa rung der Wurzelrippe Sollte dies nicht perfekt passen schleifen Sie es mit Schleifpapier passend Try to...

Страница 5: ...rklebt werden Use instant glue to secure F3 4 F6 and F8 on side planking Stecken Sie F3 4 F6 und F8 in die jeweiligen Aussparungen an F2R Die Markierung von F3 muss nach au en zeigen Nicht verkleben P...

Страница 6: ...t glue to secure it in place Stecken Sie die Fahrwerkshalterung unten in die daf r vorge sehene Aussparung am Rumpf ein Wenn die Halterung korrekt sitzt k nnen Sie diese mit Sekundenkleber einkleben P...

Страница 7: ...ie Kanten von V1 und V2 so dass die beiden Teile b ndig zusammenpassen Use sanding paper to trim the surface where V1 meets V2 Verkleben Sie V1 und V2 mit Sekundenkleber miteinander Use instant glue t...

Страница 8: ...d H hen leitwerk ein Use epoxy to secure the hinges into the elevator and horizontal Kleben Sie die Ruderscharniere in das Seitenruder und Seiten leitwerk ein Use epoxy to secure the hinges into the r...

Страница 9: ...he servo tray for reinforcement F hren Sie das Servoanschlu kabel von der Kabeldurchf hrung durch die Tragfl che zum Servoschacht Bauen Sie die Servoab deckung in die Tragfl che ein Connect the extens...

Страница 10: ...ie ab Remove the covering inside the marking on the fuselage Be careful not to cut into the wood as doing so will weaken the construction Markieren Sie die beiden Ausschnitte f r das Seitenleitwerk au...

Страница 11: ...he rod through the fuselage and screw in clevis on another end for connecting with nose gear control horn Einbaubeispiel bei Verwendung eines Verbrennermotors A Entnehmen Sie eine M2 x 450 mm Gewindes...

Страница 12: ...C with battery for checking the motor rotation The rotation must be anticlockwise H Montieren Sie die Luftschraube und den Spinner vorne am Motor H Assemble propeller and spinner C Auf der vorderen Sp...

Страница 13: ...den Zuleitungsschlauch gelb und die Entl ftungsleitung in den Tank Achten Sie darauf dass Sie die Schl uche richtig anschlie en Kleben Sie ein St ck Klettband unten am Kraftstofftank und an das Akkub...

Страница 14: ...sschl ge einstellen Diese Angaben dienen als Anhaltspunkt Sie k nnen auch ande re Werte einstellen 1 Landeklappen falls eingebaut a Start 30 b Landen 45 oder mehr 2 Querruder oben unten 15 mm 15 mm 3...

Страница 15: ...o Flap servo Landeklappen servo Flap servo Querruder servo Aileron servo Querruder servo Aileron servo Querruder servo Aileron servo Querruder servo Aileron servo Gasservo Throttle servo Motor Brushle...

Страница 16: ...en GB ATTENTION This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are super...

Отзывы: