12
13
icklebubba.com
icklebubba.com
Using the Brakes / Utiliser les freins / Verwendung der Bremsen
Sistema de Frenado / Utilizzo dei freni / Gebruik van de remmen
Korzystanie z hamulców / Använda bromsarna / Usando os freios
Brug af bremserne
1
2
Using the Brake
1. When stopped, use the brake at all
times by pressing down on the bottom
of the paddle with your foot
2. To disengage the brake, press down
on top side of the paddle
Utiliser le frein
1. Lorsque vous êtes à l’arrêt, utilisez
le frein à tout moment en appuyant
du pied sur le bas de la pagaie
2. Pour désengager le frein, appuyez sur
le côté supérieur de la palettesind, und
passen Sie die Kokonschürze mit dem
Reißverschluss an, falls gewünscht
Verwendung der Bremse
1. Betätigen Sie im Stillstand jederzeit die
Bremse, indem Sie mit dem Fuß auf die
Unterseite des Paddels drücken
2. Um die Bremse zu lösen, drücken Sie die
Oberseite des Paddels nach unten
Uso del freno
1. Cuando esté detenido, use el freno en todo
momento presionando hacia abajo en la
parte inferior de la paleta con el pie
2. Para desenganchar el freno, presione hacia
abajo en la parte superior de la paleta
Uso del freno
1. Quando si è fermi, usare sempre il freno premendo
con il piede sulla parte inferiore della paletta
2. Per disinnestare il freno, premere sul
lato superiore della paletta
Gebruik van de rem
1. Gebruik bij stilstand altijd de rem door met de
voet op de bodem van de peddel te drukken
2. Om de rem te ontkoppelen, drukt u
op de bovenzijde van de peddel
Używanie hamulca
1. Po zatrzymaniu, używaj hamulca przez cały
czas, naciskając stopą na dolną część łopatki
2. Aby wyłączyć hamulec, naciśnij w
dół na górną stronę łopatki
Användning av bromsen
1. När du stannar ska du alltid använda
bromsen genom att trycka ned på
paddelns undersida med foten
2. För att koppla ur bromsen trycker
du ned på paddelns ovansida
Utilização do travão
1. Quando parado, usar o travão a
todo o momento, pressionando para
baixo no fundo da pá com o pé
2. Para desengatar o travão, pressionar
para baixo no lado superior da pá
Brug af bremsen
1. Når du er standset, skal du altid bruge
bremsen ved at trykke ned på bunden
af klapvognen med din fod
2. For at frakoble bremsen skal du trykke
ned på den øverste side af padlen
1
2
Using the Front Swivel Wheels
1. To lock the front swivel wheels into place for use
on uneven terrain, press the wheel lock down
2 . To go back to 360° swivel mode,
press the buttons up again
Utilisation des roues pivotantes avant
1. Pour verrouiller les roues pivotantes avant en
vue d’une utilisation sur un terrain accidenté,
appuyez sur le verrouillage des roues vers le bas
2 . Pour revenir au mode de pivotement à 360°,
appuyez à nouveau sur les boutons vers le haut
Verwendung der vorderen Schwenkräder
1. Um die vorderen Schwenkräder für den
Einsatz auf unebenem Gelände zu arretieren,
drücken Sie die Radsicherung nach unten
2 . Um wieder in den 360°-Schwenkmodus
zu gelangen, drücken Sie die
Tasten erneut nach oben
Uso de las ruedas giratorias delanteras
1. Para bloquear las ruedas giratorias delanteras
en su lugar para su uso en terrenos irregulares,
presione el bloqueo de la rueda hacia abajo
2 . Para volver al modo giratorio de 360 °, presione
los botones hacia arriba nuevamente
Utilizzo delle ruote anteriori girevoli
1. Per bloccare le ruote anteriori girevoli
in posizione per l’uso su terreni irregolari,
premere il blocco delle ruote
2 . Per tornare alla modalità di rotazione a 360°,
premere nuovamente i tasti verso l’alto
Gebruik van de voorste zwenkwielen
1. Om de voorste zwenkwielen vast te zetten
voor gebruik op oneffen terrein, drukt
u de wielblokkering naar beneden
2 . Om terug te gaan naar de 360° zwenkmodus,
drukt u de toetsen opnieuw omhoog
Używanie przednich kółek skrętnych
1. Aby zablokować przednie koła
obrotowe do użytku na nierównym
terenie, naciśnij blokadę koła w dół
2 . Aby powrócić do trybu obrotowego 360°,
wciśnij ponownie przyciski w górę
Användning av de främre svängbara hjulen
1. För att låsa de främre svängbara
hjulen på plats för användning i ojämn
terräng trycker du ner hjulspärren
2 . För att återgå till 360° svängningsläge
trycker du på knapparna uppåt igen
Utilização das rodas giratórias frontais
1. Para bloquear as rodas giratórias frontais
para utilização em terrenos irregulares,
pressionar o bloqueio das rodas para baixo
2 . Para voltar ao modo giratório de 360°,
premir novamente os botões para cima
Brug af de forreste drejehjul
1. For at låse de forreste drejehjul på plads til brug
på ujævnt terræn skal du trykke hjullåsen nedad
2 . For at gå tilbage til 360° svingtilstand
skal du trykke knapperne opad igen
Using the Front Swivel Wheels / Utilisation des roues pivotantes avant
Verwendung der vorderen Schwenkräder / Uso de las ruedas giratorias delanteras
Utilizzo delle ruote anteriori girevoli / Gebruik van de voorste zwenkwielen
Korzystanie z przednich kół obrotowych / Använda de främre svänghjulen
Utilizando as rodas giratórias dianteiras / Brug af de forreste drejehjul