background image

Dear Parents 

Congratulations on the purchase of your Venus Double Stoller!  

Your child’s safety can only be guaranteed if this product is used according 

to these instructions. Therefore, please take time to read through this 

instruction manual carefully and keep for future reference.
Chers parents 

Félicitations pour l’achat de votre Venus Double Stoller! 

La sécurité de votre enfant ne peut être garantie que si vous utilisez le produit en 

suivant ces instructions. En conséquence, nous vous prions de prendre connaissance 

avec attention de ce manuel et de le conserver pour référence ultérieure.
Sehr geehrte Eltern! 

Glückwunsch zum Kauf Ihres Venus Double Stoller! 

Die Sicherheit Ihres Kindes kann nur dann gewährleistet werden, wenn dieses Produkt gemäß 

dieser Anleitung verwendet wird. Bitte nehmen Sie sich daher die Zeit, diese Bedienungsanleitung 

sorgfältig durchzulesen und bewahren Sie sie für spätere Nachschlagzwecke auf.
Queridos Papás y Mamás: 

¡Felicitaciones por la compra de tu Venus Double Stoller! 

La seguridad de su hijo depende de la correcta utilización de este producto de 

acuerdo con sus instrucciones. Por tanto, es recomendable dedicar un tiempo a leer 

detenidamente el manual de instrucciones y guardarlo para futuras consultas.
Cari genitori, 

Congratulazioni per l’acquisto del tuo Venus Double Stoller!! 

La sicurezza del vostro bambino può essere garantita solo se il prodotto viene utilizzato 

nel rispetto delle istruzioni qui fornite. Vi invitiamo, quindi, a leggere attentamente 

questo manuale di istruzioni e a conservarlo per una futura consultazione.
Beste ouders, 

Gefeliciteerd met de aankoop van uw Venus Double Stoller! 

De veiligheid van uw kind kan alleen worden gegarandeerd als dit product 

in overeenstemming met deze instructies wordt gebruikt. Neem daarom 

de tijd om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen.
Drodzy Rodzice, 

Gratulujemy zakupu Venus Double Stoller! 

Nasz produkt zapewni Waszemu dziecku bezpieczeństwo tylko wtedy, gdy 

będzie używany zgodnie z niniejszą instrukcją. W związku z powyższym 

prosimy o uważne jej przeczytanie i zachowanie na przyszłość.
Kära föräldrar 

Grattis till köpet av din Venus Double Stoller! 

Ditt barns säkerhet kan endast garanteras om denna produkt används enligt dessa instruktioner. Ta 

dig därför tid att läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens.
Caros pais 

Parabéns pela compra do seu Vénus Double Stoller! 

A segurança do seu filho é garantida apenas se este artigo for utilizado de acordo 

com estas instruções. Portanto, dispense algum tempo para ler este manual 

de instruções cuidadosamente e guarde-o para referência futura.
Kære forældre 

Tillykke med købet af din Venus Double Stoller! 

Jeres barns sikkerhed kan kun garanteres, hvis dette produkt anvendes i 

overensstemmelse med denne vejledning. Tag jer derfor tid til at læse denne 

vejledning grundigt igennem, og gem den til fremtidig reference.

Features / Eléments / Ausstattung / Características /Caratteristiche / Inhoud / Cechy / Funktioner  

Funcionalidades / Funktioner 

4

Unfolding the frame / Déplier le cadre / Entfalten des Rahmens / Despliegue del marco / Svolgimento del telaio /  

Uitvouwen van het frame / Rozkładanie ramki / Veckla ut ramen / Desdobrar a moldura / Udfolde rammen 

6

Fitting the wheels / Monter les roues / Montage der Räder / Montaje de las ruedas / Montaggio delle ruote  

Het monteren van de wielen / Montaż kół / Montering av hjulen / Montagem das rodas / Montering af hjulene 

7

Attaching and Removing the Bumper Bar / Mettre et retirer la anse de la nacelle / Einsetzen und Entfernen des Frontbügels 

Montar y Desmontar la Barra Protectora de Seguridad / Montaggio e smontaggio barra paraurti  

Inbrengen en verwijderen van de bumperstang / Mocowanie i zdejmowanie pałąka / Fästa och ta bort stötfångarstången   

Anexando e removendo a barra de proteção. / Fastgørelse og fjernelse af kofangerbjælken 

8

Setting up the Newborn Cocoon (only included with Prime bundle) / Installation du cocon pour nouveau-né (inclus uniquement 

dans l’offre groupée Prime) / Aufstellen des Newborn Cocoon (nur im Prime-Bundle enthalten) / Configuración del Newborn 

Cocoon (solo incluido con el paquete Prime) / Opzetten van de Newborn Cocoon (alleen inbegrepen bij Prime bundel)  

Konfiguracja Newborn Cocoon (tylko w pakiecie Prime) / Ställa in den nyfödda kokongen (ingår endast i Prime-paketet) 

Configuração do Casulo Recém-Nascido (apenas incluído com pacote Prime) / Opsætning af den nyfødte kokon  

(kun inkluderet i Prime-bundtet) 

9

Using the Brakes / Utiliser les freins / Verwendung der Bremsen / Sistema de Frenado / Utilizzo dei freni 

Gebruik van de remmen / Korzystanie z hamulców / Använda bromsarna / Usando os freios / Brug af bremserne 

12

Using the Front Swivel Wheels / Utilisation des roues pivotantes avant / Verwendung der vorderen Schwenkräder   

Uso de las ruedas giratorias delanteras / Utilizzo delle ruote anteriori girevoli / Gebruik van de voorste zwenkwielen  

Korzystanie z przednich kół obrotowych / Använda de främre svänghjulen / Utilizando as rodas giratórias dianteiras   

Brug af de forreste drejehjul 

13

Removing the Wheels / Démonter les roues / Abnehmen der Räder / Extracción de las ruedas / Rimozione delle ruote  

Verwijderen van de wielen / Zdejmowanie kół / Ta bort hjulen / Remoção das Rodas / Fjernelse af hjulene 

14

Adjusting the Seat and Calf Rest / Réglage du siège et du repose-jambes / Einstellen des Sitzes und der Wadenstütze   

Ajuste del asiento y el reposacerros / Regolazione del sedile e del polpaccio / Aanpassen van de zitting en de kuitrust   

Regulacja siedziska i oparcia łydek / Justera sätet och kalvstödet / Ajuste do assento e do descanso do bezerro   

Justering af sæde- og kalveleje 

15

Using the Newborn Cocoon / Utiliser le cocon du nouveau-né / Verwendung des Neugeborenenkokons / Uso del capullo recién 

nacido / Usare il bozzolo neonato / Gebruik van de Newborn Cocoon / Korzystanie z newborn cocoon / Använda den nyfödda 

kokongen / Usando o casulo recém-nascido / Brug af den nyfødte kokon 

17

Using the Safety Harness / Utiliser le harnais de sécurité / Verwendung des Sicherheitsgurtes / Uso del Arnés de Seguridad 

Utilizzo dell’imbracatura di sicurezza / Gebruik van het veiligheidsapparaat / Korzystanie z uprzęży bezpieczeństwa  

Använda säkerhetsselen / Usando o arnês de segurança / Brug af sikkerhedsselen 

19

Using the Canopy / Utilisation de l’auvent / Verwendung des Schutzdaches / Uso del dosel / Uso del baldacchino  

Gebruik van de luifel / Korzystanie z baldachimu / Använda baldakinen / Usando o dossel / Brug af baldakinen 

22

Folding down the Stroller / Replier la poussette / Den Kinderwagen umklappen / Plegar el cochecito / Piegare il passeggino  

De kinderwagen neerklappen / Składanie wózka / Fälla ner barnvagnen / Dobrar o Carrinho de Passeio  

Foldning ned klapvognen 

23

Using the Foot Warmer / Utilisation de la couverture de pied / Verwendung der Fußabdeckung  

Uso del calentador de pies / Uso del coperchio del piede / Gebruik van de voetovertrek  

Korzystanie z podgrzewacza do stóp / Använda fotvärmaren / Usando o aquecedor de pés / Brug af fodvarmeren 

24

Using the Rain Cover / Utilisation de la couverture de pluie / Verwendung des Regenschutzes  

Uso de la cubierta de lluvia / Uso della copertura antipioggia / Gebruik van de regenhoes  

Korzystanie z osłony przeciwdeszczowej / Använda regnskyddet / Usando a capa de chuva / Brug af regndækslet 

25

Important Safety Information - Care and Maintenance / Informations de sécurité importantes - Entretien et Maintenance 

Wichtige Sicherheitshinweise / Informacion importante de seguridad / Importanti informazioni sulla sicurezza

 

Belangrijke veiligheidsinformatie / IWażna, bezpieczna informacja / Viktig säkerhetsinformation

 

Informações importantes sobre segurança / Vigtige sikkerhedsoplysninger  

26

Warranty Information / Informations relatives à la garantie / Garantieinformationen  Información de la garantía 

Informazioni sulla garanzia / Garantie-informatie / Informacje o gwarancji / Garanti-information 

Informações da garantia / Information om garanti  

46

Product may differ slightly from image shown / Le produit peut différer légèrement de l’image présentée  

Das Produkt kann leicht von der Abbildung abweichen / El producto puede diferir ligeramente de la imagen mostrada 

Il prodotto può differire leggermente dall’immagine mostrata / Product kan licht afwijken van getoonde afbeelding  

Produkt może nieznacznie różnić się od przedstawionego na zdjęciu / Produkten kan skilja sig något från den visade bilden  

O produto pode diferir ligeiramente da imagem mostrada / Produktet kan afvige en smule fra det viste billede

Содержание Venus

Страница 1: ...TRUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE VENUS strol...

Страница 2: ...do con el paquete Prime Opzetten van de Newborn Cocoon alleen inbegrepen bij Prime bundel Konfiguracja Newborn Cocoon tylko w pakiecie Prime St lla in den nyf dda kokongen ing r endast i Prime paketet...

Страница 3: ...dor de p s x2 Fodvarmer x2 G Raincover Habillage de pluie Regenschutz Burbuja de Lluvia Mantellina parapioggia Regenhoes Pokrowiec przeciwdeszczowy Regnskydd Capa de chuva Regnslag H Newborn Cocoon Co...

Страница 4: ...click in Giveeachwheel afirmtugtoensuretheyaresecure 3 Oncethewheelsarefixedontotheaxle place theaxleontotheframeofthechassis Pushit upwardsuntilyouheara click onbothsides Monterlesroues 1 Pourfixerl...

Страница 5: ...bumper bar out Montage des pare chocs Ins rez les barres de pare chocs dans les douilles des barres de pare chocs sur le cadre du si ge Pour les retirer appuyez sur le bouton du c t que vous souhaitez...

Страница 6: ...assicurandosi che il lato piatto sia nella parte superiore del bozzolo e il lato curvo sia alla base 4 Assicurarsi che tutte le cerniere siano chiuse una volta che gli inserti sono montati e montare...

Страница 7: ...singtheFrontSwivelWheels 1 Tolockthefrontswivelwheelsintoplaceforuse onuneventerrain pressthewheellockdown 2 Togobackto360 swivelmode pressthebuttonsupagain Utilisationdesrouespivotantesavant 1 Pourve...

Страница 8: ...rny metalowy przycisk zwalniaj cy znajduj cy si po wewn trznej stronie gniazda ko a i poci gn ko o w d Upewni si r wnie e strza ka jest skierowana w stron metalowego przycisku Ta bort hjulen 1 F r att...

Страница 9: ...a uszkodzenie Justering av s tet och vadst det 1 Tryck p frig ringsl set p baksidan av s tet och dra det ned t s att det stannar i nskad position Om du vill h ja s tet h ller du b da remmarna med ena...

Страница 10: ...e cocon aan de binnenkant van de stoelstof om deze op zijn plaats te houden 4 Bevestig de knevel in de positie van uw keuze afhankelijk van het weer De bumperstang kan aan of uit staan U ywanie kokonu...

Страница 11: ...appen i mitten av sp nnet f r att lossa den Utiliza o do arn s 1 Fixar cada uma das 4 correias de arreios na fivela central 2 Ajustar o comprimento de cada al a para garantir que se encaixa bem e conf...

Страница 12: ...e correr para estender o dossel ao seu comprimento m ximo 2 A viseira pode ser empurrada para dentro ou para fora dependendo do que se necessita Brug af baldakinen 1 Juster baldakinen efter behov for...

Страница 13: ...couvre pied sur le repose jambon et fixez les sangles sur la barre de pare chocs l aide des clips pression Verwendung der Fu abdeckung Legen Sie die Fu abdeckung ber die Wadenst tze und befestigen Si...

Страница 14: ...ld is kept away when unfolding and folding this product The seat unit is suitable from birth Always use the crotch strap in combination with the waist belt EN To avoid the risk of suffocation keep all...

Страница 15: ...ion Pour viter les blessures assurez vous que votre enfant est tenu l cart lors du d pliage et du pliage de ce produit FR L unit desi geconvientd slanaissance Utiliseztoujourslasangled entrejambeencom...

Страница 16: ...et Verwenden Sie immer den Schrittriemen in Kombination mit dem H ftgurt DE Um Erstickungsgefahr f r Kinder zu vermeiden d rfen Plastikverpackungen und materialien nicht in deren H nde geraten Nicht v...

Страница 17: ...o se mantenga alejado al desplegar y doblar este producto ES La unidad de asiento es adecuada desde el nacimiento Siempre use la correa de la entrepierna en combinaci n con el cintur n de cintura Para...

Страница 18: ...uesto prodotto L unit di seduta adatta dalla nascita Utilizzare sempre la cinghia del cavallo in combinazione con la cintura in vita Per evitare eventuali rischi di soffocamento mantenere imballaggi e...

Страница 19: ...e zitunit is geschikt vanaf de geboorte Gebruik altijd de kruisband in combinatie met de tailleriem Om het risico op verstikking te vermijden bewaar alle plastic verpakking en NL materialen uit de buu...

Страница 20: ...zka Siedzisko jest odpowiednie od urodzenia Zawsze u ywaj paska krokowego w po czeniu z pasem biodrowym Aby unikn ryzyka uduszenia wszystkie plastikowe opakowania i materia y PL nale y przechowywa z d...

Страница 21: ...ll att ditt barn h lls borta n r du vecklar ut och viker produkten S tesenheten r l mplig fr n f dseln Anv nd alltid selens grenb lte I kombination med dess midjeb lte F r att undvika risk f r kv vnin...

Страница 22: ...o do carrinho ou a unidade do assento est o corretamente engajados antes de usar Para evitar ferimentos certifique se de que a crian a mantida afastada PT quando se desdobra e dobra este produto A uni...

Страница 23: ...older og folder dette produkt S deenheden er egnet fra f dslen Brug altid skridtremmen i kombination med taljeb ltet For at undg risiko for kv lning skal al plastikemballage og materialer holdes ude a...

Страница 24: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Страница 25: ...el zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL IINFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Страница 26: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Страница 27: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Отзывы: