background image

4

5

icklebubba.com

icklebubba.com

FEATURES / ELÉMENTS / AUSSTATTUNG 

CARACTERÍSTICAS / CARATTERISTICHE / INHOUD / CECHY  

FUNKTIONER / FUNCIONALIDADES / FUNKTIONER

A

D

E

F

G

H*

I*

J*

K*

B

C

A.  Chassis / Fahrgestell / Chásis / Telaio / Podwozie / Chassi

B.   Rear Wheel x2 / Roue arrière x2 / Hinterrad x2 / Rueda Trasera x2  

Ruota posteriore x2 / Achterwiel x2 / Tylne koło x2 / Bakhjul x2 / Roda traseira x2 

Baghjul x2 

C.   Front Wheel x2 / Roue avant x2 / Vorderrad x2 / Rueda Delantera x2  

Ruota anteriore x2 / Voorwiel x2 / Koło przednie x2 / Framhjul x2  

Roda dianteira x2 / Forhjul x2

D.   Bumper Bar x2 / Barre avant x2 / Frontbügel x2 / Barra de Seguridad x2   

Barra paraurti x2 / Bumperstang x2 / Listwa zderzaka x2 / Stötfångarstång x2  

Barra de Pára-choques x2 / Kofangerstang x2

E.   Harness Padding x2 / Rembourrage du harnais x2 / Gurtzeug-Polsterung x2 

Acolchado del arnés x2 / Imbottitura per imbracatura x2 / Harnasvulling x2 

Wyściełanie uprzęży x2 / Fodringar för kabelnät x2 / Arnês Acolchoamento x2 

Harness Polstring x2

F.   Foot Warmer x2 / Tablier x2 / Fußwärmer x2 / Saco Cubrepiés x2 / Scaldapiedi x2 

Voetenwarmer x2 / Podgrzewacz stóp x2 / Fotvärmare x2 / Aquecedor de pés x2 

Fodvarmer x2

G.   Raincover / Habillage de pluie / Regenschutz / Burbuja de Lluvia  

Mantellina parapioggia / Regenhoes / Pokrowiec przeciwdeszczowy  

Regnskydd / Capa de chuva / Regnslag

H.   *Newborn Cocoon / *Cocon du nouveau-né / *Neugeborenen-Kokon   

*Capullo para recién nacidos / *Neonato Cocoon / *Pasgeborene Cocoon   

*Kokon dla noworodka / *Cocoon recém-nascido 

I   *Cocoon Base Board / *Planche de base Cocoon / *Cocoon Grundplatte  

*Tabla base del capullo / *Tavola di base Cocoon / *Cocoon Basis Board 

*Podstawa kokonu /

J   *Cocoon End Inserts x2 / *Inserts d’extrémité de cocon x2   

*Cocoon Endeinsätze x2 / *Insertos de extremo del capullo x2   

*Inserti terminali Cocoon x2 / *Cocon Eind inzetstukken x2   

*Wkładki końcowe kokonu x2 / *Cocoon endeindsatser x2

K   *Cocoon Side Inserts x2 / *Inserts latéraux de cocon x2 / *Cocoon Seiteneinsätze x2 

*Insertos laterales del capullo x2 / *Inserti laterali Cocoon x2 / *Cocoon Zijinzetten x2 

*Wkładki boczne kokonu x2 / *Cocoon sidoinsatser x2 / *Cocoon sideindsatser x2

(*only included with Prime bundle) / (*uniquement inclus avec le forfait Prime)  

(*nur im Prime-Paket enthalten) / (*sólo incluido en el paquete Prime)   

(*solo incluso con il pacchetto Prime) / (*alleen inbegrepen bij Prime bundel) 

(*wyłącznie w zestawie Prime bundle) / (*Ingår endast i Prime-paketet)  

(*somente incluído com o pacote Prime / (*kun inkluderet i Prime-pakke)

Содержание Venus

Страница 1: ...TRUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE VENUS strol...

Страница 2: ...do con el paquete Prime Opzetten van de Newborn Cocoon alleen inbegrepen bij Prime bundel Konfiguracja Newborn Cocoon tylko w pakiecie Prime St lla in den nyf dda kokongen ing r endast i Prime paketet...

Страница 3: ...dor de p s x2 Fodvarmer x2 G Raincover Habillage de pluie Regenschutz Burbuja de Lluvia Mantellina parapioggia Regenhoes Pokrowiec przeciwdeszczowy Regnskydd Capa de chuva Regnslag H Newborn Cocoon Co...

Страница 4: ...click in Giveeachwheel afirmtugtoensuretheyaresecure 3 Oncethewheelsarefixedontotheaxle place theaxleontotheframeofthechassis Pushit upwardsuntilyouheara click onbothsides Monterlesroues 1 Pourfixerl...

Страница 5: ...bumper bar out Montage des pare chocs Ins rez les barres de pare chocs dans les douilles des barres de pare chocs sur le cadre du si ge Pour les retirer appuyez sur le bouton du c t que vous souhaitez...

Страница 6: ...assicurandosi che il lato piatto sia nella parte superiore del bozzolo e il lato curvo sia alla base 4 Assicurarsi che tutte le cerniere siano chiuse una volta che gli inserti sono montati e montare...

Страница 7: ...singtheFrontSwivelWheels 1 Tolockthefrontswivelwheelsintoplaceforuse onuneventerrain pressthewheellockdown 2 Togobackto360 swivelmode pressthebuttonsupagain Utilisationdesrouespivotantesavant 1 Pourve...

Страница 8: ...rny metalowy przycisk zwalniaj cy znajduj cy si po wewn trznej stronie gniazda ko a i poci gn ko o w d Upewni si r wnie e strza ka jest skierowana w stron metalowego przycisku Ta bort hjulen 1 F r att...

Страница 9: ...a uszkodzenie Justering av s tet och vadst det 1 Tryck p frig ringsl set p baksidan av s tet och dra det ned t s att det stannar i nskad position Om du vill h ja s tet h ller du b da remmarna med ena...

Страница 10: ...e cocon aan de binnenkant van de stoelstof om deze op zijn plaats te houden 4 Bevestig de knevel in de positie van uw keuze afhankelijk van het weer De bumperstang kan aan of uit staan U ywanie kokonu...

Страница 11: ...appen i mitten av sp nnet f r att lossa den Utiliza o do arn s 1 Fixar cada uma das 4 correias de arreios na fivela central 2 Ajustar o comprimento de cada al a para garantir que se encaixa bem e conf...

Страница 12: ...e correr para estender o dossel ao seu comprimento m ximo 2 A viseira pode ser empurrada para dentro ou para fora dependendo do que se necessita Brug af baldakinen 1 Juster baldakinen efter behov for...

Страница 13: ...couvre pied sur le repose jambon et fixez les sangles sur la barre de pare chocs l aide des clips pression Verwendung der Fu abdeckung Legen Sie die Fu abdeckung ber die Wadenst tze und befestigen Si...

Страница 14: ...ld is kept away when unfolding and folding this product The seat unit is suitable from birth Always use the crotch strap in combination with the waist belt EN To avoid the risk of suffocation keep all...

Страница 15: ...ion Pour viter les blessures assurez vous que votre enfant est tenu l cart lors du d pliage et du pliage de ce produit FR L unit desi geconvientd slanaissance Utiliseztoujourslasangled entrejambeencom...

Страница 16: ...et Verwenden Sie immer den Schrittriemen in Kombination mit dem H ftgurt DE Um Erstickungsgefahr f r Kinder zu vermeiden d rfen Plastikverpackungen und materialien nicht in deren H nde geraten Nicht v...

Страница 17: ...o se mantenga alejado al desplegar y doblar este producto ES La unidad de asiento es adecuada desde el nacimiento Siempre use la correa de la entrepierna en combinaci n con el cintur n de cintura Para...

Страница 18: ...uesto prodotto L unit di seduta adatta dalla nascita Utilizzare sempre la cinghia del cavallo in combinazione con la cintura in vita Per evitare eventuali rischi di soffocamento mantenere imballaggi e...

Страница 19: ...e zitunit is geschikt vanaf de geboorte Gebruik altijd de kruisband in combinatie met de tailleriem Om het risico op verstikking te vermijden bewaar alle plastic verpakking en NL materialen uit de buu...

Страница 20: ...zka Siedzisko jest odpowiednie od urodzenia Zawsze u ywaj paska krokowego w po czeniu z pasem biodrowym Aby unikn ryzyka uduszenia wszystkie plastikowe opakowania i materia y PL nale y przechowywa z d...

Страница 21: ...ll att ditt barn h lls borta n r du vecklar ut och viker produkten S tesenheten r l mplig fr n f dseln Anv nd alltid selens grenb lte I kombination med dess midjeb lte F r att undvika risk f r kv vnin...

Страница 22: ...o do carrinho ou a unidade do assento est o corretamente engajados antes de usar Para evitar ferimentos certifique se de que a crian a mantida afastada PT quando se desdobra e dobra este produto A uni...

Страница 23: ...older og folder dette produkt S deenheden er egnet fra f dslen Brug altid skridtremmen i kombination med taljeb ltet For at undg risiko for kv lning skal al plastikemballage og materialer holdes ude a...

Страница 24: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Страница 25: ...el zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL IINFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Страница 26: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Страница 27: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Отзывы: