background image

2) Sélectionnez la banque de mémoire (la banque

actuelle est indiquée en haut à gauche sur l’af-
fichage, par exemple “Bk01”).
a) Soit pas à pas avec les touches curseur 

et

(23),

b) Soit enfoncez la touche BANK/AUDIO (27) et

tapez directement le numéro à deux positions
avec les touches numériques (2), par exemple
pour la banque 4, les touches 0 et 4 (attention
au repérage inférieur des touches).

3) Enfoncez la touche STORE/PRG (22) : sur l’af-

fichage apparaît “Store Scene: [?]”.

4) Si besoin, les réglages des canaux de commande

peuvent encore être modifiés. Mais pour une ré-
initialisation rapide de toutes les valeurs sur zéro,
on peut aussi enfoncer la touche DELETE (24).

5) Enfoncez la touche numérique (2) sous laquelle

la scène doit être mémorisée. Le repérage
supérieur 1 – 12 doit être pris en compte ; l’affi-
chage “Store Scene: [?]” s’éteint.

Si le processus de mémorisation doit être in-

terrompu, enfoncez la touche STORE/PRG. L’af-
fichage “Store Scene: [?]” s’éteint également.

6) Pour mémoriser d’autres scènes, répétez les

points 1) à 5). Dans le tableau page 56 ou sur
une copie, l’ensemble des scènes peut être
répertorié.

Conseils

a) Pour mémoriser une scène, seules les valeurs

réglées avec les potentiomètres à glissières
(14) et le levier de commande (18) sont mé-
morisées ; l’activation de la touche FULL ON
(28), BLACKOUT (29) ou d’une touche Flash
(12) n’a pas d’influence sur la mémorisation
même si les appareils DMX réagissent en
fonction.

b) La scène 01 de la banque 01 est automatique-

ment envoyée vers la sortie à chaque allu-
mage de l’appareil. C’est pourquoi pour cette
scène, un éclairage de base adéquat devrait
être mémorisé.

6.2 Appel de scènes mémorisées

1) Tout d’abord, réglez la durée de transition (0 –

25,4 s) avec le réglage C.F. TIME (7) ou tournez le
réglage sur la position MAN si la transition doit être
effectuée manuellement avec le crossfader (16).

2) Sélectionnez la banque de mémoires dans la-

quelle la scène a été placée (la banque actuelle
est affichée en haut à gauche sur l’affichage,
p. ex. “Bk13”).
a) Soit par palier avec les touches curseur 

et

(23)

b) Soit enfoncez la touche BANK/AUDIO (27) et

saisissez directement le numéro à deux posi-
tions avec les touches numériques (2), p. ex.
pour la banque 4, les touches 0 et 4 (l’inscrip-
tion inférieure des touches est à prendre en
compte).

3) Appelez la scène en appuyant sur la touche

numérique correspondante (2). Prenez en comp-
te l’inscription supérieure 1 – 12. Les numéros de
scène et de banque de la scène de démarrage
(scène actuelle) et de scène cible (scène ap-
pelée) sont indiquées sur l’affichage : par exem-
ple “01/06

"

04/12”.

4) Si la transition manuelle a été réglée avec le

réglage C.F. TIME, la LED HOLD/CROSSFADE
sous la touche HOLD (3) brille après la sélection
du numéro de scène. Pour une transition, pous-
sez le crossfader (16) d’une position de fin à une
autre. La touche HOLD/CROSSFADE clignote.

Si une durée de transition a été réglée avec le

réglage C.F. TIME, la transition démarre après la
sélection du numéro de scène. Dans la durée de
transition réglée, on passe de la scène précé-
dente à la nouvelle scène sélectionnée. Pendant
ce temps, la LED HOLD/CROSSFADE clignote
et l’affichage indique la durée restante jusqu’à
atteindre la scène cible à reculons.
Conseil : tous les canaux de commande pour
lesquels la fonction “crossfade” a été déconnec-
tée lors de la configuration (chapitre 4.4.2), sont
réglés immédiatement sur la valeur cible lors du
démarrage de la transition.

5) Une fois la scène cible atteinte, seule celle-ci est

affichée comme scène actuelle avec les numéros
de banque et de scène (par exemple “04/12”). La
scène actuelle peut être modifiée avec le levier
de commande (18) ou les potentiomètres à glis-
sières (14). Les numéros de banque et de scène
sont remplacés par un astérisque (

*

) puisque

maintenant, les valeurs envoyées vers la sortie
ne correspondent plus aux valeurs de scène mé-
morisées. Pour la prochaine transition, “01/00”
est indiqué comme scène de démarrage.

6) Il est possible de dimmer une scène appelée

avec le réglage MASTER LEVEL (15) et par une
pression sur la touche FULL ON (28), BLACK-
OUT (29) ou une des touches Flash (12), de l’in-
fluencer comme en mode direct.

6.2.1 Interruption d’une transition en cours
Si le réglage C.F. TIME n’est pas sur la position
MAN, une transition en cours peut être interrompue.

1) Pendant la transition, enfoncez la touche HOLD

(3). La LED sous la touche brille. Les valeurs
envoyées vers la sortie au moment de l’interrup-
tion, sont conservées et servent de scène de
départ pour la prochaine transition.

2) Sélectionnez une nouvelle scène cible ou quand

la transition interrompue doit être poursuivie, sé-
lectionnez à nouveau la scène cible précédente.

3) Enfoncez une nouvelle fois la touche HOLD pour

démarrer ou poursuivre la transition.

6.2.2 Réservation de la scène à venir après la

scène en cours

Si pendant une transition, une autre scène est
sélectionnée, elle est retenue; après la transition, le
mode hold est activé et la LED HOLD/CROSSFADE
sous la touche HOLD (3) brille. Pour passer à la
scène retenue, enfoncez la touche HOLD ou pour
une transition manuelle, poussez le crossfader (16)
vers l’autre position de fin.

28

I

F

B

CH

b) premere il tasto BANK/AUDIO (27) e quindi

digitare direttamente il numero a due cifre per
mezzo dei tasti numerici (2), p. es. per la
banca 4 i tasti 0 e 4 (osservare l’indicazione
inferiore sotto i tasti).

3) Premere il tasto STORE/PRG (22): sul display

appare “Store Scene: [?]”.

4) Se necessario, le impostazioni dei canali di

comando possono ancora essere cambiate. Per
un azzeramento rapido di tutti i valori, si può a
questo punto premere il tasto DELETE (24).

5) Premere il tasto numerico (2) con il quale si deve

memorizzare la scena. Osservare ora l’indica-
zione superiore 1 – 12. L’indicazione “Store
Scene: [?]” si spegne.

Se invece si desidera interrompere la memo-

rizzazione, premere il tasto STORE/PRG. Anche
in questo caso, l’indicazione “Store Scene: [?]” si
spegne.

6) Per memorizzare altre scene, ripetere i passi da

1) a 5). Nella tabella a pagina 56 o in una sua
fotocopia si possono registrare tutte le scene.

N.B.:
a) Memorizzando una scena, si memorizzano solo i

valori impostati con i regolatori cursore (14) e con
la leva di comando (18). Azionare i tasti FULL ON
(28), BLACKOUT (29) o un tasto Flash (12) è
ininfluente per la memorizzazione anche se gli
apparecchi DMX reagiscono a proposito.

b) La scena 01 della banca 01 viene inviata all’us-

cita automaticamente dopo ogni accensione del-
l’apparecchio. Perciò conviene memorizzare per
questa scena un’illuminazione base adatta.

6.2 Chiamare le scene memorizzate

1) Per prima cosa impostare la durata di dissol-

venza (0 – 25,4 s) con il regolatore C.F. TIME (7)
e girare il regolatore sulla posizione MAN, se si
vuole effettuare una dissolvenza manuale con il
crossfader (16).

2) Selezionare la banca in cui depositare la scena

(la banca attuale è visualizzata in alto a sinistra
sul display, p. es. “Bk13”):

a) passo dopo passo con i tasti cursor 

(23) oppure

b) premere il tasto BANK/AUDIO (27) e quindi

digitare direttamente il numero di due cifre per
mezzo dei tasti numerici (2), p. es. per la
banca 4 i tasti 0 e 4 (osservare l’indicazione
inferiore sui tasti).

3) Chiamare la scena premendo il relativo tasto

numerico (2), osservando l’indicazione superiore
1 – 12. I numeri della banca e della scena di par-
tenza (scena attuale) e della scena di arrivo
(scena chiamata) sono visualizzati sul display:
p. es. “01/06

"

04/12”.

4) Se con il regolatore C.F. TIME è impostata la dis-

solvenza manuale, dopo la selezione del numero
della scena chiamata si accende il LED HOLD/
CROSSFADE sotto il tasto HOLD (3). Per la dis-
solvenza spostare il crossfader (16) da una posi-
zione estrema all’altra. Il LED HOLD/CROSS-
FADE lampeggia nel frattempo.

Se con il regolatore C.F. TIME è stata im-

postata una durata di dissolvenza, la dissolvenza
si avvia dopo la selezione del numero della
scena. Durante il tempo impostato di dissol-
venza, si effettua la dissolvenza dalla scena pre-
cedente a quella nuova. Intanto lampeggia il LED
HOLD/CROSSFADE e il display indica in modo
descrescente il tempo restante fino al raggiungi-
mento della scena di arrivo.

N.B.: Tutti i canali di comando, per i quali la fun-
zione “Crossfade” è stata disattivata durante al
configurazione (cap. 4.4.2), vengono impostati
con il valore di arrivo quando parte la dissolvenza.

5) Dopo il raggiungimento della scena di arrivo, solo

quella scena viene indicata sul display come
scena attuale con i numeri della banca e di scena
(p. es. “04/12”). La scena attuale può essere
modificata con i regolatori cursore (14) e con la
leva di comando (18). In questo caso, i numeri di
banca e di scena vengono sostituiti da un asteri-
sco (

*

), dato che da quel momento i valori inviati

all’uscita non corrispondono più ai valori memori-
zzati della scena. Durante la successiva dissol-
venza, come scena di partenza si vede “01/00”.

6) Una scena chiamata permette il dimming con il

regolatore MASTER LEVEL (15), e premendo il
tasto FULL ON (28), BLACKOUT (29) o uno dei
tasti Flash (12) può essere influenzata come
nella modalità diretta.

6.2.1 Interruzione di una dissolvenza in corso
Se il regolatore C.F. TIME non si trova in posizione
MAN, è possibile interrompere una dissolvenza in
corso.

1) Premere il tasto HOLD (3) durante la dissolven-

za. Il LED sotto il tasto si accende. I valori inviati
all’uscita al momento dell’interruzione vengono
bloccati e servono come scena di partenza per la
dissolvenza successiva.

2) Selezionare una nuova scena di arrivo oppure,

se si desidera continuare la dissolvenza inter-
rotta, selezionare di nuovo la scena precedente
di arrivo.

3) Per avviare o continuare la dissolvenza premere

di nuovo il tasto HOLD.

6.2.2 Prenotazione della seconda scena suc-

cessiva

Se durante una dissolvenza si seleziona un’altra
scena, questa viene prenotata. Dopo la dissolvenza
è attivata la modalità Hold, e il LED HOLD/CROSS-
FADE sotto il tasto HOLD (3) si accende. Per effet-
tuare una dissolvenza verso la scena prenotata,
premere il tasto HOLD oppure, in caso di dissol-
venza manuale, spostare il crossfader (16) all’altra
posizione estrema.

Содержание DMX-1440

Страница 1: ...KSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX LICHTSTEUERPULT FÜR 144 DMX ADRESSEN DMX CONTROLLER FOR 144 ADDRESSES CONTRÔLEUR DMX POUR 144 ADRESSES DMX UNITÀ DI COMANDO LUCE DMX PER 144 INDIRIZZI DMX DMX 1440 Best Nr 38 1980 ...

Страница 2: ... instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato img Stage Line y le deseamos un agradable uso Este manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas de este aparato La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo daño posible por cualquier uso inade cuado La versión española se encuentra en las páginas 36 51 Förskrif...

Страница 3: ... 29 30 31 32 SR 103DMX SR 105DMX MIN MAX MIN MAN MAX POWER MIC HOLD C F TIME AUDIO SENS TAP SPEED DELETE INSERT ESC SETUP SEQUENCE STORE PRG BANK AUDIO FULL ON BLACKOUT RUN PRG 1 2 7 8 MANUAL CROSSFADE MASTER LEVEL HOLD CROSSFADE CTRL CHANNEL PAGE SCENE NUMERICAL INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 NO YES 1 12 13 24 25 36 37 48 49 60 61 72 73 84 85 96 FL CH SH VAL U N I V E R S A L D M X C O N T R O L L E R...

Страница 4: ... Überblend zeit zwischen zwei Szenen 0 25 4 s bei Rechtsanschlag Position MAN mit dem Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 5 2 Safety Notes 6 3 Applications and Characteristics of Functions 6 4 Setting into Operation 7 4 1 Setting up the unit 7 4 2 Connecting the units 7 4 3 Adjusting the DMX start addresses of the light effect units 7 4 4 Configuring co...

Страница 5: ...es mit Line Ausgang 0 1 2 V um den Ab lauf einer Szenensequenz im Takt der Musik zu steuern beim Anschluss der Buchse wird das interne Mikrofon 4 abgeschaltet 9 Control AUDIO SENS to adjust the threshold in case of music controlled run of a scene sequence 10 Button FLASH MODE to select the functions of the flash buttons 12 Basic setting red LED FL CH lights up When keeping a flash button 12 presse...

Страница 6: ...li cher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive 89 336 EEC for electromagnetic compatibility and to the low volt age directive 73 23 EEC It is essential to observe the following items The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any vess...

Страница 7: ...scenes can be combined in 60 sequences There are 2 sequence types se quences for which an individual crossfading time is programmed for each of the maximum of 60 steps and sequences with the maximum of 120 steps with the same crossfading time for all steps In this case the crossfading time is adjusted with the control C F TIME during the reproduction The sequences can run manually or automati call...

Страница 8: ...S 2 the display shows DMX Patch and it is possible to assign the DMX address es 1 144 to one control channel 1 96 each and to invert the output values The following values are preset Fig 5 Presetting 1 To change the presetting select the DMX ad dress DMX Patch Ch with the numerical keys 12 and 11 2 or via the numerical keys 1 0 by 3 digit direct input 2 Go to Ctrl Ch with the cursor key 23 and ass...

Страница 9: ...with the cursor key Define with the button 12 YES or 11 NO whether the control channel is to react on the flash buttons 12 and the button FULL ON 28 i e when pressing these buttons the control channel is set to the maximum value or not The flash function is useful for channels con trolling the brightness the iris and if necessary also the gobos The flash function should always be switched off for ...

Страница 10: ...die gewünschte Flash Gruppe gespei chert wurde diese Gruppe auf den Maximal wert schalten c Um wieder einzelne Steuerkanäle auf den Maximalwert schalten zu können die Taste FLASH MODE so oft betätigen bis die rote LED FL CH Flash Channel leuchtet d The control lever is especially provided for chan nels for motion control e g pan tilt for scanners or moving heads This should be considered when the ...

Страница 11: ...ks im Display angezeigt z B Bk01 a entweder schrittweise mit den Cursor Tasten und 23 oder 5 4 2 Setting all control channels to the maxi mum value By keeping the button FULL ON 28 pressed it is possible to set all control channels to the maximum value for which the function Full Flash has not been switched off when configuring the channels chapter 4 4 2 5 5 Blackout function With the blackout fun...

Страница 12: ...Hold Modus aktiviert und die LED HOLD CROSSFADE unter der Taste HOLD 3 leuchtet Zum Überblenden auf die vorgemerkte Szene die Taste HOLD drücken oder bei manueller Überblendung den Crossfader 16 zur anderen Endposition schieben 0 and 4 observe the lower lettering of the but tons 3 Press the button STORE PRG 22 Store Scene is indicated in the display 4 If required the adjustments of the control cha...

Страница 13: ...uenzschritte mit der Taste zwischen den einzelnen Szenenan gaben die programmierte Überblendzeit ange 7 Scene Sequences From the scenes previously memorized up to 120 scenes can be compiled to a scene sequence in any desired order and memorized 60 different sequences can be memorized These may run manually time controlled or controlled by an audio signal in forward or backward direction 7 1 Reprog...

Страница 14: ...indigkeit diesen Reg ler auf die gewünschte Taktzeit einstellen oder für eine genauere Eingabe die Taste TAP SPEED zweimal drücken Nach dem ersten Drücken leuchtet die gelbe Takt LED nach dem zweiten erlischt sie wieder Die Zeit zwischen den beiden Tastenbetätigungen bestimmt die Zeit bis zum nächsten Szenenwechsel Wird die Taste TAP 3 Enter the two digit bank number and the two digit scene number...

Страница 15: ...odus in den Direkt Modus gewechselt werden die grüne LED RUN erlischt the first pressing the yellow rhythm LED lights up after the second pressing it is extinguished The time between the two actuations of the but ton defines the time until the next change of scene If the button TAP SPEED is pressed only once after approx 13 minutes of running this maximum time is automatically adjusted as the rhyt...

Страница 16: ...S anpas sen 3 Überblendzeit ggf mit Regler C F TIME verrin gern 4 Zur Richtungsänderung Taste rückwärts oder vorwärts drücken manuell starten 1 Wenn die gewählte Sequenz nicht vom Typ CFT ist d h mit gespeicherten Überblendzei ten die Überblendzeit mit Regler C F TIME ein stellen 2 Taste vorwärts oder rückwärts drücken um je einen Schritt weiter zu schalten bei laufen der Überblendung wird beim er...

Страница 17: ...IO IN or of the internal microphone 2 Match the sensitivity with control AUDIO SENS 3 If necessary reduce the crossfading time with control C F TIME 4 To change the direction press button back ward or forward Manual start 1 If the selected sequence is not of type CFT i e with memorized crossfading times adjust the crossfading time with control C F TIME 2 Press button forward or backward to advance...

Страница 18: ...d pin 2 DMX signal pin 3 DMX signal pins 4 and 5 not connected Audio input 0 1 2 V 22 kΩ stereo 6 3 mm jack Music control via internal microphone or jack AUDIO IN DMX addresses to be assigned 001 144 Control channels 96 Scenes to be memorized 240 12 each in 20 memory banks Sequences to be memorized 60 with max 120 steps Crossfading time 0 25 4 s or manual crossfading with crossfader Display LCD al...

Страница 19: ...31 N N N N N 031 V 32 Y Y Y Y N 032 33 N N N N N 033 34 N N N N N 034 35 N 035 36 N 036 3 Moving Head Moving Head Fokus Farbe Gobo gobo Gobo Rotation focus colour gobo rotation Prisma prism Primsa Rotation prism rotation Drehen pan Neigen tilt Geschwindigkeit speed Blende iris 7 N 037 N N 048 37 48 H 4 N 049 N N 060 49 60 H 5 N 061 N N 072 61 72 H 6 N 073 N N 084 73 84 H 7 N 085 N N 096 85 96 H 8 ...

Страница 20: ...er la durée de transition entre deux scènes 0 25 4 s lorsqu il est sur la butée droite position MAN transition avec le potentiomètre à glissières MANUAL CROSSFADE 16 Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 20 1 1 Pannello frontale 20 1 2 Pannello posteriore 21 2 Avvertenze di sicurezza 22 3 Possibilità d impiego e caratteristiche 22 4 Messa in funzione 23 4 1 Collocare l apparecchio 23 4 2 Col...

Страница 21: ...0 1 2 V pour gérer le déroulement d une séquence de scènes selon le rythme de la musique lorsque la prise est connectée le micro interne 4 est déconnecté 8 Interruttore on off POWER 9 Regolatore AUDIO SENS per impostare la so glia di reazione nel caso di svolgimento coman dato dalla musica di una sequenza di scene 10 Tasto FLASH MODE per selezionare la funzione dei tasti Flash 12 impostazione base...

Страница 22: ...ulation vous pourriez subir une décharge électri que En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio è conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Lo strumento è previsto solo per l uso all i...

Страница 23: ...de configuration solvenza è uguale per tutti i passi e dove tale durata viene impostata durante la riproduzione con il regolatore C F TIME Le sequenze possono svolgersi manualmente o automaticamente in avanti o indietro Lo svolgi mento automatico può essere comandato da un timer o dalla musica Esiste la possibilità di inter vento manuale durante lo svolgimento p es per modificare la direzione 4 Me...

Страница 24: ...display indica DMX Patch e ognuno degli indirizzi DMX 1 144 può essere assegnato ad un canale di comando 1 96 inoltre si possono invertire i valori di output L impostazione di default è Fig 5 Impostazione di default 1 Per modificare l impostazione di default selezio nare l indirizzo DMX DMX Patch Ch per mezzo dei tasti 12 e 11 2 oppure tramite impostazione diretta a tre cifre con i tasti numerici ...

Страница 25: ... Pour activer enfoncez la touche STICK CON TROL ASSIGN 1 2 17 et ou 7 8 19 La LED cor respondante STICK CTRL 11 13 indique que le ramento rapido Per i canali per pilotare il movi mento la funzione di blackout dovrebbe sempre essere disattivata 5 Con il tasto cursor spostarsi sul parametro Full Flash Con il tasto 12 YES o 11 NO decidere se il canale di comando deve reagire ai tasti Flash 12 e al ta...

Страница 26: ...és a Si la LED jaune FL GRP Flash group à côté de la touche FLASH MODE ne brille pas activez aussi souvent que nécessaire la tou che FLASH MODE N B a Con la leva di comando attivata i valori delle relative coppie di canali vengono accettati diret tamente senza prendere in considerazione gli ultimi valori di output e contrariamente all im postazione fatta per mezzo dei regolatori cursori b Dopo ave...

Страница 27: ... qu une scène déjà mémorisée peut toujours être dimmée dans sa totalité Pour éviter une influence erronée de la scène à mémoriser poussez le réglage entière ment vers le haut sur le maximum 5 4 2 Portare tutti i canali di comando sul valore massimo Tenendo premuto il tasto FULL ON 28 tutti quei canali di comando possono essere portati sul valore massimo per i quali la funzione Full Flash non è sta...

Страница 28: ...e hold est activé et la LED HOLD CROSSFADE sous la touche HOLD 3 brille Pour passer à la scène retenue enfoncez la touche HOLD ou pour une transition manuelle poussez le crossfader 16 vers l autre position de fin 28 I F B CH b premere il tasto BANK AUDIO 27 e quindi digitare direttamente il numero a due cifre per mezzo dei tasti numerici 2 p es per la banca 4 i tasti 0 e 4 osservare l indicazione ...

Страница 29: ...uence pour laquelle une durée de transition est mémorisée à chaque palier lors du déroulement des paliers de 7 Sequenze di scene Delle scene memorizzate precedentemente si pos sono riunire e memorizzare 120 scene in qualsiasi ordine per creare una sequenza È possibile memo rizzare 60 sequenze che possono svolgersi manual mente comandate dal timer o da un segnale audio in avanti o indietro 7 1 Nuov...

Страница 30: ...glage du potentiomètre SEQUENCER SPEED 5 Pour modifier la vitesse de déroulement des séquences réglez ce réglage sur la durée de rythme souhaitée ou pour une saisie plus pré cise enfoncez deux fois la touche TAP SPEED après la première pression la LED jaune de rythme brille après la seconde pression elle s é 3 Con i tasti numerici 2 digitare i numeri a due cifre di banca e di scena per il numero d...

Страница 31: ...eut ensuite sélec tionner un autre numéro de séquence ou par une nouvelle pression sur la touche SEQUENCE passer du mode séquence au mode direct la LED verte RUN s éteint fra i due azionamenti del tasto determina il perio do fino al successivo cambio di scena Se il tasto TAP SPEED viene premuto una sola volta dopo 13 minuti ca questo periodo massimo è impo stato automaticamente come periodo per il...

Страница 32: ...nsition si besoin avec le réglage C F TIME 4 Pour modifier la direction enfoncez la touche vers l arrière ou vers l avant Démarrage manuel 1 Si la séquence choisie n est pas du type CFT c est à dire avec durées de transition mémo risées réglez la durée de transition avec le réglage C F TIME 2 Enfoncez la touche vers l avant ou vers l arrière pour commuter respectivement un palier pour une transiti...

Страница 33: ...io ridurre la durata di dissolvenza con il regolatore C F TIME Poti 4 Per cambiare la direzione premere i tasti indietro o in avanti Avvio manuale 1 Se la sequenza scelta non è del tipo CFT cioè con durata di dissolvenza memorizzata impostare la durata di dissolvenza con il regola tore C F TIME 2 Premere il tasto avanti o indietro per spostarsi ogni volta di un passo con una dissol venza in corso ...

Страница 34: ...oli pin 1 massa pin 2 segnale DMX pin 3 segnale DMX pin 4 e 5 liberi Ingresso audio 0 1 2 V 22 kΩ stereo jack 6 3 mm Comando musica tramite microfono inter no o presa AUDIO IN Indirizzi DMX assegnabili 001 144 Canali di comando 96 Scene memorizzabili 240 n 12 in 20 ban che di memorie Sequenze memorizzabili 60 con 120 passi max Durata di dissolvenza 0 25 4 s o dissol venza manuale con crossfader Di...

Страница 35: ...0 H 31 N N N N N 031 V 32 Y Y Y Y N 032 33 N N N N N 033 34 N N N N N 034 35 N 035 36 N 036 3 Lyre Moving Head Focus Couleur Gobo Gobo Rotation gobo Fuoco Colore Rotazione gobo Prisme Prisma Rotation prisme Rotazione prisma Pan rotation Ruotare Tilt inclinaison Inclinare Vitesse Velocità Diaphragme Diaframma 7 N 037 N N 048 37 48 H 4 N 049 N N 060 49 60 H 5 N 061 N N 072 61 72 H 6 N 073 N N 084 73...

Страница 36: ...dad de desarrollo de una secuencia de escenas 6 Pantalla alfanumérica 7 Potenciómetro C F TIME para regular la dura ción de transición entre dos escenas 0 25 4 s cuando está en tope derecho posición MAN transición con el potenciómetro deslizante MANUAL CROSSFADE 16 36 E NL B Inhoudsopgave 1 Overzicht van de bedienings elementen en aansluitingen 36 1 1 Frontpaneel 36 1 2 Achterzijde 37 2 Veiligheid...

Страница 37: ...gang 0 1 2 V om de 8 Interruptor POWER ON OFF 9 Potenciómetro AUDIO SENS para reglar el limite de activación en el caso de un desarrollo controlado por música de una secuencia de escenas 10 Tecla FLASH MODE para la selección de funcio nes de las teclas Flash 12 Reglaje de base el LED rojo FL CH brilla Cuando mantiene pulsada una tecla Flash 12 independientemente del potenciómetro MASTER LEVEL 15 e...

Страница 38: ...l aparato podría en caso de mani pulación inadecuada sufrir una descarga eléctrica Además la apertura del aparato carece de todo tipo de garantía 38 E NL B weergave van een scènesequentie op het ritme van de muziek te sturen bij het aansluiten van de jack wordt de ingebouwde microfoon 4 uit geschakeld 2 Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met de EU richt lijn 89 336 EEG voo...

Страница 39: ...ara cada uno de las 60 etapas como máximo y las secuencias con 120 etapas como máximo para las cuales la duración de transición para todas las etapas es idéntica y regulada durante la resti tución con el potenciómetro C F TIME Las secuencias pueden desfilar manualmente automáticamente hacia adelante o hacia atrás el desarrollo automático puede controlarse por música o el tiempo Una intervención ma...

Страница 40: ...n Na de bevestiging van de vraag Output Options met de toets 12 YES 2 verschijnt de melding DMX Patch en kunt u de DMX adressen 1 144 elk aan een besturingskanaal 1 96 toewijzen en de uitvoerwaarde inverteren Standaard ingesteld is Fig 5 Voorinstelling 1 Om de voorinstelling te wijzigen selecteert u het DMX adres DMX Patch Ch met de cijfer toetsen 12 en 11 2 of door rechtstreekse invoer van drie c...

Страница 41: ...o 11 NO seleccione si el canal de control debe reaccionar a las teclas Flash 12 y a la tecla FULL ON 28 es decir cuando estas teclas están activadas el canal de control está regulado en el valor máximo o no La función Flash es útil para los canales para el control de la luminosidad del diafragma o si necesario de los gobos Para los canales que controlan los movimientos y la activación de una reini...

Страница 42: ...r canal de control en el valor máximo pulsar la tecla FLASH MODE tantas veces hasta que el LED rojo FL CH Flash Channel se ilumine 42 E NL B Opmerkingen a Bij geactiveerde besturingshendel worden de waarden voor de betreffende kanaalparen onge acht de laatste uitvoerwaarde onmiddellijk over genomen Dit is niet het geval bij het instellen met de schuifregelaars b Na het deactiveren van de besturing...

Страница 43: ...4 2 Conmutación de todos los canales de con trol en el valor máximo Mientras la tecla FULL ON 28 está pulsada todos los canales de control pueden ser conmutados en el valor máximo para los cuales la función Full Flash no ha sido desactivada con la configuración de los canales capítulo 4 4 2 5 5 Función Blackout Con la función Blackout es posible por ejemplo oscurar completamente una escena de luz ...

Страница 44: ... la tecla HOLD o para una transi ción manual pulse el crossfader 16 hacia la otra posición final 44 E NL B van de op te slagen scène zou ontstaan plaatst u deze regelaar helemaal naar boven in de maxi mumstand 2 Selecteer de geheugenbank de huidige bank wordt bovenaan links op het display weergege ven b v Bk01 a ofwel stapsgewijs met de cursortoetsen en 23 of b druk op de toets BANK AUDIO 27 en vo...

Страница 45: ...de sequentiestappen met de toets tussen de afzonderlijke scènegege 7 Secuencias de escenas Es posible crear y memorizar hasta 120 escenas en el orden que desea a partir de escenas prealable mente memorizada Puede memorizar hasta 60 se cuencias diferentes Puede controlarlas manual mente según la duración o mediante una señal audio hacia delante o hacia atrás 7 1 Nueva programación o modificación de...

Страница 46: ...lse dos veces la tecla TAP SPEED después de la primera presión el LED amarillo de ritmo se ilumina después de la se 46 E NL B vens de geprogrammeerde mengtijd weergege ven alvorens na nogmaals drukken op de toets naar de volgende stap wordt geschakeld Indien u alleen de mengtijd wilt wijzigen ga dan voort met bedieningsstap 5 3 Voer met de cijfertoetsen 2 het banknummer en het scènenummer in elk t...

Страница 47: ...n de groene LED RUN gaat uit gunda presión se apaga La duración entre las dos activaciones de la tecla determina la dura ción hasta el próximo cambio de escena Si pulsa solo una vez la tecla TAP SPEED después de unos 13 minutos de desarrollo este tiempo máximo se regula automáticamente como dura ción de ritmo El LED de ritmo se apaga Consejo si el reglaje vía la tecla TAP SPEED no parece funcionar...

Страница 48: ...r meerdere keren op de toets ESC SETUP te drukken 48 NL B 8 Kort overzicht via de besturing Een scène instellen 1 Selecteer de besturingskanaalgroep en met de toetsen CTRL CHANNEL PAGE 1 12 tot 85 96 2 Stel de regelaar MASTER LEVEL in op de maxi mumwaarde 3 Stel de scène met de schuifregelaars in laatste waarde moet door de regelaar worden opge haald 4 Activeer eventueel de besturingshendel MOTION...

Страница 49: ...on el potenciómetro AUDIO SENS 3 Disminuya la duración de transición si necesario con el potenciómetro C F TIME 4 Para modificar el sentido pulse la tecla hacia atrás o hacia delante Arranque manual 1 Si la secuencia elegida no es del tipo CFT es decir con duraciones de transición memoriza das regule la duración de transición con el potenciómetro C F TIME 2 Pulse la tecla hacia delante o hacia atr...

Страница 50: ...ie en vijfpolig Pin 1 massa Pin 2 DMX signaal Pin 3 DMX signaal Pin 4 en 5 niet aan gesloten Audio ingang 0 1 2 V 22 kΩ stereo 6 3 mm jack Muzieksturing via een ingebouwde microfoon of jack AUDIO IN Toewijsbare DMX adressen 001 144 Besturingskanalen 96 Opslaanbare scènes 240 telkens 12 in 20 geheugenbanken Opslaanbare sequenties 60 max 120 stappen Mengtijd 0 25 4 sec of manu eel mengen met cross f...

Страница 51: ... 31 N N N N N 031 V 32 Y Y Y Y N 032 33 N N N N N 033 34 N N N N N 034 35 N 035 36 N 036 3 Moving Head Cabeza Focus Kleur Gobo Gobo Gobo rotatie Foco Color Rotación gobo prisma Prisma prismarotatie Rotación prisma Draaien Pan rotación Kantelen Tilt inclinación Snelheid Velocidad Diafragma Diafragma 7 N 037 N N 048 37 48 H 4 N 049 N N 060 49 60 H 5 N 061 N N 072 61 72 H 6 N 073 N N 084 73 84 H 7 N ...

Страница 52: ... eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro ducenten eller af autoriseret personel Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Til rengøring må kun benyttes en tør blød k...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...ash Funktion möglich Full On Flash function enable 07 08 09 10 11 12 DMX Adressenzuordnung DMX address assignment DMX patch DMX Adresse DMX address Ausgabe invers Output inverted DMX Adresse DMX address Ausgabe invers Output inverted DMX Adresse DMX address Ausgabe invers Output inverted DMX Gerät DMX unit 2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 3 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 4 37 38 39 40 41...

Страница 55: ...ash Funktion möglich Full On Flash function enable DMX Adressenzuordnung DMX address assignment DMX patch 55 56 57 58 59 60 DMX Gerät DMX unit 6 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 7 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 8 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 DMX Adresse DMX address Ausgabe invers Output inverted DMX Adresse DMX address Ausgabe invers Output inverted DMX Adresse DMX address Ausgabe i...

Страница 56: ...y bank Szene Scene 2 2 3 4 3 5 Beschreibung Description 6 4 7 8 5 15 9 1 10 6 11 12 7 8 16 9 1 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 17 9 1 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 18 9 1 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 19 9 1 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 20 9 1 10 11 12 Speicherbank Memory bank Szene Scene 2 2 3 4 3 5 Beschreibung Description 6 4 7 8 5 08 9 1 10 6 11 12 7 8 09 9 1 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 10 9 1 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 11 9 1 10 ...

Страница 57: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0223 99 01 06 2004 ...

Отзывы: