background image

Esta es una garantía que InSinkErator

®

, una división de Emerson Electric Co., (

“InSinkErator”

“Fabricante”

“nosotros”

“nos”

 o 

“nuestro”

) brinda al cliente original propietario del producto InSinkErator (el 

“ProductoInSinkErator”

) y a cualquier 

otro propietario posterior de la residencia en la que se instaló originalmente el Producto (

“Cliente”

“usted”

 o 

“su”

).

InSinkErator le garantiza al Cliente que su Producto InSinkErator no tendrá defectos en el material o la mano de obra, sujetos a  

las exclusiones descritas a continuación, durante un período de 3 años (el 

Período de garantía

), que comienza luego de: (a) 

la fecha en la que se instaló originalmente su Producto InSinkErator, (b) la fecha de compra o (c) la fecha de fabricación indicada  

por el número de serie de su Producto InSinkErator. Deberá presentar la documentación escrita correspondiente para justificar  

(a) o (b). En caso de que no pueda presentar la documentación para justificar (a) o (b), la fecha de inicio del Período de Garantía  

quedará a consideración del Fabricante, bajo su único y absoluto criterio, basado en el número de serie del Producto InSinkErator.

Usospermitidos

Puede usar su sistema de tanque de agua caliente o fría y filtro InSinkErator en combinación con cualquier dispensador de 

agua caliente instantánea y piezas componentes genuinas de InSinkErator, y con cualquier dispensador de agua caliente o fría 

y piezas componentes auténticas de Dornbracht (en conjunto, “Dispensador de agua Dornbracht”) que Dornbracht declare 

expresamente por escrito que son compatibles con dichos productos de InSinkErator. El uso de su producto InSinkErator con 

los productos de cualquier otro fabricante o en cualquier otra combinación que no sea la declarada expresamente anteriormente 

anulará esta garantía.

Quécubrelagarantía

Esta garantía cubre los defectos en el material o la mano de obra, sujetos a las exclusiones descritas a continuación, en lo que 

respecta a los Productos InSinkErator a los que el Cliente confiera un uso doméstico únicamente, e incluye todas las piezas de 

repuesto y los gastos de reparación. 

SUÚNICOYEXCLUSIVORECURSOSEGÚNLOSTÉRMINOSDEESTAGARANTÍA

LIMITADASERÁLAREPARACIÓNOELREEMPLAZODELPRODUCTOINSINKERATOR,SINEMBARGO,SIDETERMINAMOS

BAJONUESTROEXCLUSIVOCRITERIOQUENINGUNODEESTOSDOSRECURSOSESVIABLE,PODREMOSREEMBOLSARLE

ELPRECIODESUCOMPRAOPROPORCIONARLEUNCRÉDITOPARAOTROPRODUCTOINSINKERATOR.
Quénocubrelagarantía

Esta garantía limitada no se extiende y excluye expresamente lo siguiente:
 

•   Pérdidas, daños o incapacidad de operar el Producto InSinkErator, como resultado de circunstancias fuera del control del 

Fabricante, sin limitaciones, tales como: accidente, alteración, mal uso, abuso, abandono, negligencia (de otra persona 

que no sea el Fabricante), instalación, mantenimiento, ensamblaje o montaje inadecuados del Producto InSinkErator que 

no respeten las instrucciones del Fabricante o los códigos eléctricos y/o de plomería locales.

 

•   Desgaste como resultado del uso normal del producto, lo que incluye sin limitaciones, oxidación de la superficie, rayones, 

abolladuras o pérdidas o daños similares y razonables.

 

•  Pérdidas o daños causados por el Dispensador de agua Dornbracht.

Además de las exclusiones antes descritas, esta garantía no se aplica en caso de que los Productos InSinkErator se instalen 

para fines industriales o comerciales.

Noseaplicaningunaotragarantíaexpresa

Esta es la única y exclusiva garantía que se le brinda al Cliente descrito anteriormente. No se aplica ninguna otra garantía  

expresa, oral o escrita. No se autoriza a ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona a alterar esta garantía limitada o  

a brindar cualquier otra garantía en nombre del Fabricante. Ninguna persona podrá modificar los términos de esta garantía, 

independientemente de si se trata del Fabricante, el propietario original o sus respectivos sucesores o beneficiarios.

Quéharemosparasolucionarlosproblemas

Si su Producto InSinkErator no funciona de acuerdo con la documentación que usted recibió, o si tiene dudas acerca de su 

Producto InSinkErator o no sabe cómo determinar cuándo necesita servicio técnico, comuníquese con la línea de ayuda gratuita 

InSinkErator AnswerLine al 1 (800) 558-5700 o bien, visite nuestra página web en www.insinkerator.com. También puede  

escribirnos a: Centro de Servicio InSinkErator, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin, 53406, EE. UU.
En el reclamo de garantía debe especificar la siguiente información: su nombre, dirección, número de teléfono, modelo y número 

de serie de su Producto InSinkErator y, si es necesario o si se lo solicitan, una confirmación por escrito de: (a) la fecha que 

figura en su recibo de instalación, o (b) la fecha que figura en su recibo de compra.
El Fabricante o el representante de servicio autorizado determinarán, bajo su único y absoluto criterio, si esta garantía cubre su 

Producto InSinkErator. Se le proporcionará la información de contacto del Centro de Servicio Autorizado de InSinkErator más 

cercano. Comuníquese directamente con dicho centro para recibir servicios de reparación o reemplazo cubiertos por la garantía 

en su hogar. El representante de servicio autorizado de InSinkErator es el único capaz de brindarle el servicio de garantía. 

InSinkErator no se hace responsable por los reclamos de garantía que surjan como consecuencia de trabajos realizados en su 

Producto InSinkErator por cualquier otra persona que no sea el representante de servicio autorizado de InSinkErator.
Si un reclamo cubierto se realiza durante el Período de Garantía, el Fabricante reparará o reemplazará su Producto InSinkErator 

por intermedio de su representante de servicio autorizado. Usted no deberá afrontar el costo de las piezas de repuesto o de un 

nuevo Producto InSinkErator, ni el costo de mano de obra para la reparación o instalación del Producto InSinkErator de  

reemplazo. El Fabricante o su representante de servicio autorizado, bajo su exclusivo criterio, determinarán si es necesaria la 

reparación o el reemplazo del producto. Recibirá todos los servicios de reparación o reemplazo en su hogar.Si el Fabricante 

determina que se debe reemplazar su Producto InSinkErator en vez de repararlo, la garantía del Producto InSinkErator de  

reemplazo se limitará al plazo vigente de la garantía original.

Limitaciónderesponsabilidad

EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, EL FABRICANTE O SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADOS NO  

SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES, TALES COMO DAÑOS 

PATRIMONIALES, YA SEA QUE SEAN CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO, USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR 

EL PRODUCTO INSINKERATOR, O DE LA NEGLIGENCIA DEL FABRICANTE O SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADOS. 

EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL RETRASO EN EL RENDIMIENTO 

Y EN NINGÚN CASO, SIN IMPORTAR EL TIPO DE RECLAMO O LAS MEDIDAS IMPLEMENTADAS (AUNQUE SE BASEN EN EL  

CONTRATO, UNA CONTRAVENCIÓN, LA NEGLIGENCIA, LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRO AGRAVIO, ETC.), SU  

RESPONSABILIDAD EXCEDERÁ EL PRECIO QUE EL PROPIETARIO ORIGINAL HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO INSINKERATOR. 
El término “daños consecuentes” debe incluir, entre otros, la pérdida de ganancias anticipadas, la interrupción de los negocios, 

la falta de uso o ingresos, el costo del capital, o la pérdida o daño a la propiedad o al equipo.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones 

pueden no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que 

varían según el estado.

GARANTÍA LIMITADA TOTAL DE SERVICIO EN SU HOGAR

25

24

Riesgo de descarga eléctrica: 

para evitar una descarga eléctrica, desconecte el 

suministro eléctrico antes de reparar la unidad. Utilice solamente un tomacorriente  

eléctrico debidamente polarizado y con conexión a tierra.

Reemplace el cartucho del filtro en caso de que haya una  

disminución evidente en el flujo de agua del grifo o que el  

agua tenga mal sabor u olor.
  Una vez que haya cerrado los orificios de entrada y salida, 

y que la presión interna del filtro haya disminuido, el agua 

(cerca de 60 ml [2 onzas]) fluirá desde la tubería de ventilación.
  Si no puede colocar el nuevo cartucho del filtro, introduzca 

el anterior y gírelo hasta que se asiente, a continuación, 

retírelo y vuelva a insertar el cartucho nuevo.
  Se recomienda reemplazar los filtros de carbón cada  

12 meses.

Instrucciones para reemplazar el filtro: 

 Reemplace el filtro con una pieza InSinkErator

®

.

Coloque una cacerola o un paño de cocina  

debajo del filtro para contener el agua 

durante el reemplazo.
 Lentamente, gire el cartucho en sentido  

antihorario por completo hasta que haga 

tope (1/4 de giro).
jale del cartucho en línea recta y hacia abajo,  

y deséchelo.
Inserte el nuevo cartucho en la cabeza del filtro.
Cuando el cartucho esté completamente  

encajado, la superficie superior de éste 

quedará a ras de la parte inferior de la 

cabeza del filtro.
Gire el cartucho en sentido horario hasta que  

haga tope (1/4 de giro).
Alinee la flecha de entrada/salida de la cabeza  

y el ensamblado del soporte con la flecha de 

entrada/salida

 

del cartucho.

Abra el grifo para expulsar el aire ocluido.
Deje correr el agua durante 3 minutos antes  

de utilizarla.

La temperatura del tanque de  

enfriamiento de agua se regula  

mediante la perilla de control  

de temperatura que se encuentra  

en la parte frontal de la unidad. 

Para un suministro de 

agua más fría

gire la perilla de control  

en sentido horario. Espere 

60 minutos.

Para un suministro de agua menos fría

gire la perilla de control en sentido antihorario.

  

Para apagar el tanque enfriador de agua: 

gire la perilla de control en sentido antihorario 

hasta la posición “OFF” (apagado).

Inspeccione periódicamente la unidad para 

comprobar que no haya fugas. Si hay indicios  

de daños ocasionados por el agua, desinstale  

la unidad inmediatamente.
Para evitar posibles daños por fugas de 

agua, reemplace todos los tubos que estén 

cortados, flojos o agrietados.
Se recomienda instalar un depósito de 

desagüe conectado a un desagüe adecuado 

o equipado con un detector de fugas en 

aquellas aplicaciones en las que las fugas 

pueden ocasionar daños.

DAÑOS A LA PROPIEDAD

CUIDADO Y USO

 Utilice sólo limpiadores suaves a la hora de 

limpiar el grifo y los componentes de plástico.   
 Los limpiadores que contienen ácidos, abrasivos, 

solventes alcalinos u orgánicos, dañan los  

componentes de plástico y anulan la garantía. 

LIMPIEZA DEL TANQUE Y DEL GRIFO

GUÍA PARA REEMPLAZO DEL FILTRO

(Filtración disponible a elección)

AjUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA

Ag

ua 

más fría

APAGADO

Siempre que el tanque enfriador de agua no se utilice por un 

período prolongado o la temperatura sea bajo cero, deberá 

desenchufarlo y drenarlo. 

Desconecte el suministro eléctrico de la unidad.
Cierre el suministro de agua fría en la válvula.
Abra el grifo de agua fría para que la presión del 

tanque enfriador de agua disminuya.
Desconecte las tuberías de agua de entrada/

salida conectadas al tanque enfriador de agua.
 Drene completamente el agua del tanque con 

agua enfriada. Para ello, inclínelo del lado  

izquierdo (lado del tubo) y permita que el agua 

corra hacia un recipiente grande.
Una vez que haya drenado el tanque, coloque 

la unidad en la posición vertical habitual para  

su almacenamiento.
Para hacer funcionar el tanque enfriador de agua 

nuevamente, vuelva a conectar las 

tuberías de agua (consulte las páginas 17-19) 

y abra el suministro de agua.
Abra el grifo de agua fría hasta que fluya agua 

desde este.
Enchufe la unidad y ajuste la perilla de control 

a la temperatura deseada.

ALMACENAMIENTO/DRENAjE TEMPORAL

InSinkErator

®

podráhacermejoresy/ocambiosenlasespecificacionesencualquiermomento,asu

discreciónexclusiva,sinavisoniobligación,ysereserveadicionalmenteelderechoacambiaro

descontinuarlosmodelos.

Содержание Chilled Water Tank & Cold Only Faucet CWT-00

Страница 1: ...utilisation The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co Printed in U S A 2011 InSinkErator InSinkErator is a division of Emerson Electric Co All Rights Reserved El logotipo...

Страница 2: ...ank should be between a minimum of 30 psi 207kPa and a maximum of 100 psi 689kPa The chilled water tank may cause an increase in temperature in your cabinet when running The chilled water tank has a r...

Страница 3: ...il it stops Insert 1 4 white tube from tank inlet into the 3 8 to 1 4 quick connect fitting Identify copper HOT water tube which is marked with white tape Install that tube into the 3 8 to 1 4 quick c...

Страница 4: ...flows from the spout Allow water to run for at least 60 seconds after water begins to flow from faucet Depress the hot water handle until water flows smoothly 4 FILL TANK CONNECT POWER ass Nut Ferrule...

Страница 5: ...Ferrule Plastic tube 1 4 Inlet Outlet White Tape For filtration installation instructions see installation guide packed with the system Install a T fitting not included onto the cold water supply lin...

Страница 6: ...during the normal course of use including without limitation cosmetic rust scratches dents or comparable and reasonably expected losses or damages Losses or damages caused by the Dornbracht Water Disp...

Страница 7: ...aucet or if there is an objectionable taste or odor to the water When the inlet and outlet ports have been closed and the filter s internal pressure has been relieved water about 2 oz will discharge f...

Страница 8: ...1100 est dise ado para ser usado con el dep sito de agua fr a como un sistema con el Sistema de Filtraci n InSinkErator opcional Para su satisfacci n y seguridad lea todas las instrucciones precaucion...

Страница 9: ...3 Tubo blanco 4 121 9 cm Tubo azul 4 121 9 cm Grifo de agua fr a CWT 00 C1100 Conector r pido con forma de Y Tap n 1 Anillo O de caucho Tuerca hexagonal Placa de montaje semicircular Suplemento de bro...

Страница 10: ...8 1 cm y 1 4 0 6 cm Identifique el tubo de cobre de agua CALIENTE el cual est marcado con cinta blanca Instale dicho tubo en el empalme de conexi n r pida de entre 3 8 1 cm y 1 4 0 6 cm Tuerca de bron...

Страница 11: ...da Por debajo del fregadero coloque la placa de montaje semicircular en el montante roscado Coloque la tuerca hexagonal en el montante roscado Aseg rese de que el grifo est en el ngulo deseado Introdu...

Страница 12: ...ue no haya fugas Conecte el tanque enfriador de agua Antes de beber agua del tanque enfriador d jela correr durante al menos 5 minutos para limpiar las tuber as Espere 60 minutos para que el agua alca...

Страница 13: ...cto InSinkErator de reemplazo El Fabricante o su representante de servicio autorizado bajo su exclusivo criterio determinar n si es necesaria la reparaci n o el reemplazo del producto Recibir todos lo...

Страница 14: ...de la v lvula del grifo lo que ocasiona una leve p rdida de agua Desatornille el extremo del surtidor y limpie los residuos Accione la palanca del grifo de 7 a 10 veces para limpiar el grifo y las tub...

Страница 15: ...entre un minimum de 30 psi 207 kPa et un maximum de 100 psi 689 kPa Lors de son fonctionnement le r servoir d eau r frig r e peut provoquer une augmentation de la temp rature dans votre meuble Le r se...

Страница 16: ...r e du r servoir dans le raccord rapide 3 8 po 1 4 po 1 cm 0 6 cm Identifiez le tuyau en cuivre d eau chaude marqu avec du ruban adh sif blanc Ins rez ce tuyau dans le raccord rapide 3 8 po 1 4 po 1 c...

Страница 17: ...usqu ce que l eau s coule du bec Laissez couler l eau pendant au moins 60 secondes apr s qu elle commence s couler du robinet fontaine Maintenez la poign e d eau chaude en position ouverte jusqu ce qu...

Страница 18: ...tuyau blanc Fixez l autre extr mit du tuyau blanc 1 4 po 0 6 cm fourni dans le raccord compression 1 4 po 0 6 cm et serrez l ensemble Sans syst me de filtration crou en laiton Bague Insert en laiton c...

Страница 19: ...ompris sans en exclure d autres la rouille cosm tique les gratignures les bosselures ou les pertes ou dommages similaires et raisonnablement pr vus Les pertes ou les dommages caus s par le Distributeu...

Страница 20: ...eau du robinet fontaine ou si l eau a un go t ou une odeur d sagr able Lorsque l entr e et la sortie ont t ferm es et que l int rieur du filtre n est plus sous pression l eau environ 2 oz soit 6 cl so...

Отзывы: