Immergas VICTRIX ZEUS 26 2 ERP Скачать руководство пользователя страница 25

25

3-2

4

3

1

2

5

6

7

INS

TAL

AT

O

R

UŻY

TK

O

WNIK

KON

SE

RW

AT

OR

3.2  SCHEMAT ELEKTRYCZNY.

 M20  -  Wentylator

 M30  -  Zawór trójdrożny (z napędem)

  S2  -  Przełącznik funkcjonowania

  S5  -  Presostat instalacji

  S7  -  Przełącznik zegara czasowego ogrzewania (c.o.)

  S9  -  Przełącznik trybu w.u.

  S10  -  Przełącznik trybu pompy obiegowej

  S13  -  Przełącznik zakresu temperatury ogrzewania (c.o.)

  S20  -  Termostat pokojowy (opcja)

  T2  -  Transformator niskiego napięcia

Opis:

  A4  -  Karta wizualizacji

  B1  -  Sonda wyjściowa

  B2  -  Sonda w.u.

  B4  -  Sonda zewnętrzna (opcja)

 CAR  -  Zdalny Sterownik Przyjaciel 

V2

(opcja)

  E1  -  Świece zapłonowe

  E2  -  Świeca pomiarowa

  E4  -  Termostat bezpieczeństwa

  E14  -  Termobezpiecznik bezpieczeństwa spalin

  G2  -  Urządzenie zapłonowe

  M1  -  Pompa obiegowa kotła

  BK -  Czarny

  BL -  Niebieski

  BR -  Brązowy

  G -  Zielony

  GY -  Szary

 G/Y -  Żółto-zielony

  OR -  Pomarańczowy

  P -  Fioletowy

  PK -  Różowy

  R -  Czerwony

  W -  Biały

  Y -  Żółty

  X40  -  Mostek sterownika pokojowego

  Y1  -  Zawór gazu

  1  -  Zestaw mrozoochronny

  2  -  Zasilanie 230 VAC 50 Hz

  3  -  L. obrotów wentylatora

  4  -  Karta strefowa (opcja)

  5  -  Zestaw-opcja karta przekaźnikowa

  6 -  w.o.

  7 -  c.o.

Zdalny Sterownik Przyjaciel 

V2 

(CAR

V2

): kocioł 

jest przystosowany do pracy ze sterownikiem 

CAR 

V2

, który musi być przyłączony na zaciskach 

42 i 43 tabliczki zaciskowej (umieszczonej na 

tablicy sterowania kotła), uwzględniając biegu-

nowość i usuwając mostek X40.
Termostat pokojowy:kocioł przystosowany jest 

do zastosowania Termostatu pokojowego (S20).  

Podłączyć go na zaciskach 40 i 41 usuwając 

mostek X40.
X19 używany do podłączenia do PC podczas prac 

konserwacyjnych.
X17 używany do aktualizacji oprogramowania.

3.3  EWENTUALNE USTERKI I ICH 

PRZYCZYNY.

NB.:

 prace konserwacyjne muszą być przepro-

wadzane przez autoryzowaną firmę (np. Auto-

ryzowany Serwis Techniczny).
-  Zapach gazu. Spowodowany wyciekami z syste-

mu rurowego obwodu gazu. Należy sprawdzić 

szczelność obwodu dostarczania gazu.

- Powtarzające się blokady zapłonu. Możliwa 

przyczyna: niewłaściwe zasilanie elektryczne, 

sprawdzić uwzględnienie biegunowości L i N 

(faza - zero). Brak gazu, sprawdzić obecność 

ciśnienia w sieci i czy zawór doprowadzania 

gazu jest otwarty. Ustawienie zaworu gazu nie 

jest właściwe, sprawdzić właściwe wykalibro-

wanie zaworu gazu.

- Spalanie nieregularne lub hałasy. Możliwa 

przyczyna: palnik zabrudzony, parametry 

spalania niewłaściwe, końcówka zasysania-

-odprowadzania niezainstalowana właściwie. 

Przeczyścić wyżej wskazane komponenty, 

sprawdzić właściwe zamontowanie końcówki, 

sprawdzić właściwe wykalibrowanie zaworu 

gazu (kalibrowanie Off-Set) i właściwą zawar-

tość CO

2

 w spalinach.

- Częste ingerencje termostatu bezpieczeństwa 

nadmiernej temperatury. Może zależeć od 

braku wody w kotle, niskiego obiegu wody w 

instalacji lub zablokowanej pompy obiegowej. 

Sprawdzić na manometrze, czy ciśnienie 

instalacji zawarte jest między ustalonymi 

granicami. Sprawdzić, czy zawory kaloryferów 

nie są zamknięte i sprawdzić działanie pompy 

obiegowej.

- Syfon zatkany. Może zostać spowodowane 

odkładaniem się zanieczyszczeń lub produktów 

spalania wewnątrz. Sprawdzić poprzez zatyczkę 

spustową kondensatu, czy obecne są resztki 

materiału, które mogłyby zatkać przejście 

kondensatu.

- Wymiennik zatkany. Może być konsekwencją 

zatkania syfonu. Sprawdzić poprzez zatyczkę 

spustową kondensatu, czy obecne są resztki 

materiału, które mogłyby zatkać przejście 

kondensatu.

- Hałasy spowodowane obecnością powietrza 

wewnątrz instalacji. Sprawdzić otwarcie kap-

turka odpowiedniego zaworu ujścia powietrza 

(Rys. 1-30). Sprawdzić, czy ciśnienie instalacji 

i wstępnego załadowania zbiornika wyrów-

nawczego zawiera się w ustalonych granicach. 

Wartość wstępnego załadowania zbiornika 

wyrównawczego musi wynosić 1,0 Bar, wartość 

ciśnienia instalacji musi być zawarta między 1 

i 1,2 Bara.

- Hałasy spowodowane obecnością powietrza 

wewnątrz modułu kondensacyjnego. Skorzy-

stać z ręcznego zaworu odpowietrzającego 

(Szcz. 20 Rys. 1-30), aby usunąć ewentualne 

powietrze obecne w module kondensacyjnym. 

Po tej czynności zamknąć ręczny zawór odpo-

wietrzający.

- Sonda w.u. uszkodzona. Aby wymienić sondę 

wody użytkowej nie jest konieczne opróżnianie 

podgrzewacza, ponieważ sonda nie znajduje 

się w bezpośrednim kontakcie z c.w.u. obecną 

wewnątrz podgrzewacza.

INS

TALL

ATEUR

GEB

RUIKER

O

ND

ERH

O

UDS

TECHNI

CUS

3.2  ELEKTRISCH SCHEMA.

 M20  -  Ventilator

 M30  -  Driewegsklep  (aangedreven)

  S2  -  Keuzeschakelaar voor de werking

  S5  -  Drukregelaar installatie

  S7  -  Keuzeschakelaar temperatuur  verwar-

ming

  S9  -  Keuzeschakelaar modus sanitair

 S10  -  Keuzeschakelaar modus circulatiepomp

 S13  -  Keuzeschakelaar temperatuurrange  

verwarming

 S20  -  Omgevingsthermostaat (optie)

  T2  -  Transformator laagspanning

Legende:

  A4  -  Kaart voor weergave

 B1 -  Toevoersonde

  B2  -  Sanitaire sonda 

  B4  -  Externe sonde (optie)

 CAR  -  Afstandsbediening  Amico 

V2 

(optie)

  E1  -  Bougie inschakeling

  E2  -  Bougie meting

 E4 -  Veiligheidsthermostaat

 E14  -  Thermische zekering rookgassen

 G2 -  Ontsteker

 M1  -  Circulatiepomp ketel

  BK -  Zwart

  BL -  Blauw

  BR -  Bruin

  G -  Groen

  GY -  Grijs

 G/Y -  Geel-Groen

  OR -  Oranje

  P -  Paars

  PK -  Roze

  R -  Rood

  W -  Wit

  Y -  Geel

 X40  -  Brug  omgevingsthermostaat 

 Y1 -  Gasklep

  1  -  Kit antivries

  2  -  Voeding 230 Vac 50 Hz

  3  -  Toerental ventilator

  4  -  Kaart zones (optie)

  5  -  Optionele kit kaart voor een relais

  6 -  Sanitair

  7 -  Verwarming

Comando Amico Remoto 

V2 

(CAR

V2

): de ketel 

is toegerust voor de toepassen van de CAR

V2

 die 

met de klemmen 42 en 43 van het klemmenbord 

moet aangesloten worden (vanbinnen in het 

besturingspaneel). Neem de polariteit in acht en 

elimineer de brug X40.
Omgevingsthermostaat: de ketel is voorzien 

voor toepassing van een omgevingsthermostaat 

(S20).  Sluit die aan op de klemmen 40 en 41 en 

verwijder de brug X40.
X19 wordt gebruikt voor aansluiting op een 

personal computer tijdens onderhoudswerk-

zaamheden.
X17 wordt gebruikt voor de software updates.

3.3  EVENTUELE STORINGEN EN HUN 

OORZAKEN.

NB:

 de onderhoudswerkzaamheden moeten 

door een bevoegd bedrijf uitgevoerd worden (bij-

voorbeeld een erkent technisch servicecentrum)
- Gasreuk. Te wijten aan lekken in de buizen van 

het gascircuit. Controleer de afdichting van het 

gastoevoercircuit

-  Herhaaldelijke blokkeringen van de inschake-

ling. Dit kan veroorzaakt zijn door: verkeerde 

elektrische voeding, controleer in dit geval of 

de polariteit L en N gerespecteerd werd; geen 

gas, controleer of er druk op het net is en of de 

gastoevoerkraan open staat. Afstelling van de 

gasklep is niet correct, controleer de correcte 

afstelling van de gasklep.

- Niet regelmatige verbranding of luidruchtig-

heid. De oorzaken kunnen de volgende zijn: 

vuile brander, oncorrecte parameters voor 

de verbranding, eindstuk zuiging-afvoer niet 

correct geïnstalleerd. Maak de bovenstaande 

componenten schoon, controleer of het eind-

stuk correct geïnstalleerd is, controleer of de 

gasklep correct is afgesteld (Offsetinstelling) 

en controleer het correcte CO

2

-gehalte in de 

rookgassen.

-  Frequente interventies van de veiligheidsther-

mostaat tegen te hoge temperatuur. Dit kan 

veroorzaakt worden door watergebrek in de 

ketel, beperkte watercirculatie in de installatie 

of geblokkeerde circulatiepomp.  Controleer op 

de manometer of de druk van de installatie zich 

binnen de bepaalde grenzen bevindt.  Contro-

leer of de kleppen van de radiators zijn gesloten 

en check de werking van de circulatiepomp.  

- Sifon verstopt. Dit kan veroorzaakt worden 

door ophoping van vuil op verbrandingspro-

ducten in de sifon. Controleer via de dop om 

condens af te laten of er geen materiaalresidu 

de doorgang van de condens belet.

-  Wisselaar verstopt. Dit kan het gevolg zijn van 

de verstopping van de sifon. Controleer via de 

dop om condens af te laten of er geen materi-

aalresidu de doorgang van de condens belet.

- Geluiden te wijten aan de aanwezigheid van 

lucht in de installatie. Controleer of het kapje 

van de ontluchtingsklep open gaat (fig. 1-30). 

Controleer of de druk van de installatie en 

de voordruk van het expansievat binnen de 

bepaalde limieten vallen.  De waarde van de 

voordruk van het expansievat moet 1,0 bar zijn, 

de waarde van de druk van de installatie moet 

begrepen zijn tussen 1 en 1,2 bar.

- Geluiden te wijten aan de aanwezigheid van 

lucht in de condensatiemodule. Gebruik het 

manueel ontluchtingsventiel (ond. 20 fig. 1-30) 

om de eventuele lucht uit de condensatiemo-

dule te verwijderen.   Sluit nadien weer het 

manueel ontluchtingsventiel.

- Sanitaire sonde defect. Om de sanitaire sonde 

te vervangen, is het niet nodig om de boiler leeg 

te maken omdat de sonde niet rechtstreeks in 

contact is met het sanitaire warm water in de 

boiler.

INS

TALL

ATEUR

U

TILISA

TEUR

AGENT D'ENTRE

TIEN

3.2  SCHÉMA ÉLECTRIQUE.

 M1  -  Circulateur de la chaudière

 M20  -  Ventilateur

 M30 -  Soupape 3 voies (motorisée)

  S2  -  Sélecteur fonctionnement

  S5  -  Pressostat d'installation

  S7  -  Sélecteur minuterie chauffage

  S9  -  Sélecteur mode sanitaire

 S10  -  Sélecteur mode circulateur

 S13  -  Sélecteur plage température de chauffage

 S20  -  Thermostat d'ambiance (en option)

  T2  -  Transformateur basse tension

 X40  -  Pont thermostat d'ambiance

Légende :

  A4  -  Carte d'affichage

  B1  -  Sonde de refoulement

  B2  -  Sonde sanitaire

  B4  -  Sonde extérieure (option)

 CAR -  Commande Amie À distance 

V2

  

(option)

  E1  -  Bougies d'allumage

  E2  -  Électrode d'allumage

  E4  -  Thermostat de sécurité

 E14  -   Thermofusible sécurité des fumées

 G2 -  Allumeur

  BK -  Noir

  BL -  Bleu

  BR -  Marron

  G -  Vert

  GY -  Gris

 G/Y -  Jaune-Vert

  OR -  Orange

  P -  Violet

  PK -  Rose

  R -  Rouge

  W -  Blanc

  Y -  Jaune

  Y1  -  Soupape de gaz

  1  -  Kit antigel

  2  -  Alimentation 230 Vac 50 Hz

  3  -  Nombre de tours ventilateur

  4  -  Carte zones (option)

  5  -  Kit en option carte à un relais

  6 -  Sanitaire

  7 -  Chauffage

Commande Amie à Distance 

V2 

(CAR

V2

) : la chau-

dière est prévue pour l'application de la CAR

V2

 

qui doit être reliée aux bornes 42 et 43 du bornier 

(situé à l'intérieur du panneau de commandes) en 

respectant la polarité et en éliminant le pont X40.
Thermostat d'ambiance : la chaudière est prévue 

pour l'application du Thermostat d'Ambiance 

(S20).  Le brancher sur les bornes 40 et 41 en 

éliminant le pont X40.
X19 utilisé pour le raccordement au personal 

computer lors des opérations d'entretien.
X17 utilisé pour les opérations de mise à jour 

du logiciel.

3.3  PROBLÈMES ÉVENTUELS ET LEURS 

CAUSES.

N.B. :

 les interventions d'entretien doivent être 

effectuées par une entreprise habilitée (par 

exemple, le Service d'Assistance Technique 

Autorisé).
- Odeur de gaz. Elle est due aux fuites des tuyaux 

dans le circuit de gaz. Il faut vérifier l'étanchéité 

du circuit d'amenée de gaz.

- Blocages répétés à l'allumage. Peut être causé 

par : une alimentation électrique incorrecte, 

vérifier le respect de la polarité L et N. Ab-

sence de gaz, vérifier la présence de pression 

sur le réseau et que le robinet d'adduction du 

gaz soit ouvert. Réglage de la soupape de gaz 

non correct, vérifier l'étalonnage correct de la 

soupape de gaz.

-  Combustion non régulière ou bruits. Peut être 

causé par : le brûleur sale, les paramètres de 

combustion non corrects, le terminal d'aspira-

tion-évacuation n'est pas installé correctement. 

Effectuer le nettoyage des composants indi-

qués ci-dessus, vérifier l'installation correcte 

du terminal, vérifier l'étalonnage correct de 

la soupape de gaz (étalonnage Off-Set) et le 

pourcentage correct de CO

2

 dans les fumées.

-  Des interventions fréquentes du thermostat de 

sécurité de surchauffe. Elles peuvent dépendre 

du manque d'eau dans la chaudière, d'une mau-

vaise circulation d'eau dans l'installation ou du 

circulateur bloqué. Vérifier sur le manomètre 

que la pression de l'installation soit dans les 

limites établies. Vérifier que les soupapes des 

radiateurs ne soient pas toutes fermées et la 

fonctionnalité du circulateur.

-  Siphon obstrué. Peut être causé par des dépôts 

de saleté ou de produits de combustion à l'in-

térieur. Vérifier avec le bouchon d'évacuation 

de la condensation qu'il n'y ait pas de résidus 

de matériel qui empêchent le passage de la 

condensation.

-  Échangeur obstrué. Peut être une conséquence 

de l'obstruction du siphon. Vérifier avec le 

bouchon d'évacuation de la condensation qu'il 

n'y ait pas de résidus de matériel qui empêchent 

le passage de la condensation.

- Bruits dus à la présence d'air à l'intérieur de 

l'installation. Vérifier l'ouverture du capuchon 

de la soupape spécifique de purge d'air (Fig. 

1-30). Vérifier que la pression de l'installation 

et de la précharge du vase d'expansion soit dans 

les limites établies. La valeur de la précharge 

du vase d'expansion doit être de 1,0 bar, la 

valeur de la pression de l'installation doit être 

comprise entre 1 et 1,2 bar.

- Bruits dus à la présence d'air à l'intérieur du 

module à condensation. Utiliser la soupape de 

purge d'air manuelle (Part. 20 Fig.  1-30) pour 

éliminer l'éventuel air présent à l'intérieur du 

module à condensation. Une fois l'opération 

effectuée, refermer la soupape de purge d'air 

manuelle.

- Sonde sanitaire en panne. Pour remplacer 

la sonde sanitaire, il n'est pas nécessaire de 

vidanger le chauffe-eau, car la sonde n'est pas 

en contact direct avec l'eau chaude sanitaire 

présente dans le chauffe-eau.

INS

TALLER

US

ER

MAINTEN

AN

CE TECHNI

CI

AN

3.2  WIRING DIAGRAM.

 M20  -  Fan

 M30 -  Three-way valve (motorised)

  S2  -  Operation selector

  S5  -  System pressure switch

  S7  -  Central heating timer selector

  S9  -  Domestic hot water mode selector

 S10  -  Pump mode selector switch

 S13  -  Central heating temperature range selector

 S20  -  Room thermostat (optional)

  T2  -  Low voltage transformer

 X40  -  Room thermostat jumper

  Y1  -  Gas valve

Key:

  A4  -  Display board

  B1  -  Flow probe

  B2  -  Domestic hot water probe

  B4  -  External probe (optional)

 CAR  -  Comando Amico Remoto 

V2

 control (optional)

  E1  -  Ignition electrodes

  E2  -  Detection electrode

  E4  -  Safety thermostat

 E14  -  Flue gas safety thermofuse

 G2 -  Igniter

 M1  -  Boiler circulator pump

  BK -  Black

  BL -  Blue

  BR -  Brown

  G -  Green

  GY -  Grey

 G/Y -  Green-Yellow

  OR -  Orange

  P -  Purple

  PK -  Pink

  R -  Red

  W -  White

  Y -  Yellow

  1  -  Anti-freeze kit

  2  -  230 Vac 50 Hz power supply

  3  -  No. of fan revs.

  4  -  Zones control unit (optional)

  5  -  P.C.B. to a relay optional kit

  6  -  Domestic hot water

  7  -  Central heating

Comando Amico Remoto 

V2 

(CAR

V2

): the boiler 

is ready for application of the CAR

V2

control, 

which must be connected to clamps 42 and 

43 of the terminal board (located in the boiler 

control panel) complying with the polarity and 

eliminating jumper X40.
Room thermostat: the boiler is designed for the 

application of the Room Thermostat (S20).  Con-

nect it to clamps 40 – 41 eliminating jumper X40.
X19 used for the connection to the personal 

computer during maintenance operations.
X17 used to update software.

3.3 TROUBLESHOOTING.

N.B.:

 maintenance operations must be carried 

out by an authorised company (e.g. Authorised 

After-Sales Technical Assistance Service).
-  Smell of gas. Caused by leakage from gas circuit 

pipelines. Check sealing efficiency of gas intake 

circuit.

-  Repeated ignition blocks. It may be caused by: 

incorrect power supply, check compliance with 

L and N polarity. No gas, check the presence of 

pressure in the mains and that the gas intake 

cock is open. Incorrect adjustment of the gas 

cock, check the correct calibration of the gas 

valve.

- Irregular combustion or noisiness. It may be 

caused by: a dirty burner, incorrect combustion 

parameters, intake-exhaust terminal not cor-

rectly installed. Clean the above components 

and ensure correct installation of the terminal, 

check correct setting of the gas valve (Off-Set 

setting) and correct percentage of CO

2

 in flue 

gas.

- Frequent interventions of the overheating 

safety thermostat. It can depend on the lack 

of water in the boiler, little water circulation 

in the system or blocked pump. Check on the 

manometer that the system pressure is within 

established limits. Check that the radiator 

valves are not closed and also the functionality 

of the pump.

- Drain trap clogged. This may be caused by 

dirt or combustion products deposited inside. 

Check, by means of the condensate drain cap, 

that there are no residues of material blocking 

the flow of condensate.

- Heat exchanger clogged. This may be caused 

by the drain trap being blocked. Check, by 

means of the condensate drain cap, that there 

are no residues of material blocking the flow of 

condensate.

-  Noise due to air in the system. Check opening 

of the special air vent valve cap (Fig. 1-30). 

Make sure the system pressure and expansion 

vessel pre-charge values are within the set 

limits; The factory-set pressure values of the 

expansion vessel must be 1.0 bar, the value of 

system pressure must be between 1 and 1.2 bar.

- Noise due to air inside the condensation 

module. Use the manual air vent valve (Part. 

20 Fig. 1-30) to eliminate any air present in the 

condensation module. When the operation has 

been performed, close the manual vent valve.

- Domestic hot water probe faulty. In order to 

replace the DHW probe, the storage tank does 

not have to be emptied as the probe is not in 

direct contact with the DHW inside the storage 

tank.

INS

TAL

AČNÍ TECHNIK

UŽIV

ATEL

TECHNIK

3.2 ELEKTRICKÉ SCHÉMA.

 E14  -  Tepelná bezpečnostní pojistka spalin

  G2  -  Zapalovací zařízení

 M1  -  Oběhové čerpadlo kotle

 M20  -  Ventilátor

 M30 -  Trojcestný ventil (motorizovaný)

  S2  -  Volič provozního režimu

  S5  -  Spínač tlaku

  4  -  Volič časového spínače vytápění

  S9  Volič režimu užitkové vody.

 S10  Volič režimu oběhového čerpadla

 S13  -  Volič rozsahu teploty vytápění

 S20  -  Pokojový termostat (volitelné příslušenství)

Vysvětlivky:

  A4  -  Zobrazovací karta

  B1  -   NTC čidlo výstupu z primárního 

výměníku

  B2  -  NTC čidlo TUV

  B4  -  Venkovní sonda (volitelné příslušen-

ství)

 CAR -  Řídicí jednotka Car 

V2

 (volitelné 

příslušenství)

  E1  -  Zapalovací elektrody

  E2  -   Detekční svíčka

  E4  -  Bezpečnostní termostat

  BK -  Černá

  BL -  Modrá

  BR -  Hnědá

  G -  Zelená

  GY -  Šedá

 G/Y -  Žluto-zelená

  OR -  Oranžová

  P -  Fialová

  PK -  Růžová

  R  -  Červená

  W -  Bílá

  Y -  Žlutá

  T2  -  Transformátor nízkého napětí

 X40  -  Můstek pokojového termostatu

  Y1  -  Plynový ventil

  1  -  Sada proti zamrznutí

  2  -  Napájení 230 Vac 50 Hz

  3  -  Počet otáček oběžného kola

  4  -  Karta zony (volitelné příslušenství)

  5  -  Volitelná sada karty s jedním relé

  6  -  Užitkový soubor

  7 -  Vytápění

Řídicí jednotka 

V2 

(CAR

V2

): kotel je připraven pro 

instalaci řídicí jednotky CAR

V2

, která musí být 

připojena na svorky 42 a 43 svorkovnice (nachází 

se v ovládacím panelu), s respektováním polarity 

a odstraněním můstku X40.
Prostorový termostat: k řízení kotle je možné po-

užít prostorový termostat typu (S20).  Termostat 

se připojuje na svorky 40,41, přičemž musí být 

vždy odstraněn můstek X40. 
X19 se používá pro připojení k osobnímu počí-

tači při údržbě.
Konektor X17 slouží pro aktualizaci softwaru 

elektroniky.

3.3  EVENTUÁLNÍ TĚŽKOSTI A JEJICH 

PŘÍČINY.

POZN.: 

 zásahy spojené s údržbou musí být 

provedeny autorizovanou firmou (například 

Středisko Technické Asistence Immergas).
-  Zápach plynu. Je způsoben úniky z potrubí ply-

nového okruhu. Je třeba zkontrolovat těsnost 

přívodního plynového okruhu.

- Opakované zablokování zapnutí. To může být 

způsobeno: nesprávným napájením, ověřte 

dodržení polarity L a N. Plyn je nepřítomen, 

zkontrolujte přítomnost tlaku v síti a jestli je 

přívodový plynový kohout otevřený. Regulace 

plynového ventilu není správná, zkontrolovat 

správnost nastavení plynového ventilu.

- Nerovnoměrné spalování nebo hlučnost. 

Může být způsobeno: znečistěným hořákem, 

nesprávnými parametry spalování, nesprávně 

instalovaným koncovým dílem sání - odvodu 

spalin. Vyčistit výše uvedené součásti, zkon-

trolovat správnost instalace koncového dílu, 

zkontrolovat správnost nastavení plynového 

ventilu (nastavení Off-Set) a správnost pro-

centuálního obsahu CO

2

ve spalinách.

- Časté zásahy bezpečnostního termostatu 

nadměrné teploty. Může záviset od nedostatku 

vody v kotli, nízkeho oběhu vody v zařízení 

nebo od zablokovaného oběhového čerpadla. 

Zkontrolovat na tlakoměru, je-li tlak zařízení 

ve shodě s uvedenými limity. Zkontrolovat, 

jestli nejsou ventily radiátorů uzavřeny a jestli 

oběhové čerpadlo funguje.

- Ucpaný sifon. Může být způsobeno uvnitř 

usazenými nečistotami nebo spalinami. Zkont-

rolovat pomocí vypouštěcího uzávěru konden-

zátu, zda v něm nejsou zbytky materiálu, který 

by zabraňoval průchodu kondenzátu.

-  Ucpaný výměník. Může být důsledkem ucpání 

sifonu. Zkontrolovat pomocí vypouštěcího 

uzávěru kondenzátu, zda v něm nejsou zbytky 

materiálu, který by zabraňoval průchodu kon-

denzátu.

- Hlučnost způsobená přítomností vzduchu v 

systému. Zkontrolovat, zda je otevřena čepička 

příslušného odvzdušňovacího ventilu (Obr. 

1-30). Zkontrolujte, zda tlak v zařízení a náplň 

expanzní nádoby jsou ve stanovených limitech. 

Hodnota náplně expanzní nádoby musí být 1,0 

bar, hodnota tlaku zařízení musí být mezi 1 a 

1,2 bary.

- Hlučnost způsobená přítomností vzduchu v 

modulu kondenzace. Použít ruční odvzdušňo-

vací ventil (Část 20 Obr. 1-30) na odstranění 

eventuálního vzduchu uvnitř kondenzačního 

modulu. Po ukončení operace uzavřít ruční 

odvzdušňovací ventil.

- Sonda TUV vadná. Pro výměnu  užitkové 

sondy není nutné vyprázdnit ohřívač, protože 

sonda není v přímem kontaktu s teplou užit-

kovou vodou, která se nachází v ohřívači.

Содержание VICTRIX ZEUS 26 2 ERP

Страница 1: ...s ugi i uwagi PL 1 037936POL Handleiding met instructies en waarschuwingen BE 1 037936BE2 Manuel d instructions et d avertissements BE 1 037936BE1 Instruction and recommendation booklet IE 1 037936ENG...

Страница 2: ...het geheel van de installatie CONDITIONS INH RENTES LA GARANTIE CONVENTIONNELLE IMMERGAS La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie l gale et se r f re la conformit...

Страница 3: ...d entretien Ce manuel d instructions contient des informations techniques relatives l installation des chaudi res Immergas En ce qui concerne les autres th mes li s l installation des chaudi res par...

Страница 4: ...23Mise en fonction de la chaudi re allumage 17 1 24Chauffe eau de l eau chaude sanitaire 17 1 25Kits disponibles sur demande 17 1 26Pompe de circulation 18 1 27Composants de la chaudi re 20 INDEX UTIL...

Страница 5: ...au dessus et en dessous de la chaudi re pour permettre l intervention sur les branchements hydrauliques et sur les tuyaux d vacuation des fum es Aucun objet inflammable doit se trou ver aux alentours...

Страница 6: ...changeur ni d autres composants de la chaudi re Le liquide anti gel ne doit pas nuire la sant Il faut suivre scrupuleusement les instructions du fabricant du m me liquide en ce qui concerne le pour ce...

Страница 7: ...ent chimique de l eau de l installation thermique selon la r glementation technique en vigueur afin de pr server l installation et l appareil contre les incrustations par exemple d p ts de calcaire co...

Страница 8: ...s de la pi ce chauffer de fa on obtenir la valeur de temp rature ambiante souhait e avec une extr me pr cision et donc avec une conomie vidente sur les frais de gestion Le CARV2 est aliment directeme...

Страница 9: ...uation des fum es un Facteur de R sistance obtenu par des essais exp rimentaux et report sur le tableau suivant Le Facteur de R sistance du simple composant est ind pendant du type de chaudi re sur le...

Страница 10: ...3 2 5 m Aspiration 18 7 m vacuation 4 9 m 7 7 m vacuation 13 6 m Terminal d aspiration va cuation concentrique vertical 60 100 Aspiration et vacuation 9 1 4 m Aspiration 10 3 m vacuation 2 7 m 4 3 m v...

Страница 11: ...ration le bouchon et le joint pr sent Installer la bride 80 d vacuation sur le trou plus l int rieur de la chaudi re en interposant le joint pr sent dans le kit et serrer avec les vis fournies Positio...

Страница 12: ...rer avec les vis pr sentes dans le kit Raccorder le tuyau terminal concentrique 60 100 3 avec le c t m le lisse sur le c t femelle du coude 2 jusqu la but e en s assurant d avoir d j ins r la rosace c...

Страница 13: ...all e dans les zones o l on peut atteindre des temp ratures tr s rudes un kit sp cial antigel pouvant tre install comme alternative celui standard est disponible Rallonges pour kit vertical 60 100 Fig...

Страница 14: ...ller la bride 4 surletroucentraldelachaudi reeninterposant le joint 1 en le positionnant avec les saillies cir culaires vers le bas en contact avec la bride de la chaudi re et serrer avec les vis t te...

Страница 15: ...e la chaudi re et le coude du syst me de tubage Pr disposer le tuyau d vacuation des fum es delachaudi reencalculantqueletuyauinterne du kit concentrique devra se raccorder jusqu la but e sur le coude...

Страница 16: ...ourir sur la partie verticale tub e 80 flexible est gale 30 m Cette longueur est obtenue en consid rant le terminalcompletd aspiration 80 1mdetuyau 80 en vacuation les deux coudes 90 80 en sortie dela...

Страница 17: ...e r f rer la r glementation technique en vigueur Celle ci subdivise les installations et donc les op rations de mise en service en trois cat gories installations nouvelles installations modifi es inst...

Страница 18: ...du mode de fonctionnement Pour voir le mode de fonctionnement actuel il suffit d effectuer une simple pression sur le bouton 1 Pour changer le mode de fonctionnement ap puyer sur le bouton de 2 10 sec...

Страница 19: ...Debiet l h Prevalentie kPa INSTALLATEUR UTILISATEUR AGENT D ENTRETIEN Hauteur manom trique disponible sur l installation L gende Vn Hauteur manom trique disponible An Puissance absorb e par le circul...

Страница 20: ...lectrode d allumage 13 Module condensation 14 Tuyau d aspiration de l air 15 Thermofusible s curit des fum es 16 Points de pr l vement air A fum es F 17 Prise de pression signal n gatif 18 Br leur 19...

Страница 21: ...u contr le de l efficacit des conduits ou des dispositifs Ne pas effectuer les nettoyages de l appareil ou de ses partiesavecdessubstancesfacilementinflammables Ne pas laisser des conteneurs ou des su...

Страница 22: ...s que le br leur s allume s affiche l cran le symbole correspondant de pr sence de flamme l indication de la puissance distribu e par le br leur et la temp rature de refoulement associ es au symbole r...

Страница 23: ...e chauffe eau 2 10 PROTECTION ANTIGEL La chaudi re s rie Victrix Zeus 26 2 ErP est quip e d une fonction antigel qui allume automatiquement le br leur lorsque la temp rature descend en dessous de 4 C...

Страница 24: ...uation ne soient pas obstru s v rifier l intervention des organes de r glage sceller les dispositifs de r glage du d bit de gaz si les r glages ont chang v rifier la production de l eau chaude sanitai...

Страница 25: ...ux fuites des tuyaux dans le circuit de gaz Il faut v rifier l tanch it du circuit d amen e de gaz Blocages r p t s l allumage Peut tre caus par une alimentation lectrique incorrecte v rifier le respe...

Страница 26: ...ange de type de gaz en phase d entretien extraordinaire avec remplacement de la carte lectronique des composants des circuits de l air gaz ou en cas d installations de tuyau d vacuation des fum es aya...

Страница 27: ...que la transformation a t ex cut e avec le gicleur du diam tre prescrit pour le type de gaz en usage et que l talonnage soit fait lapression tablie ilfauts assurerquelaflamme du br leur ne soit pas tr...

Страница 28: ...le cas contraire les remplacer En tout cas ces joints doivent tre remplac s au moins tous les deux ans ind pendamment de leur tat d usure V rifier que le br leur est intact n est pas de d formations o...

Страница 29: ...il est possible de d monter compl tement l enveloppe en suivant ces instructions Fig 3 5 Desserrer les deux vis de fixation du tableau de bord et l ouvrir en le faisant basculer vers soi Desserrer le...

Страница 30: ...9 35 6 2 53 4 96 50 6 1 63 3 52 35 9 1 60 4 63 47 2 19 0 16340 2 07 3 18 32 4 2 41 4 49 45 8 1 55 3 20 32 6 1 52 4 21 42 9 18 0 15480 1 96 2 87 29 3 2 28 4 04 41 2 1 46 2 89 29 5 1 44 3 82 38 9 17 0 1...

Страница 31: ...uteur manom trique disponible avec d bit de 1000 l h kPa m H2 O 17 94 1 80 Puissance thermique utile production d eau chaude kW kcal h 26 0 22360 Temp rature r glable eau chaude sanitaire C 20 60 Limi...

Страница 32: ...Num ro de s rie CHK Check contr le Code PIN Code PIN Type Type d installation r f CEN TR 1749 Qnw min D bit thermique minimum sanitaire Qn min D bit thermique minimum chauffage Qnw max D bit thermique...

Страница 33: ...puissance thermique nomi nale un r gime de basse temp rature P1 7 1 kW 30 de la puissance thermique nomi nale un r gime de basse temp rature 1 97 2 Consommation auxiliaire d lectricit Autres l ments p...

Страница 34: ...all es avec metteurs de chaleur basse temp rature 35 C partir de la fiche de la pompe chaleur Il est possible que le rendement nerg tique de l ensemble des produits indiqu dans cette fiche ne correspo...

Страница 35: ...a valeur plus basse Chaudi re et pompe chaleur suppl mentaire install e avec des metteurs de chaleur basse temp rature 35 C partir de la fiche de la pompe chaleur Il est possible que le rendement nerg...

Страница 36: ...d 0 2 x Plus chaud 0 4 x Profil de charge d clar Contribution solaire partir de la fiche du dispositif solaire 1 I 2 1 1 x I 10 x II III I lectricit auxiliaire 3 G F G D C B A A A A 27 27 27 28 27 27...

Страница 37: ...spositif solaire 1 _____ 2 1 1 x _____ 10 x _____ ____ ______ lectricit auxiliaire 3 G F G D C B A A A A 27 27 27 28 27 27 27 28 30 30 30 32 33 34 35 36 36 37 38 40 39 50 55 60 65 75 80 85 100 115 123...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...truction booklet is made of ecological paper Cod 1 037936BE2 rev ST 001313 000 03 15 Olandese per BELGIO BE This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 037936BE1 rev ST 001313 000 03 15...

Отзывы: