
M.27
Part. N. 8000 A5911 (03-2006)
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELECTRICA
Regolatore di tensione-raddrizzatore (TE-SMR; kit sui TC)
Il regolatore di tensione-raddrizzatore (1) contiene i diodi per raddrizzare
la corrente prodotta dal generatore.
Contiene inoltre un’apparecchiatura elettronica la quale funziona in relazione
alla tensione della batteria: se la batteria ha una carica “bassa” la corrente
di ricarica sarà più bassa.
Non staccare i cavi della batteria a motore in moto, poichè
il regolatore verrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Voltage regulator-rectifier (TE-SMR; kit on TC)
The voltage regulator-rectifier (1) contains the diodes to rectify the current
produced by the generator.
It contains also an electronic device operating in relation to the battery
tension: if battery has a “low” charge, recharge current will be high; on the
contary if battery will be charged the current will be lower.
Do not disconnect the battery cables when engine is on,
since the regulator should be irreparably damaged.
Régulateur de tension-redresseur (TE-SMR; kit sur TC)
Le régulateur de tension-redresseur (1) contient les diodes servant à
radresser le courant produit par le générateur.
Le régulateur de tension-redresseur contient aussi un poste électronique
fonctionnant d’après le voltage de la batterie: si la batterie a une charge
“basse”, le courant de rechargement est haut, tandis que si la batterie est
chargée, le courant est inférieur.
Jamais débrancher les câbles de la batterie lorsque le
moteur est en marche, car cela causerait des dégâts sans
remède au régulateur.
Spannungsregler- Gleichricterregler (TE-SMR; kit auf TC)
Der Spannungsregler- Gleichricterregler (1) Ausserdem enthält Gehäuse
eine Elektronik, die in Verbindung mit der Batteriespannung funktioniert. Liegt
die Batterieladung “niedrig” dann liegt der Aufladestrom hoch; ist die Batterie
dagegen aufgeladen, le courant est inférieur.
Bei eingeschaltetem Motor nicht die Batteriekabel lösen,
weil
dadurch hoffnungslos der Regler beschädigt wird.
Regulador de tension-transformador (TE-SMR; kit por TC)
El regulador de tensión- tranformador (1) contiene los diodos para trasformar
la corriente producida del generador.
Contiene también un equipo electronico el cual funciona en relación a la
tensión de la batería: si la batería tiene un carga “baja” la coriente será alta;
si en vez la batería está cargada, la corriente será baja.
No desconectar los cables de la bateria a motor en
movimiento, puesto que el regulador vendria irremediablemente
dañado.
SCHEMA ELETTRICO REGOLATORE DI TENSIONE-RADDRIZZATORE
VOLTAGE REGULATOR-RECTIFIER WIRING DIAGRAM
SCHÉMA ÉLECTRIQUE RÉGULATEUR DE TENSION-REDRESSEUR
SPANNUNGSREGLER-GLEICHRREGLER SCHALTPLAN
ESQUEMA ELÉCTRICO REGULADOR DE TENSIÓN-TRANFORMADOR
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO
2
. Alternatore/Alternator/Alternateur/Alternator/
Alternador
5; 16
. Batteria/Battery/Battery/Batterie/Batería
Содержание 450 Rancher
Страница 223: ...F 5 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 237: ...F 19 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 239: ...F 21 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 241: ...F 23 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 243: ...F 25 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 245: ...F 27 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 298: ...G 42 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 311: ...G 55 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 318: ...G 62 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 455: ...J 13 Part N 8000 A5911 03 2006 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 475: ...L 1 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 499: ...L 25 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 501: ...L 27 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 503: ...L 29 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 505: ...L 31 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 507: ...L 33 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 636: ...Q 8 Part N 8000 A5911 03 2006 PARTI OPTIONAL OPTIONAL PARTS LIST ELEMENTS EN OPTION EXTRE TEILE PARTES OPCIONALES ...
Страница 658: ...R 22 Part N 8000 A5911 03 2006 SMR 450 R ...
Страница 702: ...Y 30 Part N 8000 A5911 03 2006 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...